# Copyright (C) 2025 CartCoder
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Accessibility Assistant 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/accessibility-assistant\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-02T12:23:15+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: hil_PH <hil_PH@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Domain: accessibility-assistant\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"

msgid "Accessibility Assistant"
msgstr "Asistente sang Pagka-access"

#. Author of the plugin
#: accessibility_assistant.php
msgid "https://accessibility-assistant.cartcoders.com/"
msgstr "https://accessibility-assistant.cartcoders.com/"

#. Author URI of the plugin
#: accessibility_assistant.php
msgid ""
"With Accessibility Assistant, blind and visually impaired people have the "
"ease of access to become more independent and integration with the Digital "
"world, which replicates their daily lives"
msgstr ""
"Paagi sa Accessibility Assistant, ang mga buta kag may problema sa panulukan"
" may mas sayon nga pag-access, mahimo sila mangin mas independyente kag "
"makaintegrar sa Digital nga kalibutan, nga nagasubli sang ila adlaw-adlaw "
"nga kabuhi."

#: accessibility_assistant.php:194
msgid "CartCoder"
msgstr "CartCoder"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:9
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:10
msgid "https://cartcoders.com/"
msgstr "https://cartcoders.com/"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:20
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:21 admin/languages-listing.php:96
#: admin/languages-listing.php:99
msgid "Please uninstall this plugin and reinstall it."
msgstr "Palihog i-uninstall anay ini nga plugin kag i-reinstall liwat."

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:30
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:31
msgid "Accessibility"
msgstr "Pagka-access"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:40
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:41 admin/plan-list.php:100
#: admin/plan-list.php:103
msgid "Languages"
msgstr "Mga Wika"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:50
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:51
msgid "Edit Languages"
msgstr "Usba ang mga Wika"

#: admin/accessibility_dashboard.php:499
msgid "Plan"
msgstr "Plano"

#: admin/accessibility_dashboard.php:502 admin/edit-language.php:477
#: admin/languages-listing.php:89 admin/plan-list.php:93
#: admin/user-guide.php:60
msgid "User Guide"
msgstr "Giya sang Gumagamit"

#: admin/accessibility_dashboard.php:510 admin/edit-language.php:483
msgid "Accessibility Assistant Logo"
msgstr "Logo sang Accessibility Assistant"

#: admin/accessibility_dashboard.php:510 admin/accessibility_dashboard.php:514
#: admin/edit-language.php:483 admin/edit-language.php:486
msgid "Accessibility by CartCoders"
msgstr "Pagka-access halin sa CartCoders"

#: admin/accessibility_dashboard.php:616 admin/user-guide.php:416
msgid "pages"
msgstr "mga pahina"

#: admin/accessibility_dashboard.php:626 admin/user-guide.php:424
msgid "Settings"
msgstr "Mga Setting"

#: admin/accessibility_dashboard.php:636 admin/user-guide.php:432
msgid "Widget Option"
msgstr "Opsyon sang Widget"

#: admin/accessibility_dashboard.php:638
msgid "Enable /Disable"
msgstr "Ipaandar /Ipahunong"

#: admin/accessibility_dashboard.php:642
#, php-format
msgid "Do you want to put as link?"
msgstr "Gusto mo bala himuon nga link?"

#: admin/accessibility_dashboard.php:651 admin/user-guide.php:466
msgid "Accessibility Assistance"
msgstr "Bulig sa Pagka-access"

#: admin/accessibility_dashboard.php:655
msgid "you can placed %s as link"
msgstr "pwede mo ibutang ang %s bilang link"

#: admin/accessibility_dashboard.php:658 admin/user-guide.php:489
#: admin/user-guide.php:490 admin/user-guide.php:536 admin/user-guide.php:547
msgid "Choose Design"
msgstr "Pili-a ang Disenyo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:661
msgid "Default Design"
msgstr "Default nga Disenyo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:675 admin/user-guide.php:526
msgid "Custom Design"
msgstr "Gin-customize nga Disenyo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:679 admin/user-guide.php:484
#: admin/user-guide.php:531
msgid "Mobile View Design"
msgstr "Disenyo para sa Mobile nga Panan-aw"

#: admin/accessibility_dashboard.php:683 admin/accessibility_dashboard.php:707
msgid "Position"
msgstr "Posisyon"

#: admin/accessibility_dashboard.php:686 admin/accessibility_dashboard.php:710
msgid "Desktop Position"
msgstr "Posisyon sa Desktop"

#: admin/accessibility_dashboard.php:689 admin/accessibility_dashboard.php:713
msgid "Top Left"
msgstr "Ibabaw nga wala"

#: admin/accessibility_dashboard.php:692 admin/accessibility_dashboard.php:716
#: admin/user-guide.php:487 admin/user-guide.php:534
msgid "Top Right"
msgstr "Ibabaw nga tuo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:695 admin/accessibility_dashboard.php:719
#: admin/user-guide.php:545 admin/user-guide.php:570
msgid "Middle Left"
msgstr "Tunga nga wala"

#: admin/accessibility_dashboard.php:698 admin/accessibility_dashboard.php:722
#: admin/user-guide.php:571
msgid "Middle Right"
msgstr "Tunga nga tuo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:703 admin/user-guide.php:542
msgid "Bottom Left"
msgstr "Idalum nga wala"

#: admin/accessibility_dashboard.php:727 admin/user-guide.php:553
msgid "Bottom Right"
msgstr "Idalum nga tuo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:739
msgid "Mobile Position"
msgstr "Posisyon sa Mobile"

#: admin/accessibility_dashboard.php:750
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#: admin/accessibility_dashboard.php:759 admin/edit-language.php:624
#: admin/edit-language.php:625
msgid "This will be only Works on Position for \"Bottom Left\" and \"Bottom Right\""
msgstr ""
"Ini magatrabaho lang sa posisyon nga \"Idalum nga wala\" kag \"Idalum nga "
"tuo\""

#: admin/accessibility_dashboard.php:767
msgid "Enable/Disable Features"
msgstr "Ipaandar/Ipahunong ang mga Fitur"

#: admin/accessibility_dashboard.php:775
msgid "Keyboard Nav"
msgstr "Pag-navigate gamit ang Keyboard"

#: admin/accessibility_dashboard.php:783
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"

#: admin/accessibility_dashboard.php:791 admin/edit-language.php:667
#: admin/edit-language.php:668
msgid "Saturation Modes"
msgstr "Mga Paagi sang Saturation"

#: admin/accessibility_dashboard.php:799 admin/edit-language.php:680
#: admin/edit-language.php:681
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasta"

#: admin/accessibility_dashboard.php:809
msgid "Bigger Text"
msgstr "Mas Daku nga Teksto"

#: admin/accessibility_dashboard.php:819
msgid "Highlight Links"
msgstr "I-highlight ang mga Link"

#: admin/accessibility_dashboard.php:829
msgid "Font Readability"
msgstr "Kabasa sang Font"

#: admin/accessibility_dashboard.php:839 admin/edit-language.php:720
#: admin/edit-language.php:721
msgid "Focus Mask"
msgstr "Maskara sang Pagtutok"

#: admin/accessibility_dashboard.php:849 admin/edit-language.php:724
#: admin/edit-language.php:725
msgid "Title Highlighting"
msgstr "Pag-highlight sang Titulo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:859 admin/edit-language.php:823
#: admin/edit-language.php:824
msgid "Text Enhancer"
msgstr "Pampanami sang Teksto"

#: admin/accessibility_dashboard.php:869 admin/edit-language.php:684
#: admin/edit-language.php:685
msgid "Image Alt Tooltip"
msgstr "Tooltip sang Alternatibo nga Laragway"

#: admin/accessibility_dashboard.php:879 admin/edit-language.php:688
#: admin/edit-language.php:689
msgid "Stop Animation"
msgstr "Pahunonga ang Animasyon"

#: admin/accessibility_dashboard.php:889 admin/edit-language.php:692
#: admin/edit-language.php:693
msgid "Word Spacing"
msgstr "Espasyo sang mga Pulong"

#: admin/accessibility_dashboard.php:899
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espasyo sang mga Letra"

#: admin/accessibility_dashboard.php:909
msgid "Line Height"
msgstr "Kataas sang Linya"

#: admin/accessibility_dashboard.php:919 admin/edit-language.php:835
#: admin/edit-language.php:836
msgid "Alignment"
msgstr "Paghan-ay"

#: admin/accessibility_dashboard.php:929 admin/edit-language.php:728
msgid "Image/Video Hide"
msgstr "Tagoa ang Laragway/Bidyo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:939 admin/edit-language.php:733
msgid "Text Speech"
msgstr "Pagbasa sang Teksto"

#: admin/accessibility_dashboard.php:949 admin/edit-language.php:738
msgid "Adjust Text Colors"
msgstr "I-ayos ang mga Kulay sang Teksto"

#: admin/accessibility_dashboard.php:959 admin/edit-language.php:748
#: admin/edit-language.php:749
msgid "Adjust Title Colors"
msgstr "I-ayos ang mga Kulay sang Titulo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:969 admin/edit-language.php:753
#: admin/edit-language.php:754
msgid "Adjust Background Colors"
msgstr "I-ayos ang mga Kulay sang Background"

#: admin/accessibility_dashboard.php:979 admin/edit-language.php:758
#: admin/edit-language.php:759
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Patawma ang mga Tunog"

#: admin/accessibility_dashboard.php:989 admin/edit-language.php:763
#: admin/edit-language.php:764
msgid "Content Scaling"
msgstr "Pag-scale sang Sulod"

#: admin/accessibility_dashboard.php:999 admin/edit-language.php:768
#: admin/edit-language.php:769
msgid "GIF Hide"
msgstr "Tagoa ang GIF"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1009 admin/edit-language.php:773
#: admin/edit-language.php:774
msgid "Read Mode"
msgstr "Modo sang Pagbasa"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1019 admin/edit-language.php:778
#: admin/edit-language.php:779
msgid "Useful Links"
msgstr "Mapuslanon nga mga Link"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1029 admin/edit-language.php:783
msgid "Highlight Hover"
msgstr "I-highlight kung ginahover"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1039
msgid "Highlight Focus"
msgstr "I-highlight kung ginatutukan"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1049 admin/edit-language.php:793
#: admin/edit-language.php:794
msgid "Big Black Cursor"
msgstr "Daku nga Itom nga Kursor"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1059 admin/edit-language.php:798
msgid "Profile Options"
msgstr "Mga Opsyon sang Profile"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1069 admin/edit-language.php:803
msgid "Voice Navigation"
msgstr "Pag-navigate Pinaagi sa Tingog"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1080
msgid "Talk & Type"
msgstr "Hambal kag Type"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1085
msgid "Color Blind Options"
msgstr "Mga Opsyon para sa Color Blind"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1091
msgid "Color Schema"
msgstr "Schema sang Kulay"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1097
msgid "Controller Background"
msgstr "Background sang Controller"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1105 admin/edit-language.php:867
#: admin/thanyou-popup.php:41
msgid "Text and Layout Font"
msgstr "Font sang Teksto kag Layout"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1117 admin/edit-language.php:877
#: admin/languages-listing.php:271
#, php-format
msgid "Accent and Logo Elements"
msgstr "Mga Elemento sang Accent kag Logo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1118 admin/edit-language.php:878
#: admin/languages-listing.php:272
msgid "Save"
msgstr "I-save"

#: admin/edit-language.php:20
msgid "Have questions or need assistance? %s"
msgstr "May pamangkot ka ukon kinahanglan bulig? %s"

#: admin/edit-language.php:30
msgid "Contact us"
msgstr "Kontaka kami"

#: admin/edit-language.php:37
msgid "Sorry, You can not update...."
msgstr "Pasensya, indi mo pwede ma-update...."

#: admin/edit-language.php:44
msgid "Keyboard should not be empty."
msgstr "Ang Keyboard indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:51
msgid "Big Cursor should not be empty."
msgstr "Ang Daku nga Kursor indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:58
msgid "Reading Guide Color should not be empty."
msgstr "Ang Kulay sang Reading Guide indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:65
msgid "High saturation should not be empty."
msgstr "Ang Mataas nga Saturation indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:72
msgid "Low saturation should not be empty."
msgstr "Ang Nubo nga Saturation indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:79
msgid "Desaturate should not be empty."
msgstr "Ang Desaturate indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:86
msgid "Invert Colors should not be empty."
msgstr "Ang Invert Colors indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:93
msgid "Dark Contrast should not be empty."
msgstr "Ang Maitom nga Kontrasta indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:101
msgid "Light Contrast should not be empty."
msgstr "Ang Mahayag nga Kontrasta indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:108
msgid "Bigger Text should not be empty."
msgstr "Ang Mas Daku nga Teksto indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:115
msgid "Highlight Links should not be empty."
msgstr "Ang Highlight Links indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:122
msgid "Word Spacing should not be empty."
msgstr "Ang Espasyo sang mga Pulong indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:129
msgid "Letter Spacing should not be empty."
msgstr "Ang Espasyo sang mga Letra indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:136
msgid "Line Height should not be empty."
msgstr "Ang Kataas sang Linya indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:143
msgid "Left Alignment should not be empty."
msgstr "Ang Wala nga Paghan-ay indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:150
msgid "Alignment should not be empty."
msgstr "Ang Paghan-ay indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:157
msgid "Center should not be empty."
msgstr "Ang Tunga indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:164
msgid "Readable Fonts should not be empty."
msgstr "Ang Mabasa nga Font indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:171
msgid "Reading Mask should not be empty."
msgstr "Ang Maskara sang Pagbasa indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:178
msgid "Highlight Titles should not be empty."
msgstr "Ang Highlight Titles indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:185
msgid "Text Enhancer should not be empty."
msgstr "Ang Pampanami sang Teksto indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:192
msgid "Image Alt Tooltip should not be empty."
msgstr "Ang Tooltip sang Alternatibo nga Laragway indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:199
msgid "Text Colors should not be empty."
msgstr "Ang mga Kulay sang Teksto indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:213
msgid "Title Colors should not be empty."
msgstr "Ang mga Kulay sang Titulo indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:220
msgid "Background Colors should not be empty."
msgstr "Ang mga Kulay sang Background indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:227
msgid "Mute Sounds should not be empty."
msgstr "Ang Patawma nga mga Tunog indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:234
msgid "Content Scaling should not be empty."
msgstr "Ang Pag-scale sang Sulod indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:241
msgid "GIF Hide should not be empty."
msgstr "Ang Tagoa nga GIF indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:248
msgid "Read Mode should not be empty."
msgstr "Ang Modo sang Pagbasa indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:255
msgid "Useful Links should not be empty."
msgstr "Ang Mapuslanon nga mga Link indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:262
msgid "Highlight Hover should not be empty."
msgstr "Ang Highlight Hover indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:269
msgid "Highlight Focus should not be empty."
msgstr "Ang Highlight Focus indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:276
msgid "Big Black Cursor should not be empty."
msgstr "Ang Daku nga Itom nga Kursor indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:283
msgid "Profile Settings should not be empty."
msgstr "Ang Mga Setting sang Profile indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:290
msgid "Voice Commands should not be empty."
msgstr "Ang Mga Komando sang Tingog indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:297
msgid "Talk and Type should not be empty."
msgstr "Ang Hambal kag Type indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:304
msgid "Color Blind should not be empty."
msgstr "Ang Color Blind indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:311
msgid "Image Hide should not be empty."
msgstr "Ang Tagoa nga Laragway indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:318
msgid "Video Hide should not be empty."
msgstr "Ang Tagoa nga Bidyo indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:325
msgid "Stop Animation should not be empty."
msgstr "Ang Pahunonga nga Animasyon indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:332
msgid "Text Speech should not be empty."
msgstr "Ang Pagbasa sang Teksto indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:339
msgid "Accessibility Assistant should not be empty."
msgstr "Ang Accessibility Assistant indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:346
msgid "Reset All should not be empty."
msgstr "Ang Reset All indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:423 admin/edit-language.php:445
#: admin/edit-language.php:450
msgid "Statement should not be empty."
msgstr "Ang Statement indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:441
msgid "Hide Interface should not be empty."
msgstr "Ang Tagoa nga Interface indi dapat wala sulod."

#: admin/edit-language.php:589
msgid "Error!"
msgstr "Sayop!"

#: admin/edit-language.php:590
msgid "Success!"
msgstr "Nangin Malampuson!"

#: admin/edit-language.php:602
#, php-format
msgid "Language Controllers"
msgstr "Mga Kontrol sang Wika"

#: admin/edit-language.php:614
msgid "Back"
msgstr "Balik"

#: admin/edit-language.php:620
msgid "Set %s Default Language"
msgstr "I-set ang %s nga Default nga Wika"

#: admin/edit-language.php:628 admin/edit-language.php:629
msgid "Show Language"
msgstr "Ipakita ang Wika"

#: admin/edit-language.php:632 admin/edit-language.php:633
msgid "Navigation and Interaction Controllers"
msgstr "Mga Kontrol sang Pag-navigate kag Interaksyon"

#: admin/edit-language.php:639
msgid "Big Cursor"
msgstr "Daku nga Kursor"

#: admin/edit-language.php:643 admin/edit-language.php:644
msgid "Reading Guide"
msgstr "Giya sa Pagbasa"

#: admin/edit-language.php:647 admin/edit-language.php:648
msgid "Visual Customization Controllers"
msgstr "Mga Kontrol sang Visual nga Pag-customize"

#: admin/edit-language.php:651 admin/edit-language.php:652
msgid "High Saturation"
msgstr "Mataas nga Saturation"

#: admin/edit-language.php:655 admin/edit-language.php:656
msgid "Low Saturation"
msgstr "Nubo nga Saturation"

#: admin/edit-language.php:659 admin/edit-language.php:660
msgid "Desaturate"
msgstr "Desaturate"

#: admin/edit-language.php:663 admin/edit-language.php:664
msgid "Invert Colors"
msgstr "Baliskad nga mga Kulay"

#: admin/edit-language.php:676
msgid "Dark Contrast"
msgstr "Maitom nga Kontrasta"

#: admin/edit-language.php:696 admin/edit-language.php:697
msgid "Light Contrast"
msgstr "Mahayag nga Kontrasta"

#: admin/edit-language.php:700 admin/edit-language.php:701
msgid "Text Customization Controllers"
msgstr "Mga Kontrol sang Pag-customize sang Teksto"

#: admin/edit-language.php:704 admin/edit-language.php:705
msgid "Left Alignment"
msgstr "Wala nga Paghan-ay"

#: admin/edit-language.php:708 admin/edit-language.php:709
msgid "Right Alignment"
msgstr "Tuo nga Paghan-ay"

#: admin/edit-language.php:712 admin/edit-language.php:713
msgid "Center"
msgstr "Tunga"

#: admin/edit-language.php:716 admin/edit-language.php:717
msgid "Readable Fonts"
msgstr "Mabasa nga Font"

#: admin/edit-language.php:729
msgid "Reading Mask"
msgstr "Maskara sang Pagbasa"

#: admin/edit-language.php:734
msgid "Highlight Titles"
msgstr "I-highlight ang mga Titulo"

#: admin/edit-language.php:739
msgid "Text Colors"
msgstr "Mga Kulay sang Teksto"

#: admin/edit-language.php:784
msgid "Title Colors"
msgstr "Mga Kulay sang Titulo"

#: admin/edit-language.php:788 admin/edit-language.php:789
msgid "Background Colors"
msgstr "Mga Kulay sang Background"

#: admin/edit-language.php:799
msgid "Bigblack Cursor"
msgstr "Daku nga Itom nga Kursor"

#: admin/edit-language.php:804
msgid "Profile Settings"
msgstr "Mga Setting sang Profile"

#: admin/edit-language.php:811
msgid "Talk And Type"
msgstr "Hambal kag Type"

#: admin/edit-language.php:815 admin/edit-language.php:816
msgid "Color Blind"
msgstr "Color Blind"

#: admin/edit-language.php:819 admin/edit-language.php:820
msgid "Media Control"
msgstr "Kontrol sang Media"

#: admin/edit-language.php:831
msgid "Image Hide"
msgstr "Tagoa ang Laragway"

#: admin/edit-language.php:843
msgid "Video Hide"
msgstr "Tagoa ang Bidyo"

#: admin/edit-language.php:851 admin/edit-language.php:852
msgid "Speech Support"
msgstr "Suporta sa Pagspeech"

#: admin/edit-language.php:855 admin/edit-language.php:856
msgid "Utility Settings"
msgstr "Mga Setting sang Utility"

#: admin/edit-language.php:859 admin/edit-language.php:860
msgid "Reset all"
msgstr "I-reset tanan"

#: admin/installation-popup.php:12
msgid "Statement"
msgstr "Pahayag"

#: admin/installation-popup.php:15
msgid "Hide Interface"
msgstr "Tagoa ang Interface"

#: admin/installation-popup.php:16
msgid "Welcome Banner Image"
msgstr "Laragway sang Welcome Banner"

#: admin/installation-popup.php:20
msgid "Welcome to Accessibility by CartCoders"
msgstr "Dayon sa Accessibility halin sa CartCoders"

#: admin/installation-popup.php:24
#, php-format
msgid ""
"Thanks for choosing our app! We're here to help make your website accessible"
" to everyone."
msgstr ""
"Salamat sa pagpili sang amon app! Ari kami para magbulig nga mangin "
"accessible ang imo website para sa tanan."

#: admin/installation-popup.php:30
msgid "Let's start by choosing a plan that fits your needs."
msgstr "Suguran ta sa pagpili sang plano nga angay sa imo kinahanglan."

#. translators: %1$s: opening bold tag, %2$s: closing bold tag
#: admin/installation-popup.php:34
#, php-format
msgid ""
"Enjoy a %1$s5-day free trial%2$s with access to the selected plan's "
"features:"
msgstr ""
"Mag-enjoy sang %1$s5 ka adlaw nga libre nga trial%2$s nga may access sa mga "
"fitur sang napili nga plano:"

#. translators: %1$s: opening bold tag, %2$s: closing bold tag
#: admin/installation-popup.php:37
#, php-format
msgid "We have an Exciting Offer for you:"
msgstr "May ara kami sang Exciting nga Offer para sa imo:"

#: admin/installation-popup.php:43
msgid ""
"Get a %1$s29%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sProfessional Plan.%2$s"
msgstr ""
"Makabaton sang %1$s29%% nga diskwento%2$s sa isa ka tuig nga subscription "
"kung pili-on mo ang %1$sProfessional Plan.%2$s"

#: admin/installation-popup.php:50 admin/thanyou-popup.php:53
#, php-format
msgid ""
"Get a %1$s40%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sPremium Plan.%2$s"
msgstr ""
"Makabaton sang %1$s40%% nga diskwento%2$s sa isa ka tuig nga subscription "
"kung pili-on mo ang %1$sPremium Plan.%2$s"

#: admin/installation-popup.php:52 admin/thanyou-popup.php:55
#: admin/user-guide.php:67 admin/user-guide.php:70
msgid "Let's Go"
msgstr "Tara na"

#: admin/languages-listing.php:86
msgid ""
"If you need further assistance, please contact us at %1$s. You can also "
"check our %2$s for more information."
msgstr ""
"Kung kinahanglan mo pa sang dugang nga bulig, palihog kontaka kami sa %1$s. "
"Pwede mo man usisaon ang amon %2$s para sa dugang nga impormasyon."

#: admin/languages-listing.php:96 admin/plan-list.php:100
#: admin/user-guide.php:67
msgid "Usage Guide"
msgstr "Giya sa Paggamit"

#: admin/languages-listing.php:195
msgid "CartCoders Logo"
msgstr "Logo sang CartCoders"

#: admin/languages-listing.php:202
msgid "Pages"
msgstr "Mga Pahina"

#: admin/languages-listing.php:203
msgid "Manage Languages"
msgstr "I-manage ang mga Wika"

#: admin/languages-listing.php:204
msgid "Name"
msgstr "Ngalan"

#: admin/languages-listing.php:205
msgid "Code"
msgstr "Kodigo"

#: admin/languages-listing.php:206
msgid "Default"
msgstr "Default"

#. translators: %s: language name (e.g. English, French)
#: admin/languages-listing.php:219
#, php-format
msgid "Visible"
msgstr "Makita"

#: admin/languages-listing.php:230
msgid "Action"
msgstr "Aksyon"

#: admin/languages-listing.php:232
msgid "%s language flag"
msgstr "Bandila sang wika nga %s"

#: admin/languages-listing.php:238
msgid "Default language"
msgstr "Default nga wika"

#: admin/languages-listing.php:240
msgid "Not default language"
msgstr "Indi default nga wika"

#. translators: %s: language name (e.g. English, French)
#: admin/languages-listing.php:249
#, php-format
msgid "Language visible"
msgstr "Makita ang wika"

#: admin/plan-list.php:66 admin/user-guide.php:38
msgid "Language hidden"
msgstr "Tago nga wika"

#: admin/plan-list.php:210 admin/user-guide.php:205
msgid "Edit %s language"
msgstr "Usba ang wika nga %s"

#: admin/plan-list.php:211 admin/plan-list.php:420 admin/user-guide.php:206
#: admin/user-guide.php:257
msgid "You have admin access"
msgstr "May admin access ka"

#: admin/plan-list.php:224 admin/plan-list.php:412 admin/plan-list.php:617
#: admin/plan-list.php:798 admin/plan-list.php:978 admin/user-guide.php:219
#: admin/user-guide.php:249 admin/user-guide.php:297 admin/user-guide.php:325
#: admin/user-guide.php:354
msgid "Yearly"
msgstr "Tinuig"

#: admin/plan-list.php:225 admin/plan-list.php:799 admin/user-guide.php:220
#: admin/user-guide.php:326
msgid "/ Yearly"
msgstr "/ Tinuig"

#: admin/plan-list.php:231 admin/user-guide.php:226
msgid "5 days Free Trial"
msgstr "5 ka adlaw nga Libre nga Pagsulay"

#: admin/plan-list.php:235 admin/plan-list.php:423 admin/plan-list.php:628
#: admin/plan-list.php:809 admin/plan-list.php:989 admin/user-guide.php:230
#: admin/user-guide.php:260 admin/user-guide.php:308 admin/user-guide.php:336
#: admin/user-guide.php:365
msgid "Professional"
msgstr "Propesyonal"

#: admin/plan-list.php:237 admin/plan-list.php:811 admin/user-guide.php:232
#: admin/user-guide.php:338
msgid "59.88"
msgstr "59.88"

#: admin/plan-list.php:238 admin/plan-list.php:812 admin/user-guide.php:233
#: admin/user-guide.php:339
msgid "What's included"
msgstr "Ano ang upod"

#: admin/plan-list.php:239 admin/plan-list.php:813 admin/user-guide.php:234
#: admin/user-guide.php:340
msgid "All Basic Features"
msgstr "Tanan nga Panguna nga Fitur"

#: admin/plan-list.php:240 admin/plan-list.php:814 admin/user-guide.php:235
#: admin/user-guide.php:341
msgid "Customise Widget Position and Padding"
msgstr "I-customize ang Posisyon kag Padding sang Widget"

#: admin/plan-list.php:241 admin/plan-list.php:815 admin/user-guide.php:236
#: admin/user-guide.php:342
msgid "Readable Fonts, Reading Mask, and Highlight Titles"
msgstr ""
"Mabasa nga Font, Maskara sang Pagbasa, kag Pag-highlight sang mga Titulo"

#: admin/plan-list.php:247 admin/plan-list.php:448 admin/plan-list.php:640
#: admin/plan-list.php:822 admin/plan-list.php:1015
msgid "Text Enhancer, Image Alt Tooltip, and Stop Animation"
msgstr ""
"Pampanami sang Teksto, Tooltip sang Alternatibo nga Laragway, kag Pahunonga "
"ang Animasyon"

#: admin/plan-list.php:413 admin/plan-list.php:979 admin/user-guide.php:250
#: admin/user-guide.php:355
msgid "Change the Color Schema of Widget"
msgstr "Bag-uhon ang Schema sang Kulay sang Widget"

#: admin/plan-list.php:419 admin/user-guide.php:256
msgid "Selected"
msgstr "Napili"

#: admin/plan-list.php:425 admin/plan-list.php:991 admin/user-guide.php:262
#: admin/user-guide.php:367
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: admin/plan-list.php:426 admin/plan-list.php:992 admin/user-guide.php:263
#: admin/user-guide.php:368
msgid "71.88"
msgstr "71.88"

#: admin/plan-list.php:427 admin/plan-list.php:993 admin/user-guide.php:264
#: admin/user-guide.php:369
msgid "All Professional Features"
msgstr "Tanan nga Propesyonal nga Fitur"

#: admin/plan-list.php:428 admin/plan-list.php:994 admin/user-guide.php:265
#: admin/user-guide.php:370
msgid "Multiple Languages Support"
msgstr "Suporta sa Madamo nga Wika"

#: admin/plan-list.php:429 admin/plan-list.php:995 admin/user-guide.php:266
#: admin/user-guide.php:371
msgid "Text to Speech"
msgstr "Teksto pakadto sa Pagspeech"

#: admin/plan-list.php:430 admin/plan-list.php:996 admin/user-guide.php:267
#: admin/user-guide.php:372
msgid "Adjust Word & Letter Space"
msgstr "I-ayos ang Espasyo sang Pulong kag Letra"

#: admin/plan-list.php:431 admin/plan-list.php:997 admin/user-guide.php:268
#: admin/user-guide.php:373
msgid "Enable/Disable Media"
msgstr "Ipaandar/Ipahunong ang Media"

#: admin/plan-list.php:432 admin/plan-list.php:998 admin/user-guide.php:269
#: admin/user-guide.php:374
msgid "Line Height & Alignments"
msgstr "Kataas sang Linya kag mga Paghan-ay"

#: admin/plan-list.php:433 admin/plan-list.php:999 admin/user-guide.php:270
#: admin/user-guide.php:375
msgid "Advanced Color Adjustments (Text, Titles, Backgrounds)"
msgstr "Abanse nga Pag-ayos sang Kulay (Teksto, Titulo, Background)"

#: admin/plan-list.php:434 admin/plan-list.php:1000 admin/user-guide.php:271
#: admin/user-guide.php:376
msgid "Smart Contrast for Better Readability"
msgstr "Smart nga Kontrasta para sa Mas Maayo nga Kabasa"

#: admin/plan-list.php:435 admin/plan-list.php:1001 admin/user-guide.php:272
#: admin/user-guide.php:377
msgid "Content Scaling & Read Mode for Better Focus"
msgstr ""
"Pag-scale sang Sulod kag Modo sang Pagbasa para sa Mas Maayo nga Pagtutok"

#: admin/plan-list.php:436 admin/plan-list.php:1002 admin/user-guide.php:273
#: admin/user-guide.php:378
msgid "Sound Muting for Distraction-Free Browsing"
msgstr "Pagpatawma sang Tunog para sa Browsing nga Wala Disturbo"

#: admin/plan-list.php:437 admin/plan-list.php:1003 admin/user-guide.php:274
#: admin/user-guide.php:379
msgid "Hide GIFs and Animations for Reduced Distraction"
msgstr "Tagoa ang mga GIF kag Animasyon para magnubo ang Disturbo"

#: admin/plan-list.php:438 admin/plan-list.php:1004 admin/user-guide.php:275
#: admin/user-guide.php:380
msgid "Highlight on Hover and Focus for Easier Navigation"
msgstr ""
"I-highlight kung ginahover kag ginatutukan para mas sayon nga Pag-navigate"

#: admin/plan-list.php:439 admin/plan-list.php:1005 admin/user-guide.php:276
#: admin/user-guide.php:381
msgid "Big Black Cursor for Better Visibility"
msgstr "Daku nga Itom nga Kursor para sa Mas Maayo nga Pagkakita"

#: admin/plan-list.php:440 admin/plan-list.php:1006 admin/user-guide.php:277
#: admin/user-guide.php:382
msgid "Color Blind-Friendly Viewing Options"
msgstr "Mga Opsyon nga Maayo para sa Color Blind nga Paglantaw"

#: admin/plan-list.php:441 admin/plan-list.php:1007 admin/user-guide.php:278
#: admin/user-guide.php:383
msgid "Voice Navigation and Talk & Type Controls"
msgstr "Pag-navigate Pinaagi sa Tingog kag Kontrol sang Hambal kag Type"

#: admin/plan-list.php:442 admin/plan-list.php:1008 admin/user-guide.php:279
#: admin/user-guide.php:384
msgid "Quick Access Panel for Useful Accessibility Tools"
msgstr ""
"Panel sang Madasig nga Access para sa Mapuslanon nga Accessibility nga mga "
"Tool"

#: admin/plan-list.php:618 admin/user-guide.php:298
msgid "Personalized User Accessibility Profile Settings"
msgstr "Personalized nga Setting sang Accessibility Profile sang Gumagamit"

#: admin/plan-list.php:624 admin/user-guide.php:304
msgid "Enhanced Usability for All Accessibility Needs"
msgstr ""
"Ginpaayo nga Usability para sa Tanan nga Kinhanglan sang Accessibility"

#: admin/plan-list.php:625 admin/plan-list.php:806 admin/plan-list.php:986
#: admin/user-guide.php:305 admin/user-guide.php:333 admin/user-guide.php:362
msgid "Basic"
msgstr "Panguna"

#: admin/plan-list.php:630 admin/user-guide.php:310
msgid "3.99"
msgstr "3.99"

#: admin/plan-list.php:631 admin/user-guide.php:311
msgid "/monthly"
msgstr "/buwan"

#: admin/plan-list.php:632 admin/user-guide.php:312
msgid "Use Default Functionalities of Widget"
msgstr "Gamiton ang Default nga mga Fitur sang Widget"

#: admin/plan-list.php:633 admin/user-guide.php:313
msgid "Cannot Customise Widget"
msgstr "Indi pwede i-customize ang Widget"

#: admin/plan-list.php:805 admin/user-guide.php:332
msgid "Enable/Disable Widget"
msgstr "Ipaandar/Ipahunong ang Widget"

#: admin/plan-list.php:985 admin/user-guide.php:361
msgid "Support on Email"
msgstr "Suporta paagi sa Email"

#: admin/plan-list.php:1182
msgid "6.99"
msgstr "6.99"

#: admin/plan-list.php:1182
msgid "9.99"
msgstr "9.99"

#: admin/plan-list.php:1183
msgid "Note:"
msgstr "Pahibalo:"

#: admin/plan-list.php:1195
#, php-format
msgid ""
"Kindly note that upon opting for a subscription plan within our app, please "
"be informed that refunds will not be applicable. This policy applies "
"universally to all subscription plans offered, including both monthly and "
"yearly options. We appreciate your understanding and cooperation in adhering"
" to our policy, as we aim to ensure consistency and fairness in all aspects "
"of our subscription services."
msgstr ""
"Palihog hibalu-a nga kung magkuha ka sang subscription plan sa amon app, "
"indi pwede ang refund. Ini nga polisiya naga-aplikar sa tanan nga "
"subscription plan, lakip na ang monthly kag yearly. Nagapasalamat kami sa "
"imo pagsabot kag kooperasyon sa pagsunod sa amon polisiya, kay ginahingyo "
"namon ang konsistensi kag katarungan sa tanan nga aspeto sang amon serbisyo."

#: admin/thanyou-popup.php:12
msgid ""
"If you require any further information or assistance, please do not hesitate"
" to contact us. Our support team is readily available to address any queries"
" or concerns you may have regarding our subscription plans or any other "
"aspect of our app."
msgstr ""
"Kung kinahanglan mo pa sang dugang nga impormasyon ukon bulig, indi magduha-"
"duha nga kontaka kami. Ang amon support team handa magbulig sa imo mga "
"pamangkot ukon kabalaka parte sa amon subscription plans ukon iban pa nga "
"bahin sang amon app."

#: admin/thanyou-popup.php:14
msgid "Have questions or need assistance? %1$sContact us%2$s"
msgstr "May pamangkot ka ukon kinahanglan bulig? %1$sKontaka kami%2$s"

#: admin/thanyou-popup.php:15
msgid "Thank You Banner Image"
msgstr "Laragway sang Thank You Banner"

#: admin/thanyou-popup.php:22
#, php-format
msgid "Thank You for Choosing a Plan!"
msgstr "Salamat sa Pagpili sang Plano!"

#: admin/thanyou-popup.php:23 admin/thanyou-popup.php:30
msgid ""
"Get started with the Accessibility widget by enabling it in our Settings "
"under the Widget Option section."
msgstr ""
"Sugdi ang paggamit sang Accessibility widget paagi sa pagpaandar sini sa "
"Settings sa Widget Option nga seksyon."

#: admin/thanyou-popup.php:28
msgid "1. Navigate to Settings and switch on the Accessibility widget. %s"
msgstr "1. Kadto sa Settings kag i-on ang Accessibility widget. %s"

#: admin/thanyou-popup.php:32
msgid "toggle button"
msgstr "toggle button"

#: admin/thanyou-popup.php:32
msgid "Widget Option:"
msgstr "Opsyon sang Widget:"

#: admin/thanyou-popup.php:40
#, php-format
msgid "Enable"
msgstr "Ipaandar"

#: admin/thanyou-popup.php:48
msgid "Disable"
msgstr "Ipahunong"

#: admin/user-guide.php:57
msgid "2. Click Save to apply the changes. %s"
msgstr "2. I-klik ang Save para ma-apply ang mga pagbago. %s"

#: admin/user-guide.php:173
msgid "Continue"
msgstr "Padayon"

#: admin/user-guide.php:179
msgid "Accessibility Assistant Icon"
msgstr "Icon sang Accessibility Assistant"

#: admin/user-guide.php:179
msgid "Overview"
msgstr "Pangkalahatan nga Tan-aw"

#: admin/user-guide.php:187
msgid ""
"Accessibility Assistant, the trending product in the market which makes any "
"disabled (deaf, blind, mute, visually impaired, mobility impaired) person "
"can use this application for their requirements to get done."
msgstr ""
"Ang Accessibility Assistant, ang trending nga produkto sa merkado nga "
"nagahatag kahigayunan sa bisan sin-o nga may kapansanan (bungol, buta, indi "
"makatingog, may problema sa panulukan, may problema sa paglihok) nga magamit"
" ini nga aplikasyon para matuman ang ila kinahanglanon."

#: admin/user-guide.php:193
msgid ""
"By keeping in mind- the main social goal, our innovative team had worked and"
" introduced this application in the market. The main principle is \"Where "
"Innovation meets Social Values\""
msgstr ""
"Sa pagpanumdum sang pinaka-main nga sosyal nga handum, ang amon innovative "
"nga team nagtrabaho kag nagpakilala sini nga aplikasyon sa merkado. Ang "
"pinaka-prinsipyo amo ang 'Diin ang Inobasyon nagakilala sa Sosyal nga mga "
"Valor.'"

#: admin/user-guide.php:194
msgid "Select Plan and Offers"
msgstr "Pili-a ang Plano kag mga Alok"

#: admin/user-guide.php:196
msgid "Select Monthly Plan:"
msgstr "Pili-a ang Buwan nga Plano:"

#: admin/user-guide.php:197
msgid ""
"Start by picking the monthly plan that suits your needs. Each plan offers "
"different features and customization options. The plan you choose will "
"determine which features you can access in the widget. Additionally, enjoy a"
" free trial for 5-days to explore all the features and enhance your store's "
"accessibility."
msgstr ""
"Sugdi sa pagpili sang buwan nga plano nga angay sa imo kinahanglan. Ang kada"
" plano may lain-lain nga fitur kag opsyon para sa pag-customize. Ang plano "
"nga imo mapili magadesisyon kun ano nga mga fitur ang imo magamit sa widget."
" Dugang pa, mag-enjoy sang libre nga 5 ka adlaw nga trial para ma-explore "
"ang tanan nga fitur kag mapaayo ang accessibility sang imo tindahan."

#: admin/user-guide.php:403
msgid "Select Yearly Plan:"
msgstr "Pili-a ang Tinuig nga Plano:"

#: admin/user-guide.php:410
msgid ""
"Choose the annual plan that best fits your needs. Each plan provides a "
"variety of features and customization options. Your selected plan will "
"determine the features available in the widget. Plus, take advantage of a "
"complimentary year to explore all the features and boost your store's "
"accessibility."
msgstr ""
"Pili-a ang tinuig nga plano nga angay gid sa imo kinahanglan. Ang kada plano"
" nagahatag sang madamo nga fitur kag opsyon para sa pag-customize. Ang imo "
"napilian nga plano magadesisyon kun ano nga mga fitur ang magamit sa widget."
" Dugang pa, magamit mo ang libre nga tuig para ma-explore ang tanan nga "
"fitur kag mapaayo ang accessibility sang imo tindahan."

#: admin/user-guide.php:440
#, php-format
msgid "How to Enable/Disable Widget"
msgstr "Paagi sa Pagpaandar/Ipahunong sang Widget"

#: admin/user-guide.php:451 admin/user-guide.php:496 admin/user-guide.php:583
msgid ""
"Customers will be provided with the option of accessing the plugin for "
"accessing the advanced features. Through which the customer can "
"enable/disable the functionality and access the application on his system."
msgstr ""
"Ang mga customer tagaan sang opsyon nga magamit ang plugin para sa advanced "
"nga mga fitur. Paagi sini, pwede nila ipaandar ukon ipahunong ang mga "
"funcionalidad kag magamit ang aplikasyon sa ila sistema."

#: admin/user-guide.php:454 admin/user-guide.php:586 admin/user-guide.php:613
msgid "You can place %s as a link."
msgstr "Pwede mo ibutang ang %s bilang link."

#: admin/user-guide.php:455 admin/user-guide.php:587 admin/user-guide.php:654
msgid "This feature is available in:"
msgstr "Ini nga fitur pwede magamit sa:"

#: admin/user-guide.php:456 admin/user-guide.php:499 admin/user-guide.php:588
#: admin/user-guide.php:700
msgid "Basic Plan"
msgstr "Panguna nga Plano"

#: admin/user-guide.php:475
#, php-format
msgid "Professional Plan"
msgstr "Propesyonal nga Plano"

#: admin/user-guide.php:488 admin/user-guide.php:535 admin/user-guide.php:546
msgid "Premium Plan"
msgstr "Premium nga Plano"

#: admin/user-guide.php:508
msgid ""
"The %1$s \"Choose Design\" %2$s option empowers merchants to select from a "
"variety of design styles for our widget, tailoring it to their unique "
"preferences and needs."
msgstr ""
"Ang %1$s 'Pili-a ang Disenyo' %2$s nga opsyon nagahatag kahigayunan sa mga "
"negosyante nga makapili sang lain-lain nga disenyo para sa amon widget, suno"
" sa ila gusto kag kinahanglanon."

#: admin/user-guide.php:517
#, php-format
msgid "Mobile Design"
msgstr "Disenyo para sa Mobile"

#: admin/user-guide.php:569
#, php-format
msgid "Customise Position"
msgstr "I-customize ang Posisyon"

#: admin/user-guide.php:597
msgid ""
"The %1$s \"Customize Position\" %2$s feature enables merchants to tailor the"
" exact placement of our widget, ensuring it perfectly fits their site layout"
" and design vision."
msgstr ""
"Ang %1$s 'Customize Position' %2$s nga fitur nagahatag kahigayunan sa mga "
"negosyante nga matakos gid ang lugar sang widget, para mag-angay gid sa "
"layout kag disenyo sang ila site."

#: admin/user-guide.php:612 admin/user-guide.php:653 admin/user-guide.php:699
#, php-format
msgid "This will only work on position for %1$s and %2$s"
msgstr "Ini magatrabaho lang sa posisyon nga %1$s kag %2$s"

#: admin/user-guide.php:614 admin/user-guide.php:655 admin/user-guide.php:701
msgid "Plan Specific Features"
msgstr "Mga Fitur nga Espesipiko sa Plano"

#: admin/user-guide.php:749
msgid "%1$s - Features%2$s"
msgstr "%1$s - Mga Fitur%2$s"

#: admin/user-guide.php:755
msgid "Enable Disable Features"
msgstr "Ipaandar/Ihunong ang mga Fitur"

#: admin/user-guide.php:771
#, php-format
msgid "Ease of access to change the background/font color"
msgstr "Kasayon sa pagbag-o sang background/font nga kolor"

msgid ""
"Finally, access the settings to change the background and font colors. This "
"step lets you personalize the widget's appearance, ensuring it matches your "
"brand's style or enhances readability for users. Select your preferred "
"colors and apply them to make the widget visually appealing and accessible."
msgstr ""
"Sa katapusan, kadto sa settings para mabag-o ang background kag font nga "
"kolor. Ini nga tikang nagahatag kahigayunan nga ma-personalize mo ang "
"hitsura sang widget, para mag-angay sa style sang imo brand ukon magpaayo "
"sang kabasa para sa mga user. Pili-a ang imo paborito nga mga kolor kag "
"i-apply para mangin nami kag accessible ang widget."

msgid ""
"Have questions or need assistance? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Contact "
"us</a>"
msgstr ""
"May pamangkot ka ukon kinahanglan bulig? <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Kontaka kami</a>"

msgid "Unlock full functionality by upgrading to a paid plan"
msgstr ""
"I-unlock ang bug-os nga funcionalidad paagi sa pag-upgrade sa bayad nga "
"plano"

msgid "Unlock Full Accessibility Features"
msgstr "I-unlock ang tanan nga accessibility features"

msgid ""
"To enable all accessibility widgets and features, you need to purchase a "
"plan. Choose the perfect plan for your website needs."
msgstr ""
"Agud magamit mo ang tanan nga accessibility widgets kag features, "
"kinahanglan mo magbakal sang plano. Pili-a ang plano nga angay sa website "
"mo."

msgid "Get started with a plan that matches your requirements:"
msgstr "Sugdi sa plano nga nagatupong sa imo kinahanglanon:"

msgid "Start with a %1$s5-day free trial%2$s to experience all features:"
msgstr ""
"Sugdi sa %1$s5 ka adlaw nga libre nga trial%2$s agud masulayan mo ang tanan "
"nga features:"

msgid "Start Your Accessibility Journey:"
msgstr "Sugdi ang imo Accessibility Journey:"

msgid "Full access to %1$sall accessibility widgets%2$s and features"
msgstr ""
"Bug-os nga access sa %1$stanan nga accessibility widgets%2$s kag features"

msgid "Priority support and regular updates"
msgstr "Priority nga suporta kag regular nga updates"

msgid ""
"All widgets and advanced features require an active plan. %1$sCompare "
"plans%2$s to find your perfect fit."
msgstr ""
"Ang tanan nga widgets kag advanced features nagakinahanglan sang aktibo nga "
"plano. %1$sIkomparar ang mga plano%2$s agud makita mo ang angay para sa imo."

msgid "View Plans & Pricing"
msgstr "Tan-awa ang mga Plano kag Presyo"

msgid ""
"Need help deciding? Contact us at %1$s or check our %2$s for detailed "
"feature comparisons."
msgstr ""
"Kinahanglan mo bulig magdesisyon? Kontaka kami sa %1$s ukon tan-awa ang amon"
" %2$s para sa detalye sang feature comparisons."

msgid "Fast Chat Support during business hours"
msgstr "Dasig nga Chat Support sa oras sang negosyo"

msgid "Startup Plan"
msgstr "Plano para sa Startup"

msgid "Growth Plan"
msgstr "Growth Plan"

msgid "All Features of Startup Plan"
msgstr "Tanan nga Fitur sang Startup Plan"

msgid "Change Widget Color & Positioning"
msgstr "Bag-ohon ang Kulor kag Posisyon sang Widget"

msgid "Image alt Tooltip"
msgstr "Tooltip sang Image alt"

msgid "All Features of Growth Plan"
msgstr "Tanan nga Fitur sang Growth Plan"

msgid "Support for 100+ Languages"
msgstr "Suporta para sa 100+ ka Wika"

msgid "Widget Size Customization & Positioning"
msgstr "Pag-customize sang Kadaku kag Posisyon sang Widget"

msgid "Accessibility Profiles & Settings"
msgstr "Mga Profile kag Setting sang Pagka-access"

msgid "Content Scaling & Content Spacing"
msgstr "Pag-scale kag Pagbulag sang Content"

msgid "Content Adjustment & Color Blind Feature"
msgstr "Pag-ayo sang Content kag Fitur para sa Color Blind"

msgid "Text to Speech & Sounds Enable/Disable"
msgstr "Ipaandar/Ipahunong ang Text to Speech kag mga Tunog"

msgid "Image, Video & GIF Enable/Disable"
msgstr "Ipaandar/Ipahunong ang Image, Video kag GIF"

msgid "Color Adjustments"
msgstr "Pag-ayo sang Kulor"

msgid "Content Adjustments"
msgstr "Pag-ayo sang Content"

msgid "Keyboard Navigation"
msgstr "Pag-navigate gamit ang Keyboard"

msgid "Accessibility Statement"
msgstr "Pahayag sang Pagka-access"

msgid "Restricted Brand Customization"
msgstr "Ginlimitahan nga Pag-customize sang Brand"

msgid "Plans"
msgstr "Mga Plano"

msgid ""
"To discontinue using this plugin, please cancel your active subscription by "
"clicking the button below."
msgstr ""
"Kon luyag mo untaton ang paggamit sini nga plugin, palihog kanselahon ang "
"imo aktibo nga subscription paagi sa pag-click sang button sa idalum."

msgid "Startup"
msgstr "Pagsugod"

msgid "Growth"
msgstr "Growth"

msgid "How to cancel your subscription"
msgstr "Paano mag kanselar sang imo subscription?"

msgid "Navigate to the Plan page and click on the Cancel Subscription button"
msgstr ""
"Kadto sa panid sang Plano kag i-click ang buton nga “Cancel Subscription”."

msgid "Cancel Plan"
msgstr "Kanselahon ang Plano"

msgid "Start a 5-Day Free Trial for"
msgstr "Sugdi ang 5 ka Adlaw nga Libre nga Pagsulay para sa"

msgid "Accessibility PRO-Widget"
msgstr "Accessibility PRO-Widget"

msgid "Total Counts"
msgstr "Kabug-usan nga Ihap"

msgid "Total Counts Icon"
msgstr "Icon sang Kabug-usan nga Ihap"

msgid "Widget Opens"
msgstr "Pagbukas sang Widget"

msgid "Widget Opens Icon"
msgstr "Icon sang Pagbukas sang Widget"

msgid "Events-Clicked"
msgstr "Mga Hitabo nga Ginklik"

msgid "Analysis Overview"
msgstr "Kasaysayan sang Analisis"

msgid "Most 5 Used Feature Analytics"
msgstr "Lima ka Pinaka-Ginagamit nga Feature Analytics"

msgid "User Interaction with Features"
msgstr "Pagpakig-angot sang User sa mga Features"

msgid "Keyboard Nav Icon"
msgstr "Icon sang Keyboard Navigation"

msgid "Cursor Icon"
msgstr "Icon sang Cursor"

msgid "High Saturation Icon"
msgstr "Icon sang Mataas nga Saturation"

msgid "Low Saturation Icon"
msgstr "Icon sang Mabaskog nga Saturation"

msgid "Desaturate Icon"
msgstr "Icon sang Pagbuhin sang Saturation"

msgid "Contrast +"
msgstr "Contrast +"

msgid "Contrast Icon"
msgstr "Icon sang Contrast"

msgid "Bigger Text Icon"
msgstr "Icon sang Mas Daku nga Teksto"

msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

msgid "Big black Cursor"
msgstr "Daku nga itom nga cursor"

msgid "Upgrade your plan to enable this feature"
msgstr "I-upgrade ang imo plano agud ma-enable ini nga feature"

msgid "Unlimited impressions and unrestricted widget visibility"
msgstr "Walay tapos nga impressions kag wala limit nga makita ang widget"

msgid ""
"Save the changes to the <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file."
msgstr ""
"I-save ang mga ginbago sa <code>footer.php</code> ukon "
"<code>functions.php</code> nga file."

msgid "Scale"
msgstr "Scale"

msgid "Scale Plan"
msgstr "Scale Plan"

msgid "Seizure Safe"
msgstr "Seizure Safe"

msgid "Seizure Safe should not be empty."
msgstr "Ang Seizure Safe indi dapat nga wala sulod."

msgid ""
"Simplifies the layout and focuses on text for easier reading, removing "
"distractions like sidebars and ads."
msgstr ""
"Ginapasimple ang layout kag ginapunting sa teksto para mas mahapos basahon, "
"ginakuha ang mga distraksyon pareho sang sidebars kag ads."

msgid "Smart Contrast"
msgstr "Smart Contrast"

msgid "Smart Contrast should not be empty."
msgstr "Ang Smart Contrast indi dapat nga wala sulod."

msgid "Standard support via email and live chat during business hours"
msgstr ""
"Standard nga suporta paagi sa email kag live chat sa oras sang negosyo"

msgid "Start a 7-Day Free Trial for"
msgstr "Suguran ang 7 ka Adlaw nga Libre nga Pagsulay para sa"

msgid "Supports 100+ languages with automatic translation"
msgstr "Nagasuporta sang 100+ ka pinulungan nga may awtomatik nga pagsalin"

msgid ""
"Text enhancer for clarity, image alt tooltips, and option to stop animations"
msgstr ""
"Text enhancer para sa kalinaw, image alt tooltips, kag opsyon nga indi na "
"magpadayon ang animations"

msgid "Text-to-speech, voice navigation, and talk & type input"
msgstr "Text-to-speech, voice navigation, kag talk & type nga input"

msgid ""
"The <strong>Language Sorting</strong> feature allows you to customize the "
"order in which languages appear on your Language page and in the Widget. "
"Simply use the up and down arrows beside each language to rearrange them "
"according to your preference. Once you're happy with the order, click Save "
"Ranking to apply the changes. The languages will then appear in the same "
"order across your storefront and Widget, providing a consistent experience "
"for your users."
msgstr ""
"Ang <strong>Language Sorting</strong> nga feature nagahatag sang abilidad "
"nga ikaw mismo makapili sang order kun paano makita ang mga pinulungan sa "
"imo Language page kag sa Widget. Gamita lang ang mga up kag down arrows sa "
"kilid sang kada pinulungan agud ma-rearrange sila suno sa imo gusto. Kon "
"kuntento ka na, i-klik ang Save Ranking agud ma-apply ang mga ginbago. Ang "
"mga pinulungan magapakita sa pareho nga order sa imo storefront kag Widget, "
"nga nagahatag sang consistent nga experience sa imo mga user."

msgid ""
"The <strong>Language Variable</strong> feature allows your widget to "
"automatically adapt to the language selected on your website. When enabled, "
"the widget will detect and match the site's active language - ensuring a "
"seamless and consistent experience for users navigating your site in "
"different languages. This is especially helpful if your store already "
"includes a language selector, as it improves accessibility and ensures that "
"the widget content is always shown in the user’s preferred language without "
"any extra configuration."
msgstr ""
"Ang <strong>Language Variable</strong> nga feature nagahatag sang abilidad "
"sa imo widget nga awtomatik nga mag-adapt sa pinulungan nga ginpili sa imo "
"website. Kon ma-enable, ang widget makadetect kag makasunod sa active nga "
"pinulungan sang site – nagasiguro sang seamless kag consistent nga "
"experience para sa mga user nga naganavigate sa imo site gamit lain-lain nga"
" pinulungan. Ini nga feature labi na gid ka-epektibo kon ang imo store may "
"ara na sang language selector, bangud nagapaayo sang accessibility kag naga-"
"assure nga ang sulod sang widget permi makita sa pinulungan nga ginapili "
"sang user wala na sing iban pa nga configuration."

msgid ""
"This feature aligns all text to the left, avoiding center or justified text "
"which can be harder to read for people with dyslexia or cognitive "
"challenges."
msgstr ""
"Ini nga feature nagatugma sang tanan nga teksto pakadto sa wala, ginahimo "
"nga malikawan ang center ukon justified nga teksto nga mas mabudlay basahon "
"para sa mga tawo nga may dyslexia ukon cognitive nga kabudlayan."

msgid ""
"This feature creates a horizontal reading mask that follows the cursor to "
"help users focus on one line of text at a time."
msgstr ""
"Ini nga feature nagahimo sang horizontal reading mask nga nagasunod sa "
"cursor agud matabangan ang user nga magpokus sa isa lang ka linya sang "
"teksto sa isa ka tion."

msgid ""
"This feature disables the sound that plays when the accessibility widget is "
"opened or closed."
msgstr ""
"Ini nga feature nagapahunong sang tunog nga nagapatukar kon ang "
"accessibility widget ginabuksan ukon ginatabunan."

msgid ""
"This feature enables keyboard navigation using Tab, Shift+Tab, and Enter, "
"along with shortcuts like M for menus, H for headings, F for forms, B for "
"buttons, P for paragraphs, and G for graphics."
msgstr ""
"Ini nga feature nagapasugtan sang keyboard navigation gamit ang Tab, "
"Shift+Tab, kag Enter, upod sang shortcuts pareho sang M para sa menus, H "
"para sa headings, F para sa forms, B para sa buttons, P para sa paragraphs, "
"kag G para sa graphics."

msgid ""
"This feature hides images and videos to help users who are easily distracted"
" or sensitive to visual media focus better on the text."
msgstr ""
"Ini nga feature nagatago sang mga hulagway kag bidyo agud matabangan ang mga"
" user nga masayon madistract ukon sensitibo sa visual media nga makapokus "
"sing maayo sa teksto."

msgid ""
"This feature highlights all links on the page with a border or background, "
"making them easier to identify and click."
msgstr ""
"Ini nga feature nagapatuhoy sang tanan nga links sa panid paagi sa border "
"ukon background, nga nagahimo nga mas sayon sila makilala kag mapindot."

msgid ""
"This feature highlights headings and titles across the page, helping users "
"quickly locate and navigate key content areas."
msgstr ""
"Ini nga feature nagapatuhoy sang mga headings kag titles sa bilog nga panid,"
" nga nagabulig sa mga user nga mas mapaspas makakita kag makanavigate sa "
"importante nga parte sang sulod."

msgid ""
"This feature increases space between letters, making text easier to "
"distinguish and reducing visual crowding."
msgstr ""
"Ini nga feature nagadugang espasyo tunga sang mga letra, nga nagahimo sang "
"teksto nga mas sayon mailain kag nagapahanubo sang visual nga siksikan."

msgid ""
"This feature increases spacing between words to improve readability for "
"users with dyslexia or cognitive impairments."
msgstr ""
"Ini nga feature nagadugang espasyo tunga sang mga tinaga agud mapaayo ang "
"kabasangon para sa mga user nga may dyslexia ukon cognitive nga kabudlayan."

msgid ""
"This feature increases the contrast between text and background, making "
"content easier to read for users with low vision."
msgstr ""
"Ini nga feature nagadugang sang kontrasta tunga sang teksto kag background, "
"nga nagapahapos sa pagbasa para sa mga user nga may nubo nga panan-aw."

msgid ""
"This feature increases the vertical spacing between lines of text, making "
"content more readable and less dense."
msgstr ""
"Ini nga feature nagadugang sang vertical spacing tunga sang mga linya sang "
"teksto, nga nagapahapos sang pagbasa kag nagapahanubo sang kasiksik."

msgid ""
"This feature offers users multiple predefined accessibility profiles. Each "
"profile includes a set of accessibility features tailored to specific needs."
" When a user selects a profile, all the associated features are "
"automatically enabled."
msgstr ""
"Ini nga feature nagahatag sang madamo nga predefined nga accessibility "
"profiles para sa mga user. Kada profile may yara sang set sang accessibility"
" features nga gin-uyon suno sa kinahanglanon. Kon ang user magpili sang isa "
"ka profile, tanan nga features nga kaangut sini awtomatik nga mag-on."

msgid ""
"This feature pauses animations, blinking, and flashing content to reduce "
"motion sensitivity and distractions for users with vestibular disorders or "
"ADHD."
msgstr ""
"Ini nga feature nagapahunong sang animations, blinking, kag flashing content"
" agud mapahanubo ang motion sensitivity kag madistrak para sa mga user nga "
"may vestibular disorders ukon ADHD."

msgid ""
"This feature provides a text magnifier that enlarges text under the cursor, "
"helping users read small or dense text with ease."
msgstr ""
"Ini nga feature nagahatag sang text magnifier nga nagadaku sang teksto sa "
"idalum sang cursor, nga nagabulig sa mga user nga mabasa ang gamay ukon "
"siksik nga teksto."

msgid ""
"This feature removes color saturation from the site, creating a grayscale "
"experience that can reduce distractions and assist users with color "
"sensitivity or color blindness."
msgstr ""
"Ini nga feature nagakuha sang color saturation gikan sa site, nga nagahimo "
"sang grayscale nga eksperyensya nga makapahanubo sang distraksyon kag "
"makabulig sa mga user nga may color sensitivity ukon color blindness."

msgid ""
"This feature replaces decorative or complex fonts with simpler, more "
"readable ones to improve legibility."
msgstr ""
"Ini nga feature nagasubstituir sang decorative ukon komplikado nga fonts "
"gamit ang mas simple kag mas mabasahanon agud mapaayo ang legibilidad."

msgid ""
"To make the widget visible, enable and save the accessibility settings."
msgstr ""
"Agud makita ang widget, i-enable kag i-save ang accessibility settings."

msgid "Unlimited impressions on any plans and unrestricted widget visibility"
msgstr ""
"Walay tapos nga impressions sa bisan ano nga plano kag wala limit nga makita"
" ang widget"

msgid "Use language variables for seamless multilingual store integration"
msgstr ""
"Gamita ang language variables para sa walay sablay nga multilingual store "
"integration"

msgid "Visual Enhancements"
msgstr "Visual Enhancements"

msgid "Visually Impaired"
msgstr "May Problema sa Panan-aw"

msgid "Visually Impaired should not be empty."
msgstr "Ang May Problema sa Panan-aw indi dapat nga wala sulod."

msgid "Welcome to Accessibility Assistant"
msgstr "Dayawon ka sa Accessibility Assistant"

msgid "Widget Settings"
msgstr "Widget Settings"

msgid "Widget Size"
msgstr "Kadakuon sang Widget"

msgid "Your Current Plan"
msgstr "Imo Subong nga Plano"

msgid ""
"This feature increases the size of the text throughout the website to help "
"users with vision difficulties read content more comfortably."
msgstr ""
"Ini nga feature nagadaku sang teksto sa bilog nga website agud matabangan "
"ang mga user nga may kabudlayan sa panan-aw nga mabasa ang sulod sing mas "
"komportable."

msgid ""
"This feature shows image alt text as a tooltip, helping screen reader users "
"and others understand the content of visual elements."
msgstr ""
"Ini nga feature nagapakita sang image alt text bilang tooltip, nga nagabulig"
" sa mga screen reader users kag iban pa nga makainsindi sang sulod sang "
"visual elements."

msgid ""
"Accessibility Assistant, the trending product in the market which makes any "
"disabled (deaf, blind, mute, visually impaired, mobility impaired) person "
"can use this application for their requirements to get done. By keeping in "
"mind- the main social goal, our innovative team had worked and introduced "
"this application in the market. The main principle is \"Where Innovation "
"meets Social Values"
msgstr ""
"Accessibility Assistant, ang trending nga produkto sa merkado nga nagahimo "
"nga bisan sin-o nga may disabilidad (bungol, bulag, indi makasugid, may "
"problema sa panan-aw, ukon may problema sa paglihok) mahimo makagamit sini "
"nga aplikasyon para sa ila kinahanglanon. Sa pagtan-aw sa pinaka social nga "
"katuyuan, ang amon inobatibo nga team nagtrabaho kag nagpasulod sini nga "
"aplikasyon sa merkado. Ang pinaka prinsipyo amo ang \"Kon diin ang Inobasyon"
" naga-ugat sa Sosyal nga Pagpakamaayo\"."

msgid "Customize the size of the accessibility widget to your preference\""
msgstr "I-customize ang kadakuon sang accessibility widget suno sa imo gusto\""

msgid "Displays an on-screen keyboard for users who can't use a physical one."
msgstr ""
"Nagapakita sang on-screen keyboard para sa mga indi makagamit sang physical "
"nga keyboard."

msgid "Menu Settings"
msgstr "Mga Settings sang Menu"

msgid "Enable/Disable Accessibility Features"
msgstr "Pag-on/Pag-off sang Accessibility Features"

msgid "Navigation & Input"
msgstr "Pag-navigate kag Input"

msgid ""
"Modifies background colors to reduce eye strain and improve content "
"legibility."
msgstr ""
"Nagabago sang background colors agud mapahanubo ang kakapoy sang mata kag "
"mapaayo ang kabasangon sang sulod."

msgid ""
"Displays a panel with important and frequently used links for easier "
"navigation."
msgstr ""
"Nagapakita sang panel nga may importante kag pirmi ginagamit nga links para "
"mas sayon ang pag-navigate."

msgid ""
"Lets users control the site using voice commands for hands-free "
"accessibility."
msgstr ""
"Nagapasugtan ang mga user nga makakontrol sang site gamit ang voice commands"
" para sa hands-free accessibility."

msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "Virtual Keyboard"

msgid "Display & Media Controls"
msgstr "Mga Kontrol sang Display kag Media"

msgid "Disables all website sounds to assist users sensitive to audio."
msgstr ""
"Nagapahunong sang tanan nga tunog sa website para matabangan ang mga "
"sensitibo sa audio."

msgid ""
"Highlights elements when hovered, helping users follow cursor movements."
msgstr ""
"Nagapatuhoy sang elements kon gina-hover, nga nagabulig sa mga user nga "
"masunod ang galastuhan sang cursor."

msgid ""
"Allows speech-to-text typing to help users who have difficulty using "
"keyboards."
msgstr ""
"Nagapasugtan sang speech-to-text typing para matabangan ang mga user nga may"
" kabudlayan sa paggamit sang keyboard."

msgid "Disable Widget Sound"
msgstr "Pahunonga ang Tunog sang Widget"

msgid "Content Customization"
msgstr "Pag-customize sang Sulod"

msgid ""
"Reads selected text aloud for users with visual impairments or reading "
"difficulties."
msgstr ""
"Nagabasa sang pinili nga teksto sing tingog para sa mga user nga may "
"problema sa panan-aw ukon kabudlayan sa pagbasa."

msgid ""
"Enlarges or reduces content size without affecting layout, helping users "
"with low vision"
msgstr ""
"Nagadaku ukon nagagamay sang sulod nga wala ginapiktuhan ang layout, nga "
"nagabulig sa mga user nga may nubo nga panan-aw."

msgid ""
"Highlights focused elements, enhancing accessibility for keyboard "
"navigation."
msgstr ""
"Nagapatuhoy sang mga focused nga elements, nga nagapalambo sang "
"accessibility para sa keyboard navigation."

msgid ""
"Applies color filters to assist users with different types of color "
"blindness."
msgstr ""
"Nagagamit sang color filters para matabangan ang mga user nga may "
"nagkalainlain nga klase sang color blindness."

msgid "Disable Report Problem"
msgstr "Pahunonga ang Report Problem"

msgid "Disables the ability for users to report problems through the app."
msgstr ""
"Nagapahunong sang abilidad sang mga user nga mag-report sang problema paagi "
"sa app."

msgid "Hide Search Bar"
msgstr "Tagua ang Search Bar"

msgid "Hides the search bar from the user interface."
msgstr "Ginapatago ang search bar halin sa user interface."

msgid "Hide Statement"
msgstr "Tagua ang Statement"

msgid "Hides the statement section from the user interface."
msgstr "Ginapatago ang statement section halin sa user interface."

msgid "Changes the color of general text for better visibility and contrast."
msgstr ""
"Ginabago ang kolor sang ordinaryo nga teksto para sa mas maayo nga panan-aw "
"kag kontrasta."

msgid ""
"Allows customization of heading/title colors to increase focus or contrast."
msgstr ""
"Nagapasugtan sang pag-customize sang kolor sang heading/title para mapataas "
"ang focus ukon kontrasta."

msgid "Hides GIF animations that can distract or trigger motion sensitivity."
msgstr ""
"Ginapatago ang GIF animations nga makadistrak ukon makatrigger sang motion "
"sensitivity."

msgid ""
"Enables a large black cursor to improve visibility for users with low "
"vision."
msgstr ""
"Nagapasugtan sang daku nga itom nga cursor para mapaayo ang panan-aw sang "
"mga user nga may nubo nga panan-aw."

msgid "Disable Branding"
msgstr "Pahunonga ang Branding"

msgid ""
"Removes accessibility tool branding for a cleaner, white-labeled appearance."
msgstr ""
"Ginatanggal ang branding sang accessibility tool para sa mas limpyo nga "
"white-labeled nga itsura."

msgid "Language Variable"
msgstr "Language Variable"

msgid ""
"Enables multilingual support based on user language preferences or "
"settings.Statement Link?"
msgstr ""
"Nagapasugtan sang multilingual support base sa language preferences ukon "
"settings sang user. Statement Link?"

msgid "Reset To Default"
msgstr "Ibalik sa Default"

msgid "Do you want to put this widget as link?"
msgstr "Gusto mo bala ibutang ini nga widget bilang link?"

msgid "You can place \"#add-aacc-link\" as link"
msgstr "Mahimo mo ibutang ang \"#add-aacc-link\" bilang link"

msgid ""
"if you enable this option, your floating widget will be hidden and footer "
"link option will be enabled though you need to add the link."
msgstr ""
"Kon i-enable mo ini nga opsyon, ang imo floating widget matago kag ang "
"footer link option ma-enable pero kinahanglan mo gid nga idugang ang link."

msgid ""
"This is the default and most widely used design of the accessibility widget "
"– tried, tested, and reliable across all devices."
msgstr ""
"Ini ang default kag pinakadamo ginagamit nga disenyo sang accessibility "
"widget – natilawan, nasulayan, kag masaligan sa tanan nga devices."

msgid ""
"A modernized version of the default design - visually polished, "
"stylistically refined."
msgstr ""
"Isa ka modernized nga bersyon sang default design – visually polished kag "
"stylistically refined."

msgid ""
"Designed specifically for mobile - similar to the default but optimized for "
"smaller screens and touch-friendly interaction."
msgstr ""
"Gin-disenyo para gid sa mobile – pareho sa default pero gin-optimize para sa"
" mas gamay nga screens kag touch-friendly nga interaction."

msgid "Floating Widget Position"
msgstr "Puwesto sang Floating Widget"

msgid "Floating Widget Padding"
msgstr "Padding sang Floating Widget"

msgid "Floating Widget Size"
msgstr "Kadakuon sang Floating Widget"

msgid "Accessibility Widget Color Schema"
msgstr "Color Schema sang Accessibility Widget"

msgid "Widget Icon"
msgstr "Icon sang Widget"

msgid "Choose Widget Icon"
msgstr "Pili sang Widget Icon"

msgid "Floating Widget Icon Color"
msgstr "Kolor sang Floating Widget Icon"

msgid "Choose Widget Outer Color"
msgstr "Pili sang Outer Color sang Widget"

msgid "Choose Widget Inner Color"
msgstr "Pili sang Inner Color sang Widget"

msgid "Blind"
msgstr "Bulag"

msgid "Elderly"
msgstr "Katigulangan"

msgid "Motor Impaired"
msgstr "May Problema sa Paglihok"

msgid "Dyslexia"
msgstr "Dyslexia"

msgid "Cognitive and Learning"
msgstr "Kognitibo kag Pagtuon"

msgid "ADHD"
msgstr "ADHD"

msgid "Cancel"
msgstr "Kanselahon"

msgid "7 days Free Trial"
msgstr "7 ka adlaw nga Libre nga Pagsulay"

msgid "Year"
msgstr "Tuig"

msgid "vs Monthly"
msgstr "kontra sa Bulanan"

msgid "Access to all core accessibility tools included in the widget"
msgstr "Akses sa tanan nga core accessibility tools nga yara sa widget"

msgid "Basic customization options for layout and appearance"
msgstr "Basic nga mga opsyon sa pag-customize sang layout kag itsura"

msgid "Enable or disable the widget as needed"
msgstr "Pag-on ukon pag-off sang widget suno sa kinahanglan"

msgid "Includes all features from the Startup Plan"
msgstr "Nagalakip sang tanan nga features halin sa Startup Plan"

msgid "Extended widget customization options including layout and branding"
msgstr ""
"Mas lawig nga mga opsyon sa pag-customize sang widget lakip ang layout kag "
"branding"

msgid "Option to display accessibility widget link in website footer"
msgstr ""
"Opsyon nga ipakita ang accessibility widget link sa footer sang website"

msgid "Enable readable fonts, reading mask, and title highlighting"
msgstr "Pag-on sang readable fonts, reading mask, kag title highlighting"

msgid "Customize the widget color scheme to match your brand identity"
msgstr ""
"Pag-customize sang kolor scheme sang widget agud magtupong sa imo brand "
"identity"

msgid "Includes all features from the Growth Plan"
msgstr "Nagalakip sang tanan nga features halin sa Growth Plan"

msgid "Fully customizable widget with advanced control options"
msgstr "Fully customizable nga widget nga may advanced control options"

msgid "Enable or disable media elements like audio, video, and GIFs"
msgstr ""
"Pag-on ukon pag-off sang media elements pareho sang audio, video, kag GIFs"

msgid "Personalized accessibility profiles for user-specific needs"
msgstr ""
"Personalized nga accessibility profiles para sa espesipiko nga kinahanglan "
"sang user"

msgid "Priority chat support during business hours"
msgstr "Priority nga chat support sa oras sang negosyo"

msgid "Includes all features from the Scale Plan"
msgstr "Nagalakip sang tanan nga features halin sa Scale Plan"

msgid "Customize the widget launch icon and apply your own branding"
msgstr ""
"Pag-customize sang widget launch icon kag ipatuman ang imo kaugalingon nga "
"branding"

msgid "Remove default widget branding for a fully white-labeled experience"
msgstr ""
"Pagkuha sang default widget branding para sa isa ka fully white-labeled nga "
"eksperyensya"

msgid "Add a custom accessibility statement or external statement link"
msgstr ""
"Magdugang sang custom nga accessibility statement ukon external statement "
"link"

msgid "Prioritize and sort languages based on your customer base"
msgstr ""
"Pagahatag sang prioridad kag paghan-ay sang mga pinulongan base sa imo "
"customer base"

msgid "Dedicated account manager for priority onboarding and support"
msgstr "Dedicated account manager para sa priority onboarding kag support"

msgid "Language Sorting"
msgstr "Paghan-ay sang Pinulongan"

msgid "Established Plan"
msgstr "Established Plan"

msgid "Mobile view Design"
msgstr "Disenyo sang Mobile View"

msgid ""
"Enables multilingual support based on user language preferences or settings."
msgstr ""
"Nagapasugtan sang multilingual support base sa language preferences ukon "
"settings sang user."

msgid "Statement Link?"
msgstr "Statement Link?"

msgid ""
"Enlarges or reduces content size without affecting layout, helping users "
"with low vision."
msgstr ""
"Nagadaku ukon nagagamay sang sulod nga wala ginapiktuhan ang layout, nga "
"nagabulig sa mga user nga may nubo nga panan-aw."

msgid "You can place <strong>%s</strong> as link"
msgstr "Mahimo mo ibutang ang <strong>%s</strong> bilang link"

msgid "Established"
msgstr "Established"

msgid "Enter your statement page link here..."
msgstr "Ibutang diri ang imo statement page link..."

msgid "Try Accessibility Assistant for free and instantly boost accessibility"
msgstr ""
"Sulayi ang Accessibility Assistant nga libre kag dayon mapaayo ang "
"accessibility"

msgid "Free"
msgstr "Free"

msgid "Standard support via email."
msgstr "Estándar nga suporta paagi sa email."

msgid ""
"Please upgrade your plan to continue accessing premium accessibility "
"features."
msgstr ""
"Palihog i-upgrade ang imo plano agud mapadayon mo ang pag-access sang "
"premium nga mga feature sang accessibility."

msgid ""
"If you are on the Free plan, you can reach our support team by sending an "
"email to"
msgstr ""
"Kon ara ka sa Libre nga plano, mahimo ka makakontak sa amon supporta nga tim"
" paagi sa pagpadala sang email sa"

msgid "How to contact support if you are on the Free plan"
msgstr "Paagi sa pagkontak sa suporta kon ara ka sa Libre nga plano"

msgid "Upgrade Plan"
msgstr "I-upgrade ang Plano"

msgid ""
"You're on the Free plan! Unlock powerful accessibility tools by upgrading "
"today."
msgstr ""
"Ara ka sa Libre nga plano! I-unlock ang gamhanan nga mga himoanan sang "
"accessibility paagi sa pag-upgrade subong."

msgid ""
"You're on a Growth plan! Unlock even more features and customization options"
" by upgrading today."
msgstr ""
"Ara ka sa Growth nga plano! I-unlock ang mas madamo nga mga feature kag mga "
"opsyon sa pag-customize kon mag-upgrade ka subong."

msgid ""
"You're on a Scale plan! Unlock even more powerful features and tools by "
"upgrading today."
msgstr ""
"Ara ka sa Scale nga plano! I-unlock ang mas gamhanan pa nga mga feature kag "
"mga himoanan kon mag-upgrade ka subong."

msgid ""
"You're on the Premium plan! Enjoy priority support and exclusive advanced "
"accessibility features by upgrading today."
msgstr ""
"Ara ka sa Premium nga plano! Kalipay sa priority nga suporta kag eksklusibo "
"nga mga abanse nga feature sang accessibility paagi sa pag-upgrade subong."

msgid ""
"You're on the Established plan! You already have access to our top-tier "
"features and tools."
msgstr ""
"Ara ka sa Established nga plano! May access ka na sa amon pinakataas nga mga"
" feature kag mga himoanan."

msgid "<b>%s</b> / Year."
msgstr "<b>%s</b> / Year."

msgid "Save <b>%s</b> vs Monthly!"
msgstr "Save <b>%s</b> vs Monthly!"

msgid ""
"Start by picking the monthly plan that suits your needs. Each plan offers "
"different features and customization options. The plan you choose will "
"determine which features you can access in the widget. Additionally, enjoy a"
" free trial for 7-days to explore all the features and enhance your store's "
"accessibility."
msgstr ""
"Sugdi sa pagpili sang buwan-buwan nga plano nga bagay sa imo kinahanglanon. "
"Ang tagsa ka plano may lain-lain nga mga feature kag mga opsyon sa pag-"
"customize. Ang plano nga imo pilion amo ang magpahamtang kon ano nga mga "
"feature ang mahimo mo ma-access sa widget. Dugang pa, mag-enjoy sang libre "
"nga 7-ka adlaw nga trial agud masurudlan ang tanan nga feature kag mapaayo "
"ang accessibility sang imo tindahan."

msgid "Try"
msgstr "Sulayi"

msgid "for free and instantly boost accessibility"
msgstr "nga libre kag dayon mapaayo ang accessibility"

msgid "How to enable the Free plan"
msgstr "Paagi sa pagpaandar sang Libre nga plano"

msgid ""
"To enable the Free plan, go to the Plan page and click on the Free button. "
"Once clicked, a form will appear. Fill in all the required details, and the "
"widget will automatically be displayed on the front end."
msgstr ""
"Agud ma-activate ang Libre nga plano, kadto sa Plan nga pahina kag i-klik "
"ang Free nga button. Pagka-klik mo, may magwa nga porma. Punu-a ang tanan "
"nga kinahanglanon nga detalye, kag ang widget awtomatiko nga magapakita sa "
"front end."

msgid "Accessibility Scanner"
msgstr "Scanner sang Accessibility"

msgid "Check Accessibility Free"
msgstr "Libre nga Pagsusi sang Accessibility"

msgid "Scan Your site"
msgstr "I-scan ang imo nga site"

msgid "Accessibility Score"
msgstr "Iskor sang Accessibility"

msgid "Compliant"
msgstr "Nagasunod"

msgid "Automated Accessibility score has limitations"
msgstr "Ang awtomatiko nga iskor sang accessibility may limitasyon"

msgid "Failed Checks"
msgstr "Napalpak nga mga Pagsusi"

msgid "Compliant under WCAG 2.0, 2.1 & 2.2"
msgstr "Nagasunod sa WCAG 2.0, 2.1 kag 2.2"

msgid "Categories detailed information"
msgstr "Detalyado nga impormasyon sang mga kategoriya"

msgid "Not Applicable or It May Require Manual Audit"
msgstr "Indi aplikable ukon kinahanglanon sang manwal nga audit"

msgid "One Click to Make Your Website Accessible Today"
msgstr "Isa ka click para himuon nga accessible ang imo website subong"

msgid "Start My Compliance Plan"
msgstr "Sugdan ang Akon Compliance nga Plano"

msgid "Go Beyond Automation with Expert Audits"
msgstr "Luwasi ang Awtomasyon paagi sa Expert nga mga Audit"

msgid ""
"Automated scans can identify many accessibility issues, but they can’t "
"capture every WCAG 2.1 and 2.2 requirement. Our expert manual audits close "
"these gaps by providing in-depth reviews, actionable insights, and tailored "
"remediation recommendations."
msgstr ""
"Ang awtomatiko nga mga scan makakita sang madamo nga isyu sa accessibility, "
"apang indi gid nila masakup ang tanan nga kinahanglanon sang WCAG 2.1 kag "
"2.2. Ang amon ekspertong manwal nga mga audit nagatapal sang sini nga mga "
"kahawangan paagi sa madalom nga pagrepaso, may bulig nga mga paglantaw, kag "
"angay nga mga sugyot para sa pag-ayo."

msgid "Get a Detailed Expert Audit Report"
msgstr "Kuhaa ang Detalyado nga Expert Audit Report"

msgid "Detailed information by category"
msgstr "Detalyado nga impormasyon kada kategoriya"

msgid "Free Accessibility Check"
msgstr "Libre nga Pagsusi sang Accessibility"

msgid ""
"Unlock insights and free access to our accessibility plugin by submitting "
"your details below."
msgstr ""
"Makakuha sang mga impormasyon kag libre nga access sa amon accessibility "
"plugin paagi sa pagsumiter sang imo mga detalye sa idalum."

msgid ""
"The free widget is only available for use on the specific website URL you "
"provided."
msgstr ""
"Ang libre nga widget pwede lang magamit sa espesipikong website URL nga imo "
"ginhatag."

msgid "Verify your email"
msgstr "I-verify ang imo email"

msgid "Enter the 6-digit OTP sent to your email address."
msgstr "Ibutang ang 6-digit nga OTP nga ginpadala sa imo email address."

msgid "Submit"
msgstr "Isumiter"

msgid "Verify"
msgstr "I-verify"

msgid "Didn't receive the code?"
msgstr "Wala mo nabaton ang code?"

msgid "Resend OTP"
msgstr "Ipadala liwat ang OTP"

msgid "Already Registered"
msgstr "Naka-rehistro na"

msgid "The email or phone number you entered is already in use."
msgstr "Ang email ukon numero sang telepono nga imo ginsulod ginagamit na."

msgid "Close"
msgstr "Isira"

msgid "Your Name"
msgstr "Imo Ngalan"

msgid "Your Email"
msgstr "Imo Email"

msgid "Your Mobile Number"
msgstr "Imo Numero sang Telepono"

msgid "Your Website URL"
msgstr "Imo Website URL"

msgid "Enter OTP"
msgstr "Ibutang ang OTP"

msgid "vs Monthly!"
msgstr "kumpara sa Bulanan!"

msgid "Filter Content"
msgstr "Salain ang Sulod"

msgid ""
"Quick navigation tool showing all Headings, Landmarks, and Links in one "
"place."
msgstr ""
"Paspas nga himo sang nabigasyon nga nagapakita sang tanan nga Ulohan, "
"Landmarks, kag mga Link sa isa ka lugar."

msgid "Want to remove branding for free?"
msgstr "Gusto mo kwaon ang branding nga libre?"

msgid "Start a 7-Day Free Trial"
msgstr "Sugdi ang 7-Adlaw nga Libre nga Pagsulay"

msgid "Need help or want to remove branding?"
msgstr "Kinahanglan mo bulig ukon gusto mo kwaon ang branding?"

msgid "Start Free Trial"
msgstr "Sugdi ang Libre nga Pagsulay"

msgid "No relevant data is available for the specified range"
msgstr "Wala sang may angay nga datos para sa ginpili nga sakup"

msgid "Events Clicked"
msgstr "Mga Hitabo nga Ginklik"

msgid "No Significant Most Features Usage Found"
msgstr ""
"Wala sang nakita nga importante nga paggamit sang pinakadamo nga mga feature"

msgid ""
"To ensure your site is accessible and user-friendly, add an Accessibility "
"Assistance link to your footer menu:"
msgstr ""
"Agud masiguro nga ang imo site accessible kag mahapos gamiton, dugangi link "
"sang Accessibility Assistance sa imo footer menu:"

msgid ""
"Open your active theme’s <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file (usually found in <code>/wp-"
"content/themes/your-theme/</code>)."
msgstr ""
"Abrihi ang <code>footer.php</code> ukon <code>functions.php</code> sang imo "
"aktibo nga tema (kasagaran makita sa <code>/wp-content/themes/your-"
"theme/</code>)."

msgid ""
"Locate the place where you want to add the link (typically just before the "
"closing <code>&lt;/footer&gt;</code> or <code>&lt;/body&gt;</code> tag)."
msgstr ""
"Panundoga kon diin mo ibutang ang link (kasagaran antes lang sang pagtapos "
"nga tag nga <code>&lt;/footer&gt;</code> ukon <code>&lt;/body&gt;</code>)."

msgid "Add the following HTML code to insert the link:"
msgstr "Idugang ang masunod nga HTML code para ma-ibutang ang link:"

msgid "Refresh your website to see the link appear in the footer."
msgstr "I-refresh ang imo website agud makita ang link sa footer."

msgid ""
"Note: It is recommended to use a child theme to prevent your changes from "
"being lost during theme updates."
msgstr ""
"Pahibalo: Mas maayo nga maggamit sang child theme agud indi madula ang imo "
"mga pagbag-o kon may update sa theme."

msgid "If you need further assistance, please contact us at"
msgstr "Kon kinahanglan mo pa gid bulig, pakigkontak sa amon sa"

msgid "Get Started: Activate Widget and Add Footer Link"
msgstr "Sugdan: I-aktibar ang Widget kag Idugang ang Footer Link"

msgid "Navigate to Settings and switch on the Accessibility widget."
msgstr "Kadto sa Settings kag i-on ang Accessibility widget."

msgid "How to Add an Accessibility Link to Your Footer"
msgstr "Paagi sa Pagdugang sang Accessibility Link sa Imo Footer"

msgid "Enable/"
msgstr "I-on/"

msgid ""
"Enjoy a %1$s7-day free trial%2$s with access to the selected plan's "
"features."
msgstr ""
"Mag-enjoy sang %1$s7-ka adlaw nga libre nga trial%2$s nga may access sa mga "
"feature sang napili nga plano."

msgid ""
"Get a %1$s15%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sGrowth Plan.%2$s"
msgstr ""
"Makakuha sang %1$s15%% diskwento%2$s sa tinuig nga subscription kon pili-on "
"mo ang %1$sGrowth Plan.%2$s"

msgid ""
"Get a %1$s20%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sScale Plan.%2$s"
msgstr ""
"Makakuha sang %1$s20%% diskwento%2$s sa tinuig nga subscription kon pili-on "
"mo ang %1$sScale Plan.%2$s"

msgid ""
"Get a %1$s25%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sEstablished Plan.%2$s"
msgstr ""
"Makakuha sang %1$s25%% diskwento%2$s sa tinuig nga subscription kon pili-on "
"mo ang %1$sEstablished Plan.%2$s"

msgid ""
"Enjoy a %1$s7-day free trial%2$s with access to the selected plan's "
"features:"
msgstr ""
"Mag-enjoy sang %1$s7-ka adlaw nga libre nga trial%2$s nga may access sa mga "
"feature sang napili nga plano:"

msgid "Widget Title on Hover"
msgstr "Titulo sang Widget kon i-hover"

msgid "Disable Hover text on widget and widget Loader"
msgstr "Patya ang hover text sa widget kag sa widget Loader"

msgid "Verify Widget & Remove Branding"
msgstr "I-verify ang Widget kag Kuhaa ang Branding"

msgid ""
"Once the accessibility widget’s functionality is verified, we’ll proceed to "
"remove all branding for your white-label configuration."
msgstr ""
"Kon napat-ud na ang pag-andar sang accessibility widget, magapadayon kami sa"
" pagtanggal sang tanan nga branding para sa imo white-label nga kahimtangan."

msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaka Kami"

msgid ""
"Open your active theme's <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file (usually found in <code>/wp-"
"content/themes/your-theme/</code>)."
msgstr ""
"Open your active theme's <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file (usually found in <code>/wp-"
"content/themes/your-theme/</code>)."

msgid "Disable Hover Text"
msgstr "Disable Hover Text"

msgid "Search"
msgstr "Search"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid "Save Rankings"
msgstr "I-save ang mga Ranggo"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid "Rank"
msgstr "Ranggo"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"You're on the %s plan! Unlock powerful accessibility tools by upgrading "
"today."
msgstr ""
"Yara ka sa %s nga plano! I-unlock ang gamhanan nga mga gamit sa pag-access "
"paagi sa pag-upgrade subong nga adlaw."

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"You're on a %s plan! Unlock even more features and customization options by "
"upgrading today."
msgstr ""
"Yara ka sa isa ka %s nga plano! I-unlock ang mas madamo pa nga mga bahin kag"
" mga kapilian sa pagpasadya paagi sa pag-upgrade karon."

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"You're on the %s plan! Enjoy priority support and exclusive advanced "
"accessibility features by upgrading today."
msgstr ""
"Yara ka sa %s nga plano! Mag-enjoy sang prayoridad nga suporta kag "
"eksklusibo nga mga advanced accessibility features paagi sa pag-upgrade "
"subong nga adlaw."

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid "Includes all features from the %s Plan"
msgstr "Nagalakip sang tanan nga mga bahin gikan sa %s nga Plano"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"Get a %1$s15%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$s%3$s Plan.%2$s"
msgstr ""
"Magkuha sang %1$s15%% diskwento%2$s sa tuigan nga suskrisyon kon pilion mo "
"ang %1$s%3$s Plan.%2$s"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"Get a %1$s20%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$s%3$s Plan.%2$s"
msgstr ""
"Magkuha sang %1$s20%% diskwento%2$s sa tuigan nga suskrisyon kon pilion mo "
"ang %1$s%3$s Plan.%2$s"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"Get a %1$s25%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$s%3$s Plan.%2$s"
msgstr ""
"Magkuha sang %1$s25%% diskwento%2$s sa tuigan nga suskrisyon kon pilion mo "
"ang %1$s%3$s Plan.%2$s"

msgid "5 out of 5 stars"
msgstr "5 out of 5 stars"

msgid "ADHD should not be empty."
msgstr "ADHD should not be empty."

msgid "AI Easy LLMs.txt Generator"
msgstr "AI Easy LLMs.txt Generator"

msgid "AI Fit Finder"
msgstr "AI Fit Finder"

msgid "AI Fit Finder Size Recommender"
msgstr "AI Fit Finder Size Recommender"

msgid ""
"Access quick and detailed answers across all categories, helping you "
"understand your accessibility tools without confusion."
msgstr ""
"Access quick and detailed answers across all categories, helping you "
"understand your accessibility tools without confusion."

msgid "Accessibility Features Overview"
msgstr "Accessibility Features Overview"

msgid "Accessibility Fixes Applied"
msgstr "Accessibility Fixes Applied"

msgid "Accessibility Profiles"
msgstr "Accessibility Profiles"

msgid "Accessibility Scanner History"
msgstr "Accessibility Scanner History"

msgid "Accessibility Scanner Result"
msgstr "Accessibility Scanner Result"

msgid "Accessibility Usage Insights"
msgstr "Accessibility Usage Insights"

msgid "Activate App"
msgstr "Activate App"

msgid "Admin"
msgstr "Admin"

msgid "All Page"
msgstr "All Page"

msgid "Also Available On Other Platforms"
msgstr "Also Available On Other Platforms"

msgid "Analytics Overview"
msgstr "Analytics Overview"

msgid "Analytics overview"
msgstr "Analytics overview"

msgid "App Status"
msgstr "App Status"

msgid "Are plans feature-gated?"
msgstr "Are plans feature-gated?"

msgid "Automated scans can't catch everything. Get a full manual audit."
msgstr "Automated scans can't catch everything. Get a full manual audit."

msgid "Automated score has limitations"
msgstr "Automated score has limitations"

msgid ""
"Automatic scans to ensure your store stays compliant with accessibility "
"standards over time"
msgstr ""
"Automatic scans to ensure your store stays compliant with accessibility "
"standards over time"

msgid "Bargain App"
msgstr "Bargain App"

msgid "Bargain App by CartCoders"
msgstr "Bargain App by CartCoders"

msgid "Blind should not be empty."
msgstr "Blind should not be empty."

msgid "Can I use this with multilingual stores?"
msgstr "Can I use this with multilingual stores?"

msgid "Cancel should not be empty."
msgstr "Cancel should not be empty."

msgid "Chat With Us"
msgstr "Chat With Us"

msgid "Chat with our support team for quick help and instant guidance."
msgstr "Chat with our support team for quick help and instant guidance."

msgid "Cognitive and Learning should not be empty."
msgstr "Cognitive and Learning should not be empty."

msgid "Collect offers and increase conversions on product pages."
msgstr "Collect offers and increase conversions on product pages."

msgid "Completed"
msgstr "Completed"

msgid "Configure accessibility menu controls and behavior."
msgstr "Configure accessibility menu controls and behavior."

msgid "Contact Us."
msgstr "Kontaka kami"

msgid "Contact us."
msgstr "Kontaka kami"

msgid "Contrast should not be empty."
msgstr "Contrast should not be empty."

msgid "Control AI crawler access to low-value and sensitive pages."
msgstr "Control AI crawler access to low-value and sensitive pages."

msgid "Current Plan: %s"
msgstr "Current Plan: %s"

msgid "Cursor should not be empty."
msgstr "Cursor should not be empty."

msgid "Customize icon, position, and appearance settings."
msgstr "Customize icon, position, and appearance settings."

msgid "Customize the size of the accessibility widget to your preference"
msgstr "Customise the size of the accessibility widget to your preference"

msgid "Daily"
msgstr "Daily"

msgid "Day Of Week"
msgstr "Day Of Week"

msgid "Default should not be empty."
msgstr "Default should not be empty."

msgid "Detailed Information By Category"
msgstr "Detailed Information By Category"

msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"

msgid "Dyslexia should not be empty."
msgstr "Dyslexia should not be empty."

msgid "Elderly should not be empty."
msgstr "Elderly should not be empty."

msgid "Enable / Disable"
msgstr "Enable / Disable"

msgid "Enable or disable features that improve your website's accessibility."
msgstr "Enable or disable features that improve your website's accessibility."

msgid "Enable our plugin to see it visible on your website."
msgstr "Enable our plugin to see it visible on your website."

msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"

msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"

msgid "Feature Activity Highlights"
msgstr "Feature Activity Highlights"

msgid "Features & Functionality"
msgstr "Features & Functionality"

msgid "Filter Content should not be empty."
msgstr "Filter Content should not be empty."

msgid "Find your best fit with guided size recommendations."
msgstr "Find your best fit with guided size recommendations."

msgid "Free Plan"
msgstr "Free Plan"

msgid "Friday"
msgstr "Friday"

msgid "Get Expert Audit Report."
msgstr "Get Expert Audit Report."

msgid "Get Live Chat Support"
msgstr "Get Live Chat Support"

msgid "Gif Hide"
msgstr "Tagoa ang GIF"

msgid "Go Beyond Automation With Expert Audits"
msgstr "Go Beyond Automation With Expert Audits"

msgid "Group Of Pages"
msgstr "Group Of Pages"

msgid "Have Questions Or Need Assistance? %s"
msgstr "May pamangkot ka ukon kinahanglan bulig? %s"

msgid "Hello %s"
msgstr "Hello %s"

msgid "How do I get help if I face issues?"
msgstr "How do I get help if I face issues?"

msgid ""
"It helps store owners offer a more accessible browsing experience with "
"controls for text, contrast, navigation, media, and language support."
msgstr ""
"It helps store owners offer a more accessible browsing experience with "
"controls for text, contrast, navigation, media, and language support."

msgid "LLMs.txt Generator"
msgstr "LLMs.txt Generator"

msgid "Language Settings"
msgstr "Language Settings"

msgid "Last 30 Days"
msgstr "Last 30 Days"

msgid "Last 7 Days"
msgstr "Last 7 Days"

msgid "Last Month"
msgstr "Last Month"

msgid "Lawful Risk"
msgstr "Lawful Risk"

msgid "Limited Scan Notice"
msgstr "Limited Scan Notice"

msgid "Manage Features"
msgstr "Manage Features"

msgid "Monday"
msgstr "Monday"

msgid "Monthly"
msgstr "/buwan"

msgid "Motor Impaired should not be empty."
msgstr "Motor Impaired should not be empty."

msgid "Multi-Language Support"
msgstr "Multi-Language Support"

msgid "Need Any Help?"
msgstr "Need Any Help?"

msgid "Next"
msgstr "Next"

msgid "No scan history found (or API response is empty)."
msgstr "No scan history found (or API response is empty)."

msgid "Not Sure Which Plan Fits Best?"
msgstr "Not Sure Which Plan Fits Best?"

msgid "One Click To Make Your Website Accessible Today"
msgstr "One Click To Make Your Website Accessible Today"

msgid ""
"Only the first page of your website will be scanned. To request a full-site "
"accessibility scan, please reach out to our team."
msgstr ""
"Only the first page of your website will be scanned. To request a full-site "
"accessibility scan, please reach out to our team."

msgid "Open"
msgstr "Open"

msgid ""
"Our team can help you choose the right plan based on your store size, "
"accessibility goals, and support needs."
msgstr ""
"Our team can help you choose the right plan based on your store size, "
"accessibility goals, and support needs."

msgid "Page URL"
msgstr "Page URL"

msgid "Platform & Integration"
msgstr "Platform & Integration"

msgid "Please enter a valid URL to scan."
msgstr "Please enter a valid URL to scan."

msgid "Prev"
msgstr "Prev"

msgid "Pro Plan"
msgstr "Pro Plan"

msgid "Quickstart"
msgstr "Quickstart"

msgid "Real Customer Questions"
msgstr "Real Customer Questions"

msgid "Recommended Apps"
msgstr "Recommended Apps"

msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"

msgid "Report Date"
msgstr "Report Date"

msgid "Run scans and review accessibility findings."
msgstr "Run scans and review accessibility findings."

msgid "Saturday"
msgstr "Saturday"

msgid "Scan"
msgstr "Scan"

msgid "Scan Interval"
msgstr "Scan Interval"

msgid "Scan Queued"
msgstr "Scan Queued"

msgid "Scan Queued â Waiting To Startâ¦"
msgstr "Scan Queued â Waiting To Startâ¦"

msgid "Scan Scope"
msgstr "Scan Scope"

msgid "Scan To Check Compliance Of Accessibility"
msgstr "Scan To Check Compliance Of Accessibility"

msgid "Scanner Result"
msgstr "Scanner Result"

msgid "Schedule a Call"
msgstr "Schedule a Call"

msgid "Scheduled Scan"
msgstr "Scheduled Scan"

msgid "Search should not be empty."
msgstr "Search should not be empty."

msgid "Select Language"
msgstr "Select Language"

msgid "Set up translation visibility and language priorities."
msgstr "Set up translation visibility and language priorities."

msgid "Set wholesale rules and simplify B2B pricing."
msgstr "Set wholesale rules and simplify B2B pricing."

msgid "Shopify"
msgstr "Shopify"

msgid "Shopline"
msgstr "Shopline"

msgid "Showing"
msgstr "Showing"

msgid "Specific Page"
msgstr "Specific Page"

msgid "Start Live Chat"
msgstr "Start Live Chat"

msgid "Start with a %1$s7-day free trial%2$s to experience all features:"
msgstr "Start with a %1$s7-day free trial%2$s to experience all features:"

msgid "Status"
msgstr "Status"

msgid "Sunday"
msgstr "Sunday"

msgid "Support & Partnership"
msgstr "Support & Partnership"

msgid "The site url you entered is already registered."
msgstr "The site url you entered is already registered."

msgid "This Month"
msgstr "This Month"

msgid "Thursday"
msgstr "Thursday"

msgid "Time Of Day"
msgstr "Time Of Day"

msgid "To Scan All Page Or Group Of Pages, Please"
msgstr "To Scan All Page Or Group Of Pages, Please"

msgid "Total Accessibility Scans"
msgstr "Total Accessibility Scans"

msgid "Tuesday"
msgstr "Tuesday"

msgid "Unable to render audit result."
msgstr "Unable to render audit result."

msgid "Upgrade your plan to enable these features."
msgstr "Upgrade your plan to enable these features."

msgid "Use this guide to quickly set up your Accessibility Assistant widget."
msgstr "Use this guide to quickly set up your Accessibility Assistant widget."

msgid "View Analytics"
msgstr "View Analytics"

msgid "View Result"
msgstr "View Result"

msgid "Virtual Keyboard should not be empty."
msgstr "Virtual Keyboard should not be empty."

msgid "Website screenshot"
msgstr "Website screenshot"

msgid "Wednesday"
msgstr "Wednesday"

msgid "Weekly"
msgstr "Weekly"

msgid "Welcome to: Accessibility Assistant"
msgstr "Dayawon ka sa Accessibility Assistant"

msgid "What does this plugin help with?"
msgstr "What does this plugin help with?"

msgid "Wholesale App"
msgstr "Wholesale App"

msgid "Wholesale Price & B2B Solution"
msgstr "Wholesale Price & B2B Solution"

msgid "Widget Content / Appearance"
msgstr "Widget Content / Appearance"

msgid "Widget Engagements"
msgstr "Widget Engagements"

msgid "Wix"
msgstr "Wix"

msgid ""
"Yes. Each plan unlocks additional controls and customization. Your current "
"plan determines what appears as enabled in admin pages."
msgstr ""
"Yes. Each plan unlocks additional controls and customization. Your current "
"plan determines what appears as enabled in admin pages."

msgid ""
"Yes. Higher plans support broad language coverage, language controls, and "
"easier multilingual storefront accessibility."
msgstr ""
"Yes. Higher plans support broad language coverage, language controls, and "
"easier multilingual storefront accessibility."

msgid ""
"You can reach the support team through the contact link in the footer. Paid "
"plans include stronger support options based on tier."
msgstr ""
"You can reach the support team through the contact link in the footer. Paid "
"plans include stronger support options based on tier."

msgid "You have member access"
msgstr "You have member access"

msgid "Your scan is in the queue and will start soon."
msgstr "Your scan is in the queue and will start soon."

msgid "of"
msgstr "of"

msgid "records"
msgstr "records"

msgid "result"
msgstr "result"

msgid "warning sign"
msgstr "warning sign"

msgid "Chat With Our Support Team For Quick Help And Instant Guidance."
msgstr "Chat With Our Support Team For Quick Help And Instant Guidance."

msgid "Customize Icon, Position, And Appearance Settings."
msgstr "Customize Icon, Position, And Appearance Settings."

msgid "Enable Our Plugin To See It Visible On Your Website."
msgstr "Enable Our Plugin To See It Visible On Your Website."

msgid ""
"Only The First Page Of Your Website Will Be Scanned. To Request A Full-Site "
"Accessibility Scan, Please Reach Out To Our Team."
msgstr ""
"Only The First Page Of Your Website Will Be Scanned. To Request A Full-Site "
"Accessibility Scan, Please Reach Out To Our Team."

msgid "Sepcific Page"
msgstr "Sepcific Page"

msgid "Set Up Translation Visibility And Language Priorities."
msgstr "Set Up Translation Visibility And Language Priorities."
