# Copyright (C) 2025 CartCoder
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Accessibility Assistant 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/accessibility-assistant\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-02T12:23:15+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ff_SN <ff_SN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Domain: accessibility-assistant\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"

msgid "Accessibility Assistant"
msgstr "Ballal heɓ accessibility"

#. Author of the plugin
#: accessibility_assistant.php
msgid "https://accessibility-assistant.cartcoders.com/"
msgstr "https://accessibility-assistant.cartcoders.com/"

#. Author URI of the plugin
#: accessibility_assistant.php
msgid ""
"With Accessibility Assistant, blind and visually impaired people have the "
"ease of access to become more independent and integration with the Digital "
"world, which replicates their daily lives"
msgstr ""
"E ballal heɓ accessibility, yimɓe bumɓe e ɓe gite mum en njanngata no feewi "
"ina njogii weeyo heɓde hoore mum en e naatde e aduna dijital, ko ɗum "
"hollirta nguurndam mum en ñalnde kala"

#: accessibility_assistant.php:194
msgid "CartCoder"
msgstr "CartCoder"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:9
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:10
msgid "https://cartcoders.com/"
msgstr "https://cartcoders.com/"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:20
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:21 admin/languages-listing.php:96
#: admin/languages-listing.php:99
msgid "Please uninstall this plugin and reinstall it."
msgstr "Tiiɗno ittude ndeeɗoo tappirde, njaltinaa ɗum kadi."

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:30
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:31
msgid "Accessibility"
msgstr "Heɓinol"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:40
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:41 admin/plan-list.php:100
#: admin/plan-list.php:103
msgid "Languages"
msgstr "Ɗemɗe"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:50
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:51
msgid "Edit Languages"
msgstr "Waylu Ɗemɗe"

#: admin/accessibility_dashboard.php:499
msgid "Plan"
msgstr "Peeje"

#: admin/accessibility_dashboard.php:502 admin/edit-language.php:477
#: admin/languages-listing.php:89 admin/plan-list.php:93
#: admin/user-guide.php:60
msgid "User Guide"
msgstr "Ardowol kuutortooɗo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:510 admin/edit-language.php:483
msgid "Accessibility Assistant Logo"
msgstr "Maande Ballal heɓ accessibility"

#: admin/accessibility_dashboard.php:510 admin/accessibility_dashboard.php:514
#: admin/edit-language.php:483 admin/edit-language.php:486
msgid "Accessibility by CartCoders"
msgstr "Heɓinol e juuɗe CartCoders"

#: admin/accessibility_dashboard.php:616 admin/user-guide.php:416
msgid "pages"
msgstr "kelle"

#: admin/accessibility_dashboard.php:626 admin/user-guide.php:424
msgid "Settings"
msgstr "Seteeji"

#: admin/accessibility_dashboard.php:636 admin/user-guide.php:432
msgid "Widget Option"
msgstr "Cuɓal Widget"

#: admin/accessibility_dashboard.php:638
msgid "Enable /Disable"
msgstr "Hurmin / Ñif"

#: admin/accessibility_dashboard.php:642
#, php-format
msgid "Do you want to put as link?"
msgstr "Aɗa yiɗi waɗde ɗum no jokkirde nii?"

#: admin/accessibility_dashboard.php:651 admin/user-guide.php:466
msgid "Accessibility Assistance"
msgstr "Ballal heɓ accessibility"

#: admin/accessibility_dashboard.php:655
msgid "you can placed %s as link"
msgstr "a waawi waɗde %s no jokkirde nii"

#: admin/accessibility_dashboard.php:658 admin/user-guide.php:489
#: admin/user-guide.php:490 admin/user-guide.php:536 admin/user-guide.php:547
msgid "Choose Design"
msgstr "Suɓo Desin"

#: admin/accessibility_dashboard.php:661
msgid "Default Design"
msgstr "Desin mo yona"

#: admin/accessibility_dashboard.php:675 admin/user-guide.php:526
msgid "Custom Design"
msgstr "Desin keeriiɗo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:679 admin/user-guide.php:484
#: admin/user-guide.php:531
msgid "Mobile View Design"
msgstr "Desin yiyngo mobiil"

#: admin/accessibility_dashboard.php:683 admin/accessibility_dashboard.php:707
msgid "Position"
msgstr "Darnde"

#: admin/accessibility_dashboard.php:686 admin/accessibility_dashboard.php:710
msgid "Desktop Position"
msgstr "Darnde Desktop"

#: admin/accessibility_dashboard.php:689 admin/accessibility_dashboard.php:713
msgid "Top Left"
msgstr "To bannge nano"

#: admin/accessibility_dashboard.php:692 admin/accessibility_dashboard.php:716
#: admin/user-guide.php:487 admin/user-guide.php:534
msgid "Top Right"
msgstr "To bannge ñaamo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:695 admin/accessibility_dashboard.php:719
#: admin/user-guide.php:545 admin/user-guide.php:570
msgid "Middle Left"
msgstr "Hakkunde Nano"

#: admin/accessibility_dashboard.php:698 admin/accessibility_dashboard.php:722
#: admin/user-guide.php:571
msgid "Middle Right"
msgstr "Hakkunde ñaamo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:703 admin/user-guide.php:542
msgid "Bottom Left"
msgstr "Les Nano"

#: admin/accessibility_dashboard.php:727 admin/user-guide.php:553
msgid "Bottom Right"
msgstr "Les ñaamo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:739
msgid "Mobile Position"
msgstr "Darnde mobiil"

#: admin/accessibility_dashboard.php:750
msgid "Padding"
msgstr "Padde"

#: admin/accessibility_dashboard.php:759 admin/edit-language.php:624
#: admin/edit-language.php:625
msgid "This will be only Works on Position for \"Bottom Left\" and \"Bottom Right\""
msgstr "Ɗum gollatno tan ko e nokkuuji \"Les Nano\" e \"Les ñaamo\""

#: admin/accessibility_dashboard.php:767
msgid "Enable/Disable Features"
msgstr "Hurmin/Ñif golle"

#: admin/accessibility_dashboard.php:775
msgid "Keyboard Nav"
msgstr "Nawigasiyoŋ Keyboard"

#: admin/accessibility_dashboard.php:783
msgid "Cursor"
msgstr "Kursør"

#: admin/accessibility_dashboard.php:791 admin/edit-language.php:667
#: admin/edit-language.php:668
msgid "Saturation Modes"
msgstr "Laabi njaaɓnugol"

#: admin/accessibility_dashboard.php:799 admin/edit-language.php:680
#: admin/edit-language.php:681
msgid "Contrast"
msgstr "Kontere"

#: admin/accessibility_dashboard.php:809
msgid "Bigger Text"
msgstr "Binndol ɓurngol mawnude"

#: admin/accessibility_dashboard.php:819
msgid "Highlight Links"
msgstr "Toɗɗagol jokke"

#: admin/accessibility_dashboard.php:829
msgid "Font Readability"
msgstr "Janngugol font"

#: admin/accessibility_dashboard.php:839 admin/edit-language.php:720
#: admin/edit-language.php:721
msgid "Focus Mask"
msgstr "Maske Focus"

#: admin/accessibility_dashboard.php:849 admin/edit-language.php:724
#: admin/edit-language.php:725
msgid "Title Highlighting"
msgstr "Toɗɗagol Tiitooɗe"

#: admin/accessibility_dashboard.php:859 admin/edit-language.php:823
#: admin/edit-language.php:824
msgid "Text Enhancer"
msgstr "Ɓeydoowo Binndol"

#: admin/accessibility_dashboard.php:869 admin/edit-language.php:684
#: admin/edit-language.php:685
msgid "Image Alt Tooltip"
msgstr "Tooltip alt natal"

#: admin/accessibility_dashboard.php:879 admin/edit-language.php:688
#: admin/edit-language.php:689
msgid "Stop Animation"
msgstr "Dartin Animasiyoŋ"

#: admin/accessibility_dashboard.php:889 admin/edit-language.php:692
#: admin/edit-language.php:693
msgid "Word Spacing"
msgstr "Weeyo hakkunde konnguɗi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:899
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Weeyo hakkunde alkule"

#: admin/accessibility_dashboard.php:909
msgid "Line Height"
msgstr "Toowgol laynde"

#: admin/accessibility_dashboard.php:919 admin/edit-language.php:835
#: admin/edit-language.php:836
msgid "Alignment"
msgstr "Pottinol"

#: admin/accessibility_dashboard.php:929 admin/edit-language.php:728
msgid "Image/Video Hide"
msgstr "Suuɗde Natal/Wideo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:939 admin/edit-language.php:733
msgid "Text Speech"
msgstr "Konngol Binndol"

#: admin/accessibility_dashboard.php:949 admin/edit-language.php:738
msgid "Adjust Text Colors"
msgstr "Waylu koloor binndol"

#: admin/accessibility_dashboard.php:959 admin/edit-language.php:748
#: admin/edit-language.php:749
msgid "Adjust Title Colors"
msgstr "Waylu koloor tiitoonde"

#: admin/accessibility_dashboard.php:969 admin/edit-language.php:753
#: admin/edit-language.php:754
msgid "Adjust Background Colors"
msgstr "Waylu koloor caggal"

#: admin/accessibility_dashboard.php:979 admin/edit-language.php:758
#: admin/edit-language.php:759
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Deƴƴin sawɗi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:989 admin/edit-language.php:763
#: admin/edit-language.php:764
msgid "Content Scaling"
msgstr "Mawnugol Contenu"

#: admin/accessibility_dashboard.php:999 admin/edit-language.php:768
#: admin/edit-language.php:769
msgid "GIF Hide"
msgstr "Suuɗde GIF"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1009 admin/edit-language.php:773
#: admin/edit-language.php:774
msgid "Read Mode"
msgstr "Laawol Janngugol"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1019 admin/edit-language.php:778
#: admin/edit-language.php:779
msgid "Useful Links"
msgstr "Jokke nafoore"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1029 admin/edit-language.php:783
msgid "Highlight Hover"
msgstr "Toɗɗagol Hover"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1039
msgid "Highlight Focus"
msgstr "Toɗɗagol Focus"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1049 admin/edit-language.php:793
#: admin/edit-language.php:794
msgid "Big Black Cursor"
msgstr "Kursør mawɗo ɓaleejo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1059 admin/edit-language.php:798
msgid "Profile Options"
msgstr "Cuɓe Profile"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1069 admin/edit-language.php:803
msgid "Voice Navigation"
msgstr "Nawigasiyoŋ daande"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1080
msgid "Talk & Type"
msgstr "Wolwu & Winndu"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1085
msgid "Color Blind Options"
msgstr "Cuɓe ngam yimɓe ɓe njiylotoo kala"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1091
msgid "Color Schema"
msgstr "Schema koloor"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1097
msgid "Controller Background"
msgstr "Caggal Kontoroller"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1105 admin/edit-language.php:867
#: admin/thanyou-popup.php:41
msgid "Text and Layout Font"
msgstr "Binndol e Font Layout"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1117 admin/edit-language.php:877
#: admin/languages-listing.php:271
#, php-format
msgid "Accent and Logo Elements"
msgstr "Ko'e e geɗe logo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1118 admin/edit-language.php:878
#: admin/languages-listing.php:272
msgid "Save"
msgstr "Danndu"

#: admin/edit-language.php:20
msgid "Have questions or need assistance? %s"
msgstr "Aɗa jogii naamne walla aɗa yiɗi ballal? %s"

#: admin/edit-language.php:30
msgid "Contact us"
msgstr "Jokkondir e amen"

#: admin/edit-language.php:37
msgid "Sorry, You can not update...."
msgstr "Aca, a waawaa hesɗitinde...."

#: admin/edit-language.php:44
msgid "Keyboard should not be empty."
msgstr "Keyboard fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:51
msgid "Big Cursor should not be empty."
msgstr "Kursor mawɗo fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:58
msgid "Reading Guide Color should not be empty."
msgstr "Koloor ardorde janngugol fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:65
msgid "High saturation should not be empty."
msgstr "Njaaɓnugol toowngol fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:72
msgid "Low saturation should not be empty."
msgstr "Njaaɓnugol lesngol fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:79
msgid "Desaturate should not be empty."
msgstr "Desaturate fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:86
msgid "Invert Colors should not be empty."
msgstr "Waylude koloor fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:93
msgid "Dark Contrast should not be empty."
msgstr "Kontere niɓɓo fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:101
msgid "Light Contrast should not be empty."
msgstr "Kontere annoora fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:108
msgid "Bigger Text should not be empty."
msgstr "Binndol ɓurngol mawnude fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:115
msgid "Highlight Links should not be empty."
msgstr "Toɗɗagol jokke fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:122
msgid "Word Spacing should not be empty."
msgstr "Weeyo hakkunde konnguɗi fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:129
msgid "Letter Spacing should not be empty."
msgstr "Weeyo hakkunde alkule fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:136
msgid "Line Height should not be empty."
msgstr "Toowgol laynde fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:143
msgid "Left Alignment should not be empty."
msgstr "Pottinol nano fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:150
msgid "Alignment should not be empty."
msgstr "Pottinol fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:157
msgid "Center should not be empty."
msgstr "Hakkunde fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:164
msgid "Readable Fonts should not be empty."
msgstr "Fontiiji janngotooɗi fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:171
msgid "Reading Mask should not be empty."
msgstr "Maske janngugol fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:178
msgid "Highlight Titles should not be empty."
msgstr "Toɗɗagol tiitooɗe fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:185
msgid "Text Enhancer should not be empty."
msgstr "Ɓeydoowo binndol fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:192
msgid "Image Alt Tooltip should not be empty."
msgstr "Tooltip alt natal fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:199
msgid "Text Colors should not be empty."
msgstr "Koloor binndol fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:213
msgid "Title Colors should not be empty."
msgstr "Koloor tiitooɗe fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:220
msgid "Background Colors should not be empty."
msgstr "Koloor caggal fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:227
msgid "Mute Sounds should not be empty."
msgstr "Deƴƴin sawɗi fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:234
msgid "Content Scaling should not be empty."
msgstr "Mawnugol Contenu fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:241
msgid "GIF Hide should not be empty."
msgstr "Suuɗde GIF fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:248
msgid "Read Mode should not be empty."
msgstr "Laawol janngugol fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:255
msgid "Useful Links should not be empty."
msgstr "Jokke nafoore fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:262
msgid "Highlight Hover should not be empty."
msgstr "Toɗɗagol hover fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:269
msgid "Highlight Focus should not be empty."
msgstr "Toɗɗagol focus fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:276
msgid "Big Black Cursor should not be empty."
msgstr "Kursor mawɗo ɓaleejo fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:283
msgid "Profile Settings should not be empty."
msgstr "Seteeji profile fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:290
msgid "Voice Commands should not be empty."
msgstr "Komandaaji daande fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:297
msgid "Talk and Type should not be empty."
msgstr "Wolwu e winndu fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:304
msgid "Color Blind should not be empty."
msgstr "Kala bumɗo fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:311
msgid "Image Hide should not be empty."
msgstr "Suuɗde natal fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:318
msgid "Video Hide should not be empty."
msgstr "Suuɗde wideo fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:325
msgid "Stop Animation should not be empty."
msgstr "Dartin animasiyoŋ fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:332
msgid "Text Speech should not be empty."
msgstr "Konngol binndol fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:339
msgid "Accessibility Assistant should not be empty."
msgstr "Ballal heɓ accessibility fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:346
msgid "Reset All should not be empty."
msgstr "Hesɗitinde fof fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:423 admin/edit-language.php:445
#: admin/edit-language.php:450
msgid "Statement should not be empty."
msgstr "Bayyinaango fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:441
msgid "Hide Interface should not be empty."
msgstr "Suuɗde Interface fotaani wonde meere."

#: admin/edit-language.php:589
msgid "Error!"
msgstr "Njuumre!"

#: admin/edit-language.php:590
msgid "Success!"
msgstr "Nafoore!"

#: admin/edit-language.php:602
#, php-format
msgid "Language Controllers"
msgstr "Kontorolleruuji Ɗemngal"

#: admin/edit-language.php:614
msgid "Back"
msgstr "Caggal"

#: admin/edit-language.php:620
msgid "Set %s Default Language"
msgstr "Waddu %s Ɗemngal Mo Yona"

#: admin/edit-language.php:628 admin/edit-language.php:629
msgid "Show Language"
msgstr "Hollu Ɗemngal"

#: admin/edit-language.php:632 admin/edit-language.php:633
msgid "Navigation and Interaction Controllers"
msgstr "Kontorolleruuji nawigasiyoŋ e jokkondiral"

#: admin/edit-language.php:639
msgid "Big Cursor"
msgstr "Kursor mawɗo"

#: admin/edit-language.php:643 admin/edit-language.php:644
msgid "Reading Guide"
msgstr "Ardowol janngugol"

#: admin/edit-language.php:647 admin/edit-language.php:648
msgid "Visual Customization Controllers"
msgstr "Kontorolleruuji mbaylaandi yiyteende"

#: admin/edit-language.php:651 admin/edit-language.php:652
msgid "High Saturation"
msgstr "Njaaɓnugol toowngol"

#: admin/edit-language.php:655 admin/edit-language.php:656
msgid "Low Saturation"
msgstr "Njaaɓnugol lesngol"

#: admin/edit-language.php:659 admin/edit-language.php:660
msgid "Desaturate"
msgstr "Desaturate"

#: admin/edit-language.php:663 admin/edit-language.php:664
msgid "Invert Colors"
msgstr "Waylude koloor"

#: admin/edit-language.php:676
msgid "Dark Contrast"
msgstr "Kontere niɓɓo"

#: admin/edit-language.php:696 admin/edit-language.php:697
msgid "Light Contrast"
msgstr "Kontere annoora"

#: admin/edit-language.php:700 admin/edit-language.php:701
msgid "Text Customization Controllers"
msgstr "Kontorolleruuji mbaylaandi binndol"

#: admin/edit-language.php:704 admin/edit-language.php:705
msgid "Left Alignment"
msgstr "Pottinol nano"

#: admin/edit-language.php:708 admin/edit-language.php:709
msgid "Right Alignment"
msgstr "Pottinol ñaamo"

#: admin/edit-language.php:712 admin/edit-language.php:713
msgid "Center"
msgstr "Hakkunde"

#: admin/edit-language.php:716 admin/edit-language.php:717
msgid "Readable Fonts"
msgstr "Fontiiji janngotooɗi"

#: admin/edit-language.php:729
msgid "Reading Mask"
msgstr "Maske janngugol"

#: admin/edit-language.php:734
msgid "Highlight Titles"
msgstr "Toɗɗagol tiitooɗe"

#: admin/edit-language.php:739
msgid "Text Colors"
msgstr "Koloor Binndol"

#: admin/edit-language.php:784
msgid "Title Colors"
msgstr "Koloor Tiitooɗe"

#: admin/edit-language.php:788 admin/edit-language.php:789
msgid "Background Colors"
msgstr "Koloor Caggal"

#: admin/edit-language.php:799
msgid "Bigblack Cursor"
msgstr "Kursor mawɗo ɓaleejo"

#: admin/edit-language.php:804
msgid "Profile Settings"
msgstr "Seteeji profile"

#: admin/edit-language.php:811
msgid "Talk And Type"
msgstr "Wolwu E Winndu"

#: admin/edit-language.php:815 admin/edit-language.php:816
msgid "Color Blind"
msgstr "Bumɗo Koloor"

#: admin/edit-language.php:819 admin/edit-language.php:820
msgid "Media Control"
msgstr "Kontorool Jaayɗe"

#: admin/edit-language.php:831
msgid "Image Hide"
msgstr "Suuɗde Natal"

#: admin/edit-language.php:843
msgid "Video Hide"
msgstr "Suuɗde Wideo"

#: admin/edit-language.php:851 admin/edit-language.php:852
msgid "Speech Support"
msgstr "Ballal Konngol"

#: admin/edit-language.php:855 admin/edit-language.php:856
msgid "Utility Settings"
msgstr "Seteeji kuutorɗe"

#: admin/edit-language.php:859 admin/edit-language.php:860
msgid "Reset all"
msgstr "Hesɗitinde fof"

#: admin/installation-popup.php:12
msgid "Statement"
msgstr "Bayyinaango"

#: admin/installation-popup.php:15
msgid "Hide Interface"
msgstr "Suuɗde Interface"

#: admin/installation-popup.php:16
msgid "Welcome Banner Image"
msgstr "Natal jaɓɓungal"

#: admin/installation-popup.php:20
msgid "Welcome to Accessibility by CartCoders"
msgstr "Jaɓɓaama e Heɓinol e juuɗe CartCoders"

#: admin/installation-popup.php:24
#, php-format
msgid ""
"Thanks for choosing our app! We're here to help make your website accessible"
" to everyone."
msgstr ""
"Mawnude e suɓaade app amen! Min ngoni ɗoo ngam wallude waɗde lowre maa "
"heɓotoonde e neɗɗo kala."

#: admin/installation-popup.php:30
msgid "Let's start by choosing a plan that fits your needs."
msgstr "Min puɗɗorotoo ko suɓaade peeje potɗe e haajuuji maa."

#. translators: %1$s: opening bold tag, %2$s: closing bold tag
#: admin/installation-popup.php:34
#, php-format
msgid ""
"Enjoy a %1$s5-day free trial%2$s with access to the selected plan's "
"features:"
msgstr ""
"Hooldu e ñalawma %1$s5 ñaawoore meere%2$s e heɓde golle peeje cuɓaaɗe ɗee:"

#. translators: %1$s: opening bold tag, %2$s: closing bold tag
#: admin/installation-popup.php:37
#, php-format
msgid "We have an Exciting Offer for you:"
msgstr "Min njoganii ma yeeyde welnde:"

#: admin/installation-popup.php:43
msgid ""
"Get a %1$s29%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sProfessional Plan.%2$s"
msgstr ""
"Heɓ %1$s29%% ustude%2$s e abonma hitaande kala so a suɓiima %1$sPeeje "
"Karallo.%2$s"

#: admin/installation-popup.php:50 admin/thanyou-popup.php:53
#, php-format
msgid ""
"Get a %1$s40%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sPremium Plan.%2$s"
msgstr ""
"Heɓ %1$s40%% ustude%2$s e abonma hitaande kala so a suɓiima %1$sPeeje "
"Premium.%2$s"

#: admin/installation-popup.php:52 admin/thanyou-popup.php:55
#: admin/user-guide.php:67 admin/user-guide.php:70
msgid "Let's Go"
msgstr "Njehen"

#: admin/languages-listing.php:86
msgid ""
"If you need further assistance, please contact us at %1$s. You can also "
"check our %2$s for more information."
msgstr ""
"So aɗa yiɗi ballal goɗngal, tiiɗno jokkondir e amen e %1$s. A waawi kadi "
"ƴeewde %2$s amen ngam heɓde humpitooji goɗɗi."

#: admin/languages-listing.php:96 admin/plan-list.php:100
#: admin/user-guide.php:67
msgid "Usage Guide"
msgstr "Ardowol kuutoragol"

#: admin/languages-listing.php:195
msgid "CartCoders Logo"
msgstr "Logo CartCoders"

#: admin/languages-listing.php:202
msgid "Pages"
msgstr "Kelle"

#: admin/languages-listing.php:203
msgid "Manage Languages"
msgstr "Yuɓɓin Ɗemɗe"

#: admin/languages-listing.php:204
msgid "Name"
msgstr "Innde"

#: admin/languages-listing.php:205
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: admin/languages-listing.php:206
msgid "Default"
msgstr "Mo yona"

#. translators: %s: language name (e.g. English, French)
#: admin/languages-listing.php:219
#, php-format
msgid "Visible"
msgstr "Yiyteede"

#: admin/languages-listing.php:230
msgid "Action"
msgstr "Golle"

#: admin/languages-listing.php:232
msgid "%s language flag"
msgstr "Raaya ɗemngal %s"

#: admin/languages-listing.php:238
msgid "Default language"
msgstr "Ɗemngal mo yona"

#: admin/languages-listing.php:240
msgid "Not default language"
msgstr "Ɗemngal ngal wonaa mo yona"

#. translators: %s: language name (e.g. English, French)
#: admin/languages-listing.php:249
#, php-format
msgid "Language visible"
msgstr "Ɗemngal yiyteengal"

#: admin/plan-list.php:66 admin/user-guide.php:38
msgid "Language hidden"
msgstr "Ɗemngal suuɗiingal"

#: admin/plan-list.php:210 admin/user-guide.php:205
msgid "Edit %s language"
msgstr "Waylu ɗemngal %s"

#: admin/plan-list.php:211 admin/user-guide.php:206
msgid "You have admin access"
msgstr "Aɗa jogii heɓde admin"

#: admin/plan-list.php:224 admin/plan-list.php:412 admin/plan-list.php:617
#: admin/plan-list.php:798 admin/plan-list.php:978 admin/user-guide.php:219
#: admin/user-guide.php:249 admin/user-guide.php:297 admin/user-guide.php:325
#: admin/user-guide.php:354
msgid "Yearly"
msgstr "Hitaande kala"

#: admin/plan-list.php:225 admin/plan-list.php:799 admin/user-guide.php:220
#: admin/user-guide.php:326
msgid "Monthly"
msgstr "Lewru kala"

#: admin/plan-list.php:231 admin/user-guide.php:226
msgid "5 days Free Trial"
msgstr "Balɗe 5 ñaawoore meere"

#: admin/plan-list.php:232 admin/plan-list.php:420 admin/user-guide.php:227
#: admin/user-guide.php:257
msgid "Professional"
msgstr "Karallo"

#: admin/plan-list.php:235 admin/plan-list.php:423 admin/plan-list.php:628
#: admin/plan-list.php:809 admin/plan-list.php:989 admin/user-guide.php:230
#: admin/user-guide.php:260 admin/user-guide.php:308 admin/user-guide.php:336
#: admin/user-guide.php:365
msgid "59.88"
msgstr "59.88"

#: admin/plan-list.php:237 admin/plan-list.php:811 admin/user-guide.php:232
#: admin/user-guide.php:338
msgid "/ Yearly"
msgstr "/ Hitaande kala"

#: admin/plan-list.php:238 admin/plan-list.php:812 admin/user-guide.php:233
#: admin/user-guide.php:339
msgid "What's included"
msgstr "Ko woni heen"

#: admin/plan-list.php:239 admin/plan-list.php:813 admin/user-guide.php:234
#: admin/user-guide.php:340
msgid "All Basic Features"
msgstr "Golle kuuɓtidinɗe fof"

#: admin/plan-list.php:240 admin/plan-list.php:814 admin/user-guide.php:235
#: admin/user-guide.php:341
msgid "Customise Widget Position and Padding"
msgstr "Waylu nokku widget e padde"

#: admin/plan-list.php:241 admin/plan-list.php:815 admin/user-guide.php:236
#: admin/user-guide.php:342
msgid "Readable Fonts, Reading Mask, and Highlight Titles"
msgstr "Fontiiji janngotooɗi, Maske janngugol, e Toɗɗagol tiitooɗe"

#: admin/plan-list.php:247 admin/plan-list.php:448 admin/plan-list.php:640
#: admin/plan-list.php:822 admin/plan-list.php:1015
msgid "Text Enhancer, Image Alt Tooltip, and Stop Animation"
msgstr "Ɓeydoowo binndol, Tooltip alt natal, e Dartin animasiyoŋ"

#: admin/plan-list.php:413 admin/plan-list.php:979 admin/user-guide.php:250
#: admin/user-guide.php:355
msgid "Change the Color Schema of Widget"
msgstr "Waylu Schema koloor widget"

#: admin/plan-list.php:419 admin/user-guide.php:256
msgid "Selected"
msgstr "Cuɓaaɗo"

#: admin/plan-list.php:425 admin/plan-list.php:991 admin/user-guide.php:262
#: admin/user-guide.php:367
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: admin/plan-list.php:426 admin/plan-list.php:992 admin/user-guide.php:263
#: admin/user-guide.php:368
msgid "71.88"
msgstr "71.88"

#: admin/plan-list.php:427 admin/plan-list.php:993 admin/user-guide.php:264
#: admin/user-guide.php:369
msgid "All Professional Features"
msgstr "Golle karallo fof"

#: admin/plan-list.php:428 admin/plan-list.php:994 admin/user-guide.php:265
#: admin/user-guide.php:370
msgid "Multiple Languages Support"
msgstr "Ballal ɗemɗe keewɗe"

#: admin/plan-list.php:429 admin/plan-list.php:995 admin/user-guide.php:266
#: admin/user-guide.php:371
msgid "Text to Speech"
msgstr "Binndol haa konngol"

#: admin/plan-list.php:430 admin/plan-list.php:996 admin/user-guide.php:267
#: admin/user-guide.php:372
msgid "Adjust Word & Letter Space"
msgstr "Waylu weeyo hakkunde konnguɗi e alkule"

#: admin/plan-list.php:431 admin/plan-list.php:997 admin/user-guide.php:268
#: admin/user-guide.php:373
msgid "Enable/Disable Media"
msgstr "Hurmin/Ñif jaayɗe"

#: admin/plan-list.php:432 admin/plan-list.php:998 admin/user-guide.php:269
#: admin/user-guide.php:374
msgid "Line Height & Alignments"
msgstr "Toowgol laynde e pottinol"

#: admin/plan-list.php:433 admin/plan-list.php:999 admin/user-guide.php:270
#: admin/user-guide.php:375
msgid "Advanced Color Adjustments (Text, Titles, Backgrounds)"
msgstr "Waylude koloor yeeso (Binndol, Tiitooɗe, Caggal)"

#: admin/plan-list.php:434 admin/plan-list.php:1000 admin/user-guide.php:271
#: admin/user-guide.php:376
msgid "Smart Contrast for Better Readability"
msgstr "Kontere hakkilantaagal ngam janngugol ɓurngol wooɗde"

#: admin/plan-list.php:435 admin/plan-list.php:1001 admin/user-guide.php:272
#: admin/user-guide.php:377
msgid "Content Scaling & Read Mode for Better Focus"
msgstr "Mawnugol Contenu & Laawol Janngugol ngam focus ɓurngol wooɗde"

#: admin/plan-list.php:436 admin/plan-list.php:1002 admin/user-guide.php:273
#: admin/user-guide.php:378
msgid "Sound Muting for Distraction-Free Browsing"
msgstr "Deƴƴin sawɗi ngam yiyde tawa alaa ko woni"

#: admin/plan-list.php:437 admin/plan-list.php:1003 admin/user-guide.php:274
#: admin/user-guide.php:379
msgid "Hide GIFs and Animations for Reduced Distraction"
msgstr "Suuɗde GIF e animasiyoŋ ngam ustude jiiɓru"

#: admin/plan-list.php:438 admin/plan-list.php:1004 admin/user-guide.php:275
#: admin/user-guide.php:380
msgid "Highlight on Hover and Focus for Easier Navigation"
msgstr "Toɗɗagol dow Hover e Focus ngam nawigasiyoŋ weeɓɗo"

#: admin/plan-list.php:439 admin/plan-list.php:1005 admin/user-guide.php:276
#: admin/user-guide.php:381
msgid "Big Black Cursor for Better Visibility"
msgstr "Kursor mawɗo ɓaleejo ngam yiyde ɓurngol wooɗde"

#: admin/plan-list.php:440 admin/plan-list.php:1006 admin/user-guide.php:277
#: admin/user-guide.php:382
msgid "Color Blind-Friendly Viewing Options"
msgstr "Cuɓe yiyngo potɗe e yimɓe ɓe njiylotoo kala"

#: admin/plan-list.php:441 admin/plan-list.php:1007 admin/user-guide.php:278
#: admin/user-guide.php:383
msgid "Voice Navigation and Talk & Type Controls"
msgstr "Nawigasiyoŋ daande e kontrol Talk & Type"

#: admin/plan-list.php:442 admin/plan-list.php:1008 admin/user-guide.php:279
#: admin/user-guide.php:384
msgid "Quick Access Panel for Useful Accessibility Tools"
msgstr "Panel heɓde yaawnde ngam kuutorɗe accessibility nafoore"

#: admin/plan-list.php:618 admin/user-guide.php:298
msgid "Personalized User Accessibility Profile Settings"
msgstr "Seteeji profile accessibility kuutortooɗo keeriiɗo"

#: admin/plan-list.php:624 admin/user-guide.php:304
msgid "Enhanced Usability for All Accessibility Needs"
msgstr "Kuutoragol ɓeydaangol ngam haajuuji accessibility fof"

#: admin/plan-list.php:625 admin/plan-list.php:806 admin/plan-list.php:986
#: admin/user-guide.php:305 admin/user-guide.php:333 admin/user-guide.php:362
msgid "Basic"
msgstr "Kuuɓal"

#: admin/plan-list.php:630 admin/user-guide.php:310
msgid "3.99"
msgstr "3.99"

#: admin/plan-list.php:631 admin/user-guide.php:311
msgid "/monthly"
msgstr "/lewru"

#: admin/plan-list.php:632 admin/user-guide.php:312
msgid "Use Default Functionalities of Widget"
msgstr "Huutoro golle widget mo yona"

#: admin/plan-list.php:633 admin/user-guide.php:313
msgid "Cannot Customise Widget"
msgstr "Waawaa waylude widget"

#: admin/plan-list.php:805 admin/user-guide.php:332
msgid "Enable/Disable Widget"
msgstr "Hurmin/Ñif widget"

#: admin/plan-list.php:985 admin/user-guide.php:361
msgid "Support on Email"
msgstr "Ballal e email"

#: admin/plan-list.php:1182
msgid "6.99"
msgstr "6.99"

#: admin/plan-list.php:1182
msgid "9.99"
msgstr "9.99"

#: admin/plan-list.php:1183
msgid "Note:"
msgstr "Tesko:"

#: admin/plan-list.php:1195
#, php-format
msgid ""
"Kindly note that upon opting for a subscription plan within our app, please "
"be informed that refunds will not be applicable. This policy applies "
"universally to all subscription plans offered, including both monthly and "
"yearly options. We appreciate your understanding and cooperation in adhering"
" to our policy, as we aim to ensure consistency and fairness in all aspects "
"of our subscription services."
msgstr ""
"Tiiɗno tesko wonde so a suɓiima peeje abonma e nder app amen, humpito wonde "
"njoɓdi nattat. Ndeeɗoo politik ina huutoree e peeje abonma kala, tawa ina "
"jeyaa heen cuɓe lewru e hitaande. Min njaarii e faamde mon e gollondiral mon"
" e jokkude politik amen, no min njiylortoo ngam tabitinde pottal e nuunɗal e"
" denndaangal fannuuji golle amen abonma."

#: admin/thanyou-popup.php:12
msgid ""
"If you require any further information or assistance, please do not hesitate"
" to contact us. Our support team is readily available to address any queries"
" or concerns you may have regarding our subscription plans or any other "
"aspect of our app."
msgstr ""
"So aɗa yiɗi humpitooji goɗɗi walla ballal, woto calino jokkondirde e amen. "
"Kippu amen ballal ina heewi ngam jaabaade kala naamne walla kulhuli ɗi "
"njogiiɗaa e peeje amen abonma walla fannu goɗɗo e app amen."

#: admin/thanyou-popup.php:14
msgid "Have questions or need assistance? %1$sContact us%2$s"
msgstr "Aɗa jogii naamne walla aɗa yiɗi ballal? %1$sJokkondir e amen%2$s"

#: admin/thanyou-popup.php:15
msgid "Thank You Banner Image"
msgstr "Natal mawnikinaare"

#: admin/thanyou-popup.php:22
#, php-format
msgid "Thank You for Choosing a Plan!"
msgstr "Mawnude e suɓaade Peeje!"

#: admin/thanyou-popup.php:23 admin/thanyou-popup.php:30
msgid ""
"Get started with the Accessibility widget by enabling it in our Settings "
"under the Widget Option section."
msgstr ""
"Puɗɗo huutoraade widget Accessibility e hurminde ɗum e Seteeji amen e nder "
"taƴre Cuɓal Widget."

#: admin/thanyou-popup.php:28
msgid "1. Navigate to Settings and switch on the Accessibility widget. %s"
msgstr "1. Njehaa e Seteeji, njaltinaa widget Accessibility. %s"

#: admin/thanyou-popup.php:32
msgid "toggle button"
msgstr "butoŋ toggul"

#: admin/thanyou-popup.php:32
msgid "Widget Option:"
msgstr "Cuɓal Widget:"

#: admin/thanyou-popup.php:40
#, php-format
msgid "Enable"
msgstr "Hurmin"

#: admin/thanyou-popup.php:48
msgid "Disable"
msgstr "Ñif"

#: admin/user-guide.php:57
msgid "2. Click Save to apply the changes. %s"
msgstr "2. Kiliki Danndu ngam huutoraade mbayliigaaji ɗii. %s"

#: admin/user-guide.php:173
msgid "Continue"
msgstr "Jokku"

#: admin/user-guide.php:179
msgid "Accessibility Assistant Icon"
msgstr "Maande Ballal heɓ accessibility"

#: admin/user-guide.php:179
msgid "Overview"
msgstr "Yiyngo kuuɓtidinngo"

#: admin/user-guide.php:187
msgid ""
"Accessibility Assistant, the trending product in the market which makes any "
"disabled (deaf, blind, mute, visually impaired, mobility impaired) person "
"can use this application for their requirements to get done."
msgstr ""
"Ballal heɓ accessibility, kuutorɗum ɓurngum lollude e luumo ngoo, ngo waɗata"
" kala neɗɗo jogiiɗo baasal (muuɗo, bumɗo, eliraaɗo, jom gite bonɗe, jom "
"doole) ina waawi huutoraade ndeeɗoo aplikasiyoŋ ngam haajuuji mum."

#: admin/user-guide.php:193
msgid ""
"By keeping in mind- the main social goal, our innovative team had worked and"
" introduced this application in the market. The main principle is \"Where "
"Innovation meets Social Values\""
msgstr ""
"E siftorde- faandaare renndo mawnde, kippu amen keso golliima, naatni "
"ndeeɗoo aplikasiyoŋ e luumo. Koolol ngol ko \"Holko keso hawri e nafooje "
"renndo\""

#: admin/user-guide.php:194
msgid "Select Plan and Offers"
msgstr "Suɓo Peeje e Yeeyirɗe"

#: admin/user-guide.php:196
msgid "Select Monthly Plan:"
msgstr "Suɓo Peeje Lewru:"

#: admin/user-guide.php:197
msgid ""
"Start by picking the monthly plan that suits your needs. Each plan offers "
"different features and customization options. The plan you choose will "
"determine which features you can access in the widget. Additionally, enjoy a"
" free trial for 5-days to explore all the features and enhance your store's "
"accessibility."
msgstr ""
"Puɗɗo suɓaade peeje lewru potɗe e haajuuji maa. Peeje kala ina njogii golle "
"e cuɓe mbaylaandi ceertuɗe. Peeje ɗe cuɓi-ɗaa ɗee maa laaɓtu golle ɗe mbaaw-"
"ɗaa heɓde e nder widget oo. Yanti heen, hooldu e ñaawoore meere balɗe 5 ngam"
" yiytude golle ɗee fof e ɓeydude heɓinol butik maa."

#: admin/user-guide.php:403
msgid "Select Yearly Plan:"
msgstr "Suɓo Peeje Hitaande:"

#: admin/user-guide.php:410
msgid ""
"Choose the annual plan that best fits your needs. Each plan provides a "
"variety of features and customization options. Your selected plan will "
"determine the features available in the widget. Plus, take advantage of a "
"complimentary year to explore all the features and boost your store's "
"accessibility."
msgstr ""
"Suɓo peeje hitaande potɗe e haajuuji maa. Peeje kala ina njogii golle e cuɓe"
" mbaylaandi keewɗe. Peeje ɗe cuɓi-ɗaa ɗee maa laaɓtu golle ɗe keɓoto-ɗaa e "
"nder widget oo. Yanti heen, naftoro hitaande meere ngam yiytude golle ɗee "
"fof e ɓeydude heɓinol butik maa."

#: admin/user-guide.php:440
#, php-format
msgid "How to Enable/Disable Widget"
msgstr "No mbaawir-ɗaa hurminde/ñifde Widget"

#: admin/user-guide.php:451 admin/user-guide.php:496 admin/user-guide.php:583
msgid ""
"Customers will be provided with the option of accessing the plugin for "
"accessing the advanced features. Through which the customer can "
"enable/disable the functionality and access the application on his system."
msgstr ""
"Kiliyan en maa keɓ cuɓal heɓde plugin oo ngam heɓde golle yeeso. E nder "
"ɗuum, kiliyan oo ina waawi hurminde/ñifde golle ɗee, heɓa aplikasiyoŋ oo e "
"ordinateer mum."

#: admin/user-guide.php:454 admin/user-guide.php:586 admin/user-guide.php:613
msgid "You can place %s as a link."
msgstr "A waawi waɗde %s no jokkirde nii."

#: admin/user-guide.php:455 admin/user-guide.php:587 admin/user-guide.php:654
msgid "This feature is available in:"
msgstr "Ndeeɗoo golle ina woodi e:"

#: admin/user-guide.php:456 admin/user-guide.php:499 admin/user-guide.php:588
#: admin/user-guide.php:700
msgid "Basic Plan"
msgstr "Peeje Kuuɓal"

#: admin/user-guide.php:475
#, php-format
msgid "Professional Plan"
msgstr "Peeje Karallo"

#: admin/user-guide.php:488 admin/user-guide.php:535 admin/user-guide.php:546
msgid "Premium Plan"
msgstr "Peeje Premium"

#: admin/user-guide.php:508
msgid ""
"The %1$s \"Choose Design\" %2$s option empowers merchants to select from a "
"variety of design styles for our widget, tailoring it to their unique "
"preferences and needs."
msgstr ""
"Cuɓal %1$s \"Suɓo Desin\" %2$s ngal ina addana yeeyooɓe suɓaade e kitaale "
"desin keewɗe ngam widget amen, mbaɗta ɗum e yiɗde mum en e haajuuji mum en."

#: admin/user-guide.php:517
#, php-format
msgid "Mobile Design"
msgstr "Desin Mobiil"

#: admin/user-guide.php:569
#, php-format
msgid "Customise Position"
msgstr "Waylu Darnde"

#: admin/user-guide.php:597
msgid ""
"The %1$s \"Customize Position\" %2$s feature enables merchants to tailor the"
" exact placement of our widget, ensuring it perfectly fits their site layout"
" and design vision."
msgstr ""
"Golle %1$s \"Waylu Darnde\" %2$s ɗee ina addana yeeyooɓe waylude nokku "
"widget amen tigi-rigi, tabitina ɗum ina poti no feewi e mbaadi lowre mum en "
"e yiyngo desin."

#: admin/user-guide.php:612 admin/user-guide.php:653 admin/user-guide.php:699
#, php-format
msgid "This will only work on position for %1$s and %2$s"
msgstr "Ɗum gollatno tan ko e nokkuuji %1$s e %2$s"

#: admin/user-guide.php:614 admin/user-guide.php:655 admin/user-guide.php:701
msgid "Plan Specific Features"
msgstr "Golle Keeriiɗe Peeje"

#: admin/user-guide.php:749
msgid "%1$s - Features%2$s"
msgstr "%1$s - Golle%2$s"

#: admin/user-guide.php:755
msgid "Enable Disable Features"
msgstr "Hurmin Ñif Golle"

#: admin/user-guide.php:771
#, php-format
msgid "Ease of access to change the background/font color"
msgstr "Weeɓde heɓde mbayliigu koloor caggal/font"

msgid ""
"Finally, access the settings to change the background and font colors. This "
"step lets you personalize the widget's appearance, ensuring it matches your "
"brand's style or enhances readability for users. Select your preferred "
"colors and apply them to make the widget visually appealing and accessible."
msgstr ""
"Gartir, heɓ seteeji ngam waylude koloor caggal e font. Ndeeɗoo tolno ina "
"addan maa mbaylaade yiyngo widget oo, tabitina ɗum ina poti e mbaadi marke "
"maa walla ina ɓeyda janngugol kuutortooɓe. Suɓo koloorji ɗi njiɗ-ɗaa, "
"kuutoro ɗi ngam waɗde widget oo yiyde no weliri, heɓee."

msgid ""
"Have questions or need assistance? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Contact "
"us</a>"
msgstr ""
"Aɗa jogii naamne walla aɗa yiɗi ballal? <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Jokkondir e amen</a>"

msgid "Unlock full functionality by upgrading to a paid plan"
msgstr "Uddit foti fow e hoore njaajeendi e jokkude e plan juulnde"

msgid "Unlock Full Accessibility Features"
msgstr "Uddit foti fow e jamfaade"

msgid ""
"To enable all accessibility widgets and features, you need to purchase a "
"plan. Choose the perfect plan for your website needs."
msgstr ""
"Ngir waawde jamfaade widgets e foti fow, a waawi soodude plan. Suɓo plan "
"moƴƴi ngir websaay maa."

msgid "Get started with a plan that matches your requirements:"
msgstr "Fuɗɗo e plan moƴƴi e laawol maa:"

msgid "Start with a %1$s5-day free trial%2$s to experience all features:"
msgstr "Fuɗɗo e %1$s5-ɗo lewru juulnde%2$s ngir waawde foti fow:"

msgid "Start Your Accessibility Journey:"
msgstr "Fuɗɗo laawol jamfaade maa:"

msgid "Full access to %1$sall accessibility widgets%2$s and features"
msgstr "Uddit foti fow e %1$swidgets jamfaade%2$s e foti"

msgid "Priority support and regular updates"
msgstr "Dawirgol jokkondiral e hesere e jokkondiral"

msgid ""
"All widgets and advanced features require an active plan. %1$sCompare "
"plans%2$s to find your perfect fit."
msgstr ""
"Widgets fow e foti juulnde ɗiɗi naatani plan moƴƴi. %1$sHuutore plans%2$s "
"ngir waawde moƴƴi."

msgid "View Plans & Pricing"
msgstr "Yiy Plans e Njaajeendi"

msgid ""
"Need help deciding? Contact us at %1$s or check our %2$s for detailed "
"feature comparisons."
msgstr "Aɗa waawi ballal? Noddii min e %1$s walla yiy %2$s ngir huutore foti."

msgid "Fast Chat Support during business hours"
msgstr "Jokkondiral Chat ndaw e waawde bisin"

msgid "Startup Plan"
msgstr "Plan Startup"

msgid "Growth Plan"
msgstr "Growth Plan"

msgid "All Features of Startup Plan"
msgstr "Foti fow e Plan Startup"

msgid "Change Widget Color & Positioning"
msgstr "Waylu koloor e darnde widget"

msgid "Image alt Tooltip"
msgstr "Tooltip alt image"

msgid "All Features of Growth Plan"
msgstr "Foti fow e Plan Timmunde"

msgid "Support for 100+ Languages"
msgstr "Ballal e ɗemɗe 100 e ko ɓuri"

msgid "Widget Size Customization & Positioning"
msgstr "Waylu darnde e darnde widget"

msgid "Accessibility Profiles & Settings"
msgstr "Profiilji e seteeji jamfaade"

msgid "Content Scaling & Content Spacing"
msgstr "Waylu laana e darnde content"

msgid "Content Adjustment & Color Blind Feature"
msgstr "Waylu content e foti koloor blind"

msgid "Text to Speech & Sounds Enable/Disable"
msgstr "Hurmin/Ñif Text to Speech e ceertu"

msgid "Image, Video & GIF Enable/Disable"
msgstr "Hurmin/Ñif image, video e GIF"

msgid "Color Adjustments"
msgstr "Waylu koloor"

msgid "Content Adjustments"
msgstr "Waylu content"

msgid "Keyboard Navigation"
msgstr "Nawigasiyoŋ keyboard"

msgid "Accessibility Statement"
msgstr "Bingol jamfaade"

msgid "Restricted Brand Customization"
msgstr "Waylu brand mo hokkude tan"

msgid "Plans"
msgstr "Ceertuji"

msgid ""
"To discontinue using this plugin, please cancel your active subscription by "
"clicking the button below."
msgstr ""
"So aɗa yiɗi daɗndude plugin ngol, a waawi haaytude ceertu maa ngol e hoore "
"mum, teeŋtin e buttan goo dow."

msgid "Startup"
msgstr "Ñaamirde"

msgid "Growth"
msgstr "Growth"

msgid "How to cancel your subscription"
msgstr "Ko hono ɗaɓɓitii jayngol maa?"

msgid "Navigate to the Plan page and click on the Cancel Subscription button"
msgstr ""
"Jokkondir e cuɓoraaɗi 'Plan' tee naat click ɗe \"Cancel Subscription\" "
"button ɗin ngal."

msgid "Cancel Plan"
msgstr "Yaaltu Plan"

msgid "Start a 5-Day Free Trial for"
msgstr "Fuɗɗo jarmaaje juulnde 5 ñalnde"

msgid "Accessibility PRO-Widget"
msgstr "Komborgol PRO-Widget"

msgid "Total Counts"
msgstr "Limoore jeɗɗi"

msgid "Total Counts Icon"
msgstr "Suuraare limoore jeɗɗi"

msgid "Widget Opens"
msgstr "Udditorde widget"

msgid "Widget Opens Icon"
msgstr "Suuraare udditorde widget"

msgid "Events-Clicked"
msgstr "Doggol nguurndam"

msgid "Analysis Overview"
msgstr "Ñaamde jaɓɓorgo"

msgid "Most 5 Used Feature Analytics"
msgstr "Ñaamde 5 cuɓoraaɗe ngal yontorde"

msgid "User Interaction with Features"
msgstr "Winnditagol naatnude e cuɓoraaɗe"

msgid "Keyboard Nav Icon"
msgstr "Suuraare jaɓɓorgo keyboard"

msgid "Cursor Icon"
msgstr "Suuraare cursorgol"

msgid "High Saturation Icon"
msgstr "Suuraare jamfaare balɗe"

msgid "Low Saturation Icon"
msgstr "Suuraare jamfaare ndiyan"

msgid "Desaturate Icon"
msgstr "Suuraare momtugol jamfaare"

msgid "Contrast +"
msgstr "Doonkita +"

msgid "Contrast Icon"
msgstr "Suuraare doonkita"

msgid "Bigger Text Icon"
msgstr "Suuraare binndol mawɗo"

msgid "Dashboard"
msgstr "Tabital"

msgid "Big black Cursor"
msgstr "Kurser balɗe gorko"

msgid "Upgrade your plan to enable this feature"
msgstr "Hesɗitin joɓirde maa ngam hurminde ngoo fannu"

msgid "Unlimited impressions and unrestricted widget visibility"
msgstr "Yiytugol woɗnde e njiytugol kuutoro ngo waɗaaka ɗoongal"

msgid ""
"Save the changes to the <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file."
msgstr ""
"Danndu bayle ɗee e fiilde <code>footer.php</code> walla "
"<code>functions.php</code>."

msgid "Scale"
msgstr "Scale"

msgid "Scale Plan"
msgstr "Scale Plan"

msgid "Seizure Safe"
msgstr "Kisal e Jaraama"

msgid "Seizure Safe should not be empty."
msgstr "Kisal e Jaraama waawaa waɗde hay rewrude."

msgid ""
"Simplifies the layout and focuses on text for easier reading, removing "
"distractions like sidebars and ads."
msgstr ""
"Hecciɗi ngonka ngal e ƴiɓindoo e binndi ngam weɗɗitde tarde, momtude "
"puɗɗittooje wonaa jooni, hono ɗeen banngogol e maayugol."

msgid "Smart Contrast"
msgstr "Wertinaagu Moƴƴere"

msgid "Smart Contrast should not be empty."
msgstr "Wertinaagu Moƴƴere waawaa waɗde rewreede."

msgid "Standard support via email and live chat during business hours"
msgstr "Ballal dow email e haɓoore nokkuure e saa'iiji golle"

msgid "Start a 7-Day Free Trial for"
msgstr "Fuɗɗo Ɗuumnere Juutnde Na'iije 7 ngam"

msgid "Supports 100+ languages with automatic translation"
msgstr "Balli ɗemngal 100+ e firka huutoreede jaajol"

msgid ""
"Text enhancer for clarity, image alt tooltips, and option to stop animations"
msgstr ""
"Hoggoowo binndi ngam jeewtude, ɗooji alt e suɓre ngam dartinde wayleendi"

msgid "Text-to-speech, voice navigation, and talk & type input"
msgstr "Binndi-to-haala, ɗaɓɓitannde ɗooji e naatnugol e haala & tappugol"

msgid ""
"The <strong>Language Sorting</strong> feature allows you to customize the "
"order in which languages appear on your Language page and in the Widget. "
"Simply use the up and down arrows beside each language to rearrange them "
"according to your preference. Once you're happy with the order, click Save "
"Ranking to apply the changes. The languages will then appear in the same "
"order across your storefront and Widget, providing a consistent experience "
"for your users."
msgstr ""
"Fannu <strong>Leemto Demngal</strong> ina hokki maa mbaawka ngoppeede ngonka"
" ɗemɗe ɓe njiytaa e hello Demngal maa e kuutoro. Huutoro kañum toɓɓe downgu "
"e dowru nguɗɗe ndee e nder ɗemngal kala ngam ƴeewtude ngam wonandeɗon. So a "
"heewi e ngonka, dobo Danndu Leemto ngam ɓeydude bayle ɗee. Ɗemɗe ɓe njiytaa "
"kadi e ngonka woɗnde e lowre maa e kuutoro, hokkitde daɗndu baɗte huutorɓe "
"maa."

msgid ""
"The <strong>Language Variable</strong> feature allows your widget to "
"automatically adapt to the language selected on your website. When enabled, "
"the widget will detect and match the site's active language - ensuring a "
"seamless and consistent experience for users navigating your site in "
"different languages. This is especially helpful if your store already "
"includes a language selector, as it improves accessibility and ensures that "
"the widget content is always shown in the user’s preferred language without "
"any extra configuration."
msgstr ""
"Fannu <strong>Waylutorde Demngal</strong> ina hokki kuutoro maa yo feewto e "
"jaajol to ɗemngal kuutoro ngal e lowre maa. So a hurmiima, kuutoro ngal maa "
"ƴeewi ɗemngal lowre ndee e feeñnude - waɗtude ɗaɗndu rewtiinde huutorɓe maa "
"waɗɗitde lowre maa e ɗemngal woɗnde. Ɗum ina ko faida so ɓurnaa nde sellorde"
" maa rokkitii toɓɓere ɗemngal, sabu ɗum ƴettini ndaɓɓitannde e waɗtude yo "
"loowdi kuutoro ngal wonu ɗum e ɗemngal kuutoro huutorooɗo gollondiral walaa "
"ɓeydude suɓre."

msgid ""
"This feature aligns all text to the left, avoiding center or justified text "
"which can be harder to read for people with dyslexia or cognitive "
"challenges."
msgstr ""
"Ngol fannu ɗoowi binndi fof to ñaamo, hokkude faɗɗo e binndi mawɗo ngal woni"
" daweeɗo huutorɓe jogiiɗe ɗawtirde walla caɗeele hakkeeji."

msgid ""
"This feature creates a horizontal reading mask that follows the cursor to "
"help users focus on one line of text at a time."
msgstr ""
"Ngol fannu sosii maskal binndol lewru ngu ɓeɗɗi e ɓaɓɓo ngam wallude "
"huutorɓe ɗooɓaade to binndi ɓolol kala."

msgid ""
"This feature disables the sound that plays when the accessibility widget is "
"opened or closed."
msgstr ""
"Ngol fannu dartina daande ndee tawi kuutoro lowre ngol udditiima walla "
"udditaama."

msgid ""
"This feature enables keyboard navigation using Tab, Shift+Tab, and Enter, "
"along with shortcuts like M for menus, H for headings, F for forms, B for "
"buttons, P for paragraphs, and G for graphics."
msgstr ""
"Ngol fannu hurminoo ɗaɓɓitannde tappirde huutoraa Tab, Shift+Tab, e Enter, e"
" tooñeeji kono M ngam dosugol, H ngam tiitooje, F ngam formooje, B ngam "
"butoŋe, P ngam lekkiije, e G ngam nataare."

msgid ""
"This feature hides images and videos to help users who are easily distracted"
" or sensitive to visual media focus better on the text."
msgstr ""
"Ngol fannu suuɗi nate e widewo ngam wallude huutorɓe ñiɓɓitii to tarugol "
"walla tuuttooje nataaɗi yo ɗooɓa ɗoo binndi."

msgid ""
"This feature highlights all links on the page with a border or background, "
"making them easier to identify and click."
msgstr ""
"Ngol fannu ɓeydii limooje fof e hello ngam deewtaare walla cakkitol, waɗtude"
" ɗum caɗeeɗi huutoraade e dobaade."

msgid ""
"This feature highlights headings and titles across the page, helping users "
"quickly locate and navigate key content areas."
msgstr ""
"Ngol fannu ɓeydii tiitooje e tiitooje e hello ngal, wallude huutorɓe yiytude"
" kadi ɗaɓɓitaade loowdi dowro."

msgid ""
"This feature increases space between letters, making text easier to "
"distinguish and reducing visual crowding."
msgstr ""
"Ngol fannu ɓeydaa ɗeeringol dow piille, waɗtude binndi feewi e famɗude, e "
"wowaande waasugol yeeso dowro."

msgid ""
"This feature increases spacing between words to improve readability for "
"users with dyslexia or cognitive impairments."
msgstr ""
"Ngol fannu ɓeydaa ɗeeringol dow kelme ngam weɗɗitde huutorɗe huutorɓe "
"jogiiɗe ɗawtirde walla caɗeele hakkeeji."

msgid ""
"This feature increases the contrast between text and background, making "
"content easier to read for users with low vision."
msgstr ""
"Ngol fannu ɓeydaa wertinaagu dow binndi e cakkitol, waɗtude loowdi feewi "
"huutoraade e huutorɓe ɓe jogiiɗe jayngol yeeso."

msgid ""
"This feature increases the vertical spacing between lines of text, making "
"content more readable and less dense."
msgstr ""
"Ngol fannu ɓeydaa ɗeeringol ɗoonɗol dow lekkiije binndi, waɗtude loowdi "
"feewi huutoraade e waɗtude woɗnduɗum woɗndu."

msgid ""
"This feature offers users multiple predefined accessibility profiles. Each "
"profile includes a set of accessibility features tailored to specific needs."
" When a user selects a profile, all the associated features are "
"automatically enabled."
msgstr ""
"Ngol fannu hokki huutorɓe keerɗe goɗɗe ɓurnaa ko waɗi. Keerɗe kala ina "
"rokkata fannuuji lowre huutoraaɗi waɗi ɗiɗi. So huutorɗo suɓi keerol, "
"fannuuji fof waɗi ɗuum maa hurmiraa e jaajol."

msgid ""
"This feature pauses animations, blinking, and flashing content to reduce "
"motion sensitivity and distractions for users with vestibular disorders or "
"ADHD."
msgstr ""
"Ngol fannu dartina wayleendi, leydi e loowdi laaɓtuɗi ngam waɗde tuutal "
"njaaɓngol e tarde huutorɓe jogiiɗe caɗeele vestibular walla ADHD."

msgid ""
"This feature provides a text magnifier that enlarges text under the cursor, "
"helping users read small or dense text with ease."
msgstr ""
"Ngol fannu hokki njoɓdi binndi ngol ɓeydaa binndi lesdi ɓaɓɓo, wallude "
"huutorɓe tarugol binndi kucci walla doowndi ɗum."

msgid ""
"This feature removes color saturation from the site, creating a grayscale "
"experience that can reduce distractions and assist users with color "
"sensitivity or color blindness."
msgstr ""
"Ngol fannu momtii booyngo noone e lowre, waɗtude daɗndu haajeendi ɗoojoore "
"nde ina waawi weɗɗitde tarde e wallude huutorɓe jogiiɗe tuutal booyngo walla"
" tuutagol booyngo."

msgid ""
"This feature replaces decorative or complex fonts with simpler, more "
"readable ones to improve legibility."
msgstr ""
"Ngol fannu lomtii nappooje ñaawoje walla mawɗe huutoraaɗi njiɗiɗi ɗeewtooje "
"ngam weɗɗitde tarugol."

msgid ""
"To make the widget visible, enable and save the accessibility settings."
msgstr "Ngam waɗde kuutoro ngol njiyataa, hurmin e danndu teelte lowre."

msgid "Unlimited impressions on any plans and unrestricted widget visibility"
msgstr ""
"Yiytugol woɗnde e joɓirde kala e njiytugol kuutoro ngo waɗaaka ɗoongal"

msgid "Use language variables for seamless multilingual store integration"
msgstr "Huɓo bayle ɗemle ngam huɓagol jaaynde ɗemle luumo heewɗe"

msgid "Visual Enhancements"
msgstr "Ɓeylugol Ɓanngagol"

msgid "Visually Impaired"
msgstr "Gaañiiɓe Giiɗo"

msgid "Visually Impaired should not be empty."
msgstr "Gaañiiɓe Giiɗo woodaani waawa duu�andi."

msgid "Welcome to Accessibility Assistant"
msgstr "A jaaraama e Ballal Ɓeylugol Jaɓɓorgo"

msgid "Widget Settings"
msgstr "Teelte Pinel"

msgid "Widget Size"
msgstr "Ɓurnde Pinel"

msgid "Your Current Plan"
msgstr "Naamaaji Maacii Ngol"

msgid ""
"This feature increases the size of the text throughout the website to help "
"users with vision difficulties read content more comfortably."
msgstr ""
"Njeehaari ngol ɓeyla ɓurnde binndol to lowre ndee fof, ngam wallude kuutorɓe"
" ɓeen gaañiiɓe janngude konte wonɗe ɓuri dɗangol."

msgid ""
"This feature shows image alt text as a tooltip, helping screen reader users "
"and others understand the content of visual elements."
msgstr ""
"Njeehaari ngol hollata binndol alt nataalirooje waadi cuɓal, ngam wallude "
"kuutorɓe janngorɓe ekran e ɓeeɓe faamgude konte enjiije ɓanngeteeɗe."

msgid ""
"Accessibility Assistant, the trending product in the market which makes any "
"disabled (deaf, blind, mute, visually impaired, mobility impaired) person "
"can use this application for their requirements to get done. By keeping in "
"mind- the main social goal, our innovative team had worked and introduced "
"this application in the market. The main principle is \"Where Innovation "
"meets Social Values\""
msgstr ""
"Ballal Ɓeylugol Jaɓɓorgo, produk waɗɗaande to suudu sowoojiere ndaɗɗana, "
"waɗanaade neɗɗo oo faanduɗo (tuugɗo, gañiiɗo giiɗo, mumɗo, gañiiɗo giiɗo, "
"faanduɗo yahde) huɓoto jokkol ngol ngam waɗde ko ɓeɗiɓe. Ngal puɗɗii e "
"ndaaro- eɓɓoore mawnde jamaa, fedde amen waɗɗaande golle ɗon ngol huɓnii "
"jokkol ngol to suudu sowoojiere. Alkawal mawnde ko \"To Waɗɗaande Ƴettete e "
"Koose Jamaa\""

msgid "Customize the size of the accessibility widget to your preference"
msgstr "Waylu ɓurnde pinel ɓeylugol jaɓɓorgo haa e cuɓagol maa"

msgid "Displays an on-screen keyboard for users who can't use a physical one."
msgstr ""
"Hollata kayyeji to ekran ngam kuutorɓe ɓeen ɓe njaawaanta huɓo kayyeji "
"caggal."

msgid "Menu Settings"
msgstr "Teelte Lise"

msgid "Enable/Disable Accessibility Features"
msgstr "Jaɓɓin/Duun Njeehaaji Ɓeylugol Jaɓɓorgo"

msgid "Navigation & Input"
msgstr "Dogogol & Naatnugol"

msgid ""
"Modifies background colors to reduce eye strain and improve content "
"legibility."
msgstr ""
"Wayla kule caggal ngam uttude doggere giiɗe e ɓeylugol janngugol konte."

msgid ""
"Displays a panel with important and frequently used links for easier "
"navigation."
msgstr ""
"Hollata panel jokkondirɗe maɓɓe e huɓɓinaaɗe, ngam dogogol ɓurɗe wuyde."

msgid ""
"Lets users control the site using voice commands for hands-free "
"accessibility."
msgstr ""
"Accana kuutorɓe laamagol lowre ndee huɓo toorɓe daande, ngam jaɓɓorgo sawa "
"juuɗe."

msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "Kayyeji Caggal"

msgid "Display & Media Controls"
msgstr "Hollagol & Laamagol Media"

msgid "Disables all website sounds to assist users sensitive to audio."
msgstr ""
"Dena dogogol daande lowre ndee fof, ngam wallude kuutorɓe ɓeen ɓeɗee daande."

msgid ""
"Highlights elements when hovered, helping users follow cursor movements."
msgstr "Fedda enjiije so ɗuuɗiiɗe, ngam wallude kuutorɓe jokku yeewte kurser."

msgid ""
"Allows speech-to-text typing to help users who have difficulty using "
"keyboards."
msgstr ""
"Jaɓɓina binndagol daande-haa-binndol, ngam wallude kuutorɓe ɓeen ɓe njogii "
"huɓo kayyeji."

msgid "Disable Widget Sound"
msgstr "Duun Dogogol Pinel"

msgid "Content Customization"
msgstr "Waylugol Konte"

msgid ""
"Reads selected text aloud for users with visual impairments or reading "
"difficulties."
msgstr ""
"Jannga binndol labaaɗo ɗoon ngam kuutorɓe ɓeen gañiiɓe giiɗe maaɓe njogii "
"janngude."

msgid ""
"Enlarges or reduces content size without affecting layout, helping users "
"with low vision"
msgstr ""
"Mawna maa uttis konte sahaa waylu heɓtagol, ngam wallude kuutorɓe ɓeen giiɗe"
" mum'en ɗuuɗuɗe"

msgid ""
"Highlights focused elements, enhancing accessibility for keyboard "
"navigation."
msgstr ""
"Fedda enjiije ɗeen fokkitiiɗe, ɓeylugol jaɓɓorgo ngam dogogol kayyeji."

msgid ""
"Applies color filters to assist users with different types of color "
"blindness."
msgstr "Huɓo piije kule ngam wallude kuutorɓe ɓeen ɓe ndaara kule goɗɗe."

msgid "Disable Report Problem"
msgstr "Duun Jokkondirgol Jaɓɓungal"

msgid "Disables the ability for users to report problems through the app."
msgstr "Dena jaɓɓogol kuutorɓe jokkondirde jaɓɓunge ɗe through jokkol ngol."

msgid "Hide Search Bar"
msgstr "Suuɗ Ɗoola Ɗaɓɓitgol"

msgid "Hides the search bar from the user interface."
msgstr "Suuɗa ɗoola ɗaɓɓitgol e njaajeendi kuutoro."

msgid "Hide Statement"
msgstr "Suuɗ Konngol"

msgid "Hides the statement section from the user interface."
msgstr "Suuɗa fannu konngol e njaajeendi kuutoro."

msgid "Changes the color of general text for better visibility and contrast."
msgstr "Wayla kule binndol jaɓɓungal ngam ɓuri moƴƴude ɓanngagol e firgagol."

msgid ""
"Allows customization of heading/title colors to increase focus or contrast."
msgstr ""
"Jaɓɓina waylugol kule sarlaw/tiitool ngam ɓeylugol fokkitgol maa firgagol."

msgid "Hides GIF animations that can distract or trigger motion sensitivity."
msgstr "Suuɗa njaaroje GIF ɗen ɗiɗi tasoo maa ujjintina yiyrugol yahrugol."

msgid ""
"Enables a large black cursor to improve visibility for users with low "
"vision."
msgstr ""
"Jaɓɓina kurser ɓaleejo balaajo ngam ɓeylugol ɓanngagol ngam kuutorɓe ɓeen "
"giiɗe mum'en ɗuuɗuɗe."

msgid "Disable Branding"
msgstr "Duun Maaŋkaagol"

msgid ""
"Removes accessibility tool branding for a cleaner, white-labeled appearance."
msgstr "Itta maaŋke caɗeele ɓeylugol jaɓɓorgo ngam yiyrugol moƴƴude, moƴƴude."

msgid "Language Variable"
msgstr "Baylal Ɗemngal"

msgid ""
"Enables multilingual support based on user language preferences or "
"settings.Statement Link?"
msgstr ""
"Jaɓɓina ballital luumo ɗemle goɗɗe, huɓo e cuɓagol kuutoro ɗemngal maa "
"teelte.Jokkondirgol Konngol?"

msgid "Reset To Default"
msgstr "Artir to Aada"

msgid "Do you want to put this widget as link?"
msgstr "Aɗa yiɗaa soklaade pinel ngol waadi jokkondirgol?"

msgid "You can place \"#add-aacc-link\" as link"
msgstr "Aɗa waawa dilla \"#add-aacc-link\" waadi jokkondirgol"

msgid ""
"if you enable this option, your floating widget will be hidden and footer "
"link option will be enabled though you need to add the link."
msgstr ""
"So a jaɓɓii cuɓaangol ngol, pinel maa njuulnuɗo ngol suuɗayma, tee cuɓaangol"
" jokkondirgol aaya en jaɓɓayma, kono aɗaɗa soklaade ɓeylugol jokkondirgol "
"ngol."

msgid ""
"This is the default and most widely used design of the accessibility widget "
"– tried, tested, and reliable across all devices."
msgstr ""
"Ngun ko heɓtagol aada e huɓɓinaaɗo e pinel ɓeylugol jaɓɓorgo - ƴeewtinde, "
"pilleede, e hoolaande to duuɓi fof."

msgid ""
"A modernized version of the default design - visually polished, "
"stylistically refined."
msgstr "Yamre keso heɓtagol aada - moƴƴaama ɓanngagol, moƴƴaama heɓtagol."

msgid ""
"Designed specifically for mobile - similar to the default but optimized for "
"smaller screens and touch-friendly interaction."
msgstr ""
"Heɓtaama ngam njaɓɓugol mobayl - njaɓɓi heɓtagol aada kono moƴƴaama ngam "
"pilleeli ɓurɗe ɓennude e jaɓɓorgo huɓɓagol ngam juuɗe."

msgid "Floating Widget Position"
msgstr "Nokkuure Pinel Njuulnuɗo"

msgid "Floating Widget Padding"
msgstr "Rennugol Pinel Njuulnuɗo"

msgid "Floating Widget Size"
msgstr "Ɓurnde Pinel Njuulnuɗo"

msgid "Accessibility Widget Color Schema"
msgstr "Maaŋka Kule Pinel Ɓeylugol Jaɓɓorgo"

msgid "Widget Icon"
msgstr "Maatinere Pinel"

msgid "Choose Widget Icon"
msgstr "Labo Maatinere Pinel"

msgid "Floating Widget Icon Color"
msgstr "Kule Maatinere Pinel Njuulnuɗo"

msgid "Choose Widget Outer Color"
msgstr "Labo Kule Gawtil Pinel"

msgid "Choose Widget Inner Color"
msgstr "Labo Kule Caggal Pinel"

msgid "Blind"
msgstr "Gañiiɓe Giiɗo"

msgid "Elderly"
msgstr "Mawɓe"

msgid "Motor Impaired"
msgstr "Faanduɓe Yahde"

msgid "Dyslexia"
msgstr "Dyslexia"

msgid "Cognitive and Learning"
msgstr "Haangel e Jangugol"

msgid "ADHD"
msgstr "ADHD"

msgid "Cancel"
msgstr "Haaynu"

msgid "7 days Free Trial"
msgstr "7 ñalngu Ƴeewtagol Neddo"

msgid "Year"
msgstr "Hitaande"

msgid "vs Monthly"
msgstr "wadana Kiiɗto"

msgid "Access to all core accessibility tools included in the widget"
msgstr "Jaɓɓogol kuutorgal caɗeele ɓeylugol jaɓɓorgo fof heɓiiɗe e pinel ngol"

msgid "Basic customization options for layout and appearance"
msgstr "Cuɓe aadaaji waylugol ngam heɓtagol e yiyrugol"

msgid "Enable or disable the widget as needed"
msgstr "Jaɓɓin maa duun pinel ngol hannde ko ɓaɗata"

msgid "Includes all features from the Startup Plan"
msgstr "Sokli njeehaaji fof iwdi e Naamaaji Fuɗɗingol"

msgid "Extended widget customization options including layout and branding"
msgstr "Cuɓe waylugol pinel ɓeytaaɗe, kuudi heɓtagol e maaŋkaagol"

msgid "Option to display accessibility widget link in website footer"
msgstr "Cuɓaangol hollagol jokkondirgol pinel ɓeylugol jaɓɓorgo to aaya lowre"

msgid "Enable readable fonts, reading mask, and title highlighting"
msgstr "Jaɓɓin binɗe janngude, maasku janngugol, e feddagol tiitooji"

msgid "Customize the widget color scheme to match your brand identity"
msgstr "Waylu maaŋka kule pinel ngol, ngam njaɓɓude e maŋko maaŋka maa"

msgid "Includes all features from the Growth Plan"
msgstr "Sokli njeehaaji fof iwdi e Naamaaji Ɓeylugol"

msgid "Fully customizable widget with advanced control options"
msgstr "Pinel wayliiɗo fof, jeyaaɗo e cuɓe laamagol ɓurɗe ɓeydaade"

msgid "Enable or disable media elements like audio, video, and GIFs"
msgstr "Jaɓɓin maa duun enjiije media waadi daande, wiideo, e GIFs"

msgid "Personalized accessibility profiles for user-specific needs"
msgstr "Profailji ɓeylugol jaɓɓorgo cuɓaaɗi ngam, ngam alaaɓe kuutoro gooto"

msgid "Priority chat support during business hours"
msgstr "Ballal jaaynde-waawde to sahaaji golle"

msgid "Includes all features from the Scale Plan"
msgstr "Sokli njeehaaji fof iwdi e Naamaaji Ɓennugol"

msgid "Customize the widget launch icon and apply your own branding"
msgstr "Waylu maatinere ujjintinde pinel ngol e huɓo maŋko maaŋka maa"

msgid "Remove default widget branding for a fully white-labeled experience"
msgstr "Itto maaŋkaagol aada pinel ngol, ngam heɓtagol moƴƴude fof"

msgid "Add a custom accessibility statement or external statement link"
msgstr ""
"Ɓeylugol konngol ɓeylugol jaɓɓorgo cuɓaaɗo maa jokkondirgol konngol "
"wowirowal"

msgid "Prioritize and sort languages based on your customer base"
msgstr "Waɗɗanaade ɗemɗe tiiɗɗinde e neldude, huɓo e ɓesngu jaayɓe maa"

msgid "Dedicated account manager for priority onboarding and support"
msgstr ""
"Manaajo konte huɓɓinaaɗo ngam ballal fuɗɗingol tiiɗɗindungal e ballital"

msgid "Language Sorting"
msgstr "Neldude Ɗemɗe"

msgid "Established Plan"
msgstr "Established Plan"

msgid "Mobile view Design"
msgstr "Heɓtagol Yiyrugol Njaɓɓugol"

msgid ""
"Enables multilingual support based on user language preferences or settings."
msgstr ""
"Jaɓɓina ballital luumo ɗemle goɗɗe, huɓo e cuɓagol kuutoro ɗemngal maa "
"teelte."

msgid "Statement Link?"
msgstr "Jokkondirgol Konngol?"

msgid ""
"Enlarges or reduces content size without affecting layout, helping users "
"with low vision."
msgstr ""
"Mawna maa uttis konte sahaa waylu heɓtagol, ngam wallude kuutorɓe ɓeen giiɗe"
" mum'en ɗuuɗuɗe."

msgid "You can place <strong>%s</strong> as link"
msgstr "Aɗa waawa dilla <strong>%s</strong> waadi jokkondirgol"

msgid "Established"
msgstr "Established"

msgid "Enter your statement page link here..."
msgstr "Naatu jokkondirgol hello konngol maa to ton..."

msgid "Try Accessibility Assistant for free and instantly boost accessibility"
msgstr ""
"Ƴeewto Wallitorde Jaɓɓitorde ngam billaajo tee ɓeydu jaaɓngol ɗoo sahaa-"
"sahaa"

msgid "Free"
msgstr "Free"

msgid "Standard support via email."
msgstr "Wallitorde standard e iimeel."

msgid ""
"Please upgrade your plan to continue accessing premium accessibility "
"features."
msgstr ""
"Tiiɗno hesɗitin plaan maa ngam jokkude heɓde fannuuji jaaɓngol premiyoom."

msgid ""
"If you are on the Free plan, you can reach our support team by sending an "
"email to"
msgstr ""
"So a woni e plaan Billaajo, a mbaawi jokkude e ɓandiraaɓe wallitorde amen ko"
" e neldude iimeel to"

msgid "How to contact support if you are on the Free plan"
msgstr "No jokkondirta wallitorde so a woni e plaan Billaajo"

msgid "Upgrade Plan"
msgstr "Hesɗitin Plaan"

msgid ""
"You're on the Free plan! Unlock powerful accessibility tools by upgrading "
"today."
msgstr ""
"A woni e plaan Billaajo! Uddit kuutorɗe jaaɓngol mawɗe so a hesɗitii ñande."

msgid ""
"You're on a Growth plan! Unlock even more features and customization options"
" by upgrading today."
msgstr ""
"A woni e plaan Growth! Uddit ɓeydii fannuuji e cuɓe keertingol so a hesɗitii"
" ñande."

msgid ""
"You're on a Scale plan! Unlock even more powerful features and tools by "
"upgrading today."
msgstr ""
"A woni e plaan Scale! Uddit ɓeydii fannuuji e kuutorɗe mawɗe so a hesɗitii "
"ñande."

msgid ""
"You're on the Premium plan! Enjoy priority support and exclusive advanced "
"accessibility features by upgrading today."
msgstr ""
"A woni e plaan Premium! Heɓ wallitorde darnde e fannuuji jaaɓngol ɓurɗe "
"hiɗɗo so a hesɗitii ñande."

msgid ""
"You're on the Established plan! You already have access to our top-tier "
"features and tools."
msgstr ""
"A woni e plaan Established! A jogii kisa nafaakiije amen mawɗe e kuutorɗe "
"amen."

msgid "<b>%s</b> / Year."
msgstr "<b>%s</b> / Year."

msgid "Save <b>%s</b> vs Monthly!"
msgstr "Save <b>%s</b> vs Monthly!"

msgid ""
"Start by picking the monthly plan that suits your needs. Each plan offers "
"different features and customization options. The plan you choose will "
"determine which features you can access in the widget. Additionally, enjoy a"
" free trial for 7-days to explore all the features and enhance your store's "
"accessibility."
msgstr ""
"Fuɗɗo ko suɓa plaan lewru moɗɗo mo moƴƴi maa. Kala plaan ina naamnii "
"fannuuji goɗɗi e cuɓe keertingol. Plaan mo a suɓi ina määrti fannuuji ɗe a "
"waawi heɓde e widjet. Kaaɓo, huutoro dokkitannde billaajo balɗe jeeɗe 7 ngam"
" yiytude fannuuji fof tee ɓeydu jaaɓngol lowre maa."

msgid "Try"
msgstr "Ƴeew"

msgid "for free and instantly boost accessibility"
msgstr "billaajo tee ɓeydu jaaɓngol sahaa-sahaa"

msgid "How to enable the Free plan"
msgstr "No hurmota plaan Billaajo"

msgid ""
"To enable the Free plan, go to the Plan page and click on the Free button. "
"Once clicked, a form will appear. Fill in all the required details, and the "
"widget will automatically be displayed on the front end."
msgstr ""
"Ngam hurminde plaan Billaajo, yah to hello Plaanuji tee dobo e butoŋ Free. "
"So a doɓii, formere maa eɓɓit. Naatnu humpito kala baɗɗo, tee widjet maa "
"woppit e hello yeeso e hoore mum."

msgid "Accessibility Scanner"
msgstr "Njiilorde Jaaɓngol"

msgid "Check Accessibility Free"
msgstr "Ƴeew Jaaɓngol Billaajo"

msgid "Scan Your site"
msgstr "Njiil Lowre maa"

msgid "Accessibility Score"
msgstr "Koppol Jaaɓngol"

msgid "Compliant"
msgstr "Feewngol"

msgid "Automated Accessibility score has limitations"
msgstr "Koppol jaaɓngol autoomayre ena waɗi daɗɗe"

msgid "Failed Checks"
msgstr "Ƴeewte ɗe ŋakki"

msgid "Compliant under WCAG 2.0, 2.1 & 2.2"
msgstr "Feewi e WCAG 2.0, 2.1 & 2.2"

msgid "Categories detailed information"
msgstr "Humpito cakkitiiɗo e kategoorii"

msgid "Not Applicable or It May Require Manual Audit"
msgstr "Wonaa mo huutorii walla ena nome to ƴeewgol junngol"

msgid "One Click to Make Your Website Accessible Today"
msgstr "Dobo gootol tan ngam waɗde lowre maa jaaɓngo ñande"

msgid "Start My Compliance Plan"
msgstr "Fuɗɗo Plaan Am Jaaɓngol"

msgid "Go Beyond Automation with Expert Audits"
msgstr "Yah ko ɓurɗo autoomaaɗe e ƴeewte kabaruuji"

msgid ""
"Automated scans can identify many accessibility issues, but they can’t "
"capture every WCAG 2.1 and 2.2 requirement. Our expert manual audits close "
"these gaps by providing in-depth reviews, actionable insights, and tailored "
"remediation recommendations."
msgstr ""
"Njiilte autoomayre ena waawi yiytude caɗe jaaɓngol heewɓe, kono ɗen wonaa "
"mbaawi ɗaɓɓinde kala ɗaaɓe WCAG 2.1 e 2.2. Ƴeewte junngol kabaruuji amen "
"ƴeɓɓitii ɗee keɓe so tawii min neldii ƴeewgol cakkitiiɗo, miijooji "
"hurmitooje, e cede ndemngol jaaɓngol taƴtooje."

msgid "Get a Detailed Expert Audit Report"
msgstr "Heɓ Jaŋngol Ƴeewgol Cakkitiiɗo e Kabaruuji"

msgid "Detailed information by category"
msgstr "Humpito cakkitiiɗo ko woni e kategoorii"

msgid "Free Accessibility Check"
msgstr "Ƴeewgol Jaaɓngol Billaajo"

msgid ""
"Unlock insights and free access to our accessibility plugin by submitting "
"your details below."
msgstr ""
"Heɓɓin humpito e ɓeydude dokkal moƴƴinde amen billaajo so a naatnu jijjirol "
"maa les ɗoo."

msgid ""
"The free widget is only available for use on the specific website URL you "
"provided."
msgstr ""
"Wiijeede nde billaajo ko woodi tan ngam huutore to URL lowre gooto ɗaɓɓi-"
"ɗaa."

msgid "Verify your email"
msgstr "Ƴeewto iimeel maa"

msgid "Enter the 6-digit OTP sent to your email address."
msgstr "Naatnu OTP jeeɗɗi 6 nde nelɗaama to ñiiɓirde iimeel maa."

msgid "Submit"
msgstr "Neldu"

msgid "Verify"
msgstr "Ƴeewto"

msgid "Didn't receive the code?"
msgstr "A heɓaani kod ngal?"

msgid "Resend OTP"
msgstr "Neldu OTP goɗngol"

msgid "Already Registered"
msgstr "Kadditaa kisa"

msgid "The email or phone number you entered is already in use."
msgstr "Iimeel walla tonngoode nde naatnu-ɗaa ko huutoraa kisa."

msgid "Close"
msgstr "Uddu"

msgid "Your Name"
msgstr "Innde Maa"

msgid "Your Email"
msgstr "Iimeel Maa"

msgid "Your Mobile Number"
msgstr "Tonngoode Cinndel Maa"

msgid "Your Website URL"
msgstr "URL Lowre Maa"

msgid "Enter OTP"
msgstr "Naatnu OTP"

msgid "vs Monthly!"
msgstr "e Njeewte Lewru!"

msgid "Filter Content"
msgstr "Seɗɗo Loowdi"

msgid ""
"Quick navigation tool showing all Headings, Landmarks, and Links in one "
"place."
msgstr ""
"Kuutorɗo peeragol yaawi ko hollu tiitooɗi, maantore e jokke kala to nokku "
"gooto."

msgid "Want to remove branding for free?"
msgstr "Aɗa yiɗi momtude innde billaajo?"

msgid "Start a 7-Day Free Trial"
msgstr "Fuɗɗo ƴeewtere billaajo 7 ñalɗi"

msgid "Need help or want to remove branding?"
msgstr "Aɗa sokli ballal walla aɗa yiɗi momtude innde?"

msgid "Start Free Trial"
msgstr "Fuɗɗo ƴeewtere billaajo"

msgid "No relevant data is available for the specified range"
msgstr "Keɓe ɓen waɗɗi alaa ngam ɗo tagi no ɓamtinaaka"

msgid "Events Clicked"
msgstr "Jolɗe ñippiraa"

msgid "No Significant Most Features Usage Found"
msgstr "Huutoraade fannuuji ɓurɗi ko jeyaa nafataaka"

msgid ""
"To ensure your site is accessible and user-friendly, add an Accessibility "
"Assistance link to your footer menu:"
msgstr ""
"Ngam waɗde lowre maa moƴƴi e weeɓnude, ɓeydu jokkol Ballal Moƴƴinde to "
"ɗerewol cokleendee maa:"

msgid ""
"Open your active theme’s <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file (usually found in <code>/wp-"
"content/themes/your-theme/</code>)."
msgstr ""
"Uddit fiilde theme maa moƴƴi <code>footer.php</code> walla "
"<code>functions.php</code> (so tawii ko heɓaaki to <code>/wp-"
"content/themes/your-theme/</code>)."

msgid ""
"Locate the place where you want to add the link (typically just before the "
"closing <code>&lt;/footer&gt;</code> or <code>&lt;/body&gt;</code> tag)."
msgstr ""
"Yiytu nokku nde aɗa yiɗi ɓeydude jokkol (cakkitiiɗo ko haa kala adii taggol "
"<code>&lt;/footer&gt;</code> walla <code>&lt;/body&gt;</code>)."

msgid "Add the following HTML code to insert the link:"
msgstr "Ɓeydu kod HTML gonɗo ngam naatnude jokkol:"

msgid "Refresh your website to see the link appear in the footer."
msgstr "Hesɗitin lowre maa ngam yiyde jokkol ngol arii to cokleendee."

msgid ""
"Note: It is recommended to use a child theme to prevent your changes from "
"being lost during theme updates."
msgstr ""
"Tiiɗno: ko fayi huutoraade theme kandiijo ngam reende nde njiiltaaɗe heen "
"ngal e kesol theme."

msgid "If you need further assistance, please contact us at"
msgstr "So aɗa sokli ballal woɗnde, tumaaki e amen to"

msgid "Get Started: Activate Widget and Add Footer Link"
msgstr "Fuɗɗo: Hurmin Wiijeede tee ɓeydu Jokkol Cokleendee"

msgid "Navigate to Settings and switch on the Accessibility widget."
msgstr "Yah to Teelte tee hurmin wiijeede Moƴƴinde."

msgid "How to Add an Accessibility Link to Your Footer"
msgstr "No waɗude ɓeydude Jokkol Moƴƴinde to Cokleendee Maa"

msgid "Enable/"
msgstr "Hurmin/"

msgid ""
"Enjoy a %1$s7-day free trial%2$s with access to the selected plan's "
"features."
msgstr ""
"Tappo %1$sƴeewtere billaajo 7-ñalɗi%2$s wonnde e heɓtude fannuuji cinndel "
"labaaɗo."

msgid ""
"Get a %1$s15%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sGrowth Plan.%2$s"
msgstr ""
"Heɓ %1$sŋalnde 15%%%2$s e binndi geeɗal so a labo %1$sPlan Goomde.%2$s"

msgid ""
"Get a %1$s20%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sScale Plan.%2$s"
msgstr ""
"Heɓ %1$sŋalnde 20%%%2$s e binndi geeɗal so a labo %1$sPlan Ɓeydaare.%2$s"

msgid ""
"Get a %1$s25%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sEstablished Plan.%2$s"
msgstr ""
"Heɓ %1$sŋalnde 25%%%2$s e binndi geeɗal so a labo %1$sPlan Timmiiɗo.%2$s"

msgid ""
"Enjoy a %1$s7-day free trial%2$s with access to the selected plan's "
"features:"
msgstr ""
"Tappo %1$sƴeewtere billaajo 7-ñalɗi%2$s wonnde e heɓtude fannuuji cinndel "
"labaaɗo:"

msgid "Widget Title on Hover"
msgstr "Innde Wiijeede so ñabbo"

msgid "Disable Hover text on widget and widget Loader"
msgstr "Daaƴ huunde ñabborgol to wiijeede e loowtol wiijeede"

msgid "Verify Widget & Remove Branding"
msgstr "Ƴeewto Wiijeede tee Momtu Innde"

msgid ""
"Once the accessibility widget’s functionality is verified, we’ll proceed to "
"remove all branding for your white-label configuration."
msgstr ""
"So goonga golle wiijeede moƴƴinde nde ƴeewtaama, min maa momtota innde fof "
"ngam teelte maa 'white-label'."

msgid "Contact Us"
msgstr "Jokkondir e Amen"

msgid ""
"Open your active theme's <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file (usually found in <code>/wp-"
"content/themes/your-theme/</code>)."
msgstr ""
"Open your active theme's <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file (usually found in <code>/wp-"
"content/themes/your-theme/</code>)."

msgid "Disable Hover Text"
msgstr "Disable Hover Text"

msgid "Search"
msgstr "Search"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid "Save Rankings"
msgstr "Hisnu Ranndooji"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid "Rank"
msgstr "Ranndo"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"You're on the %s plan! Unlock powerful accessibility tools by upgrading "
"today."
msgstr "Aɗa woni e peeje %s! Uddit kuutorɗe keɓruɗe doole e ɓeydude hannde."

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"You're on a %s plan! Unlock even more features and customization options by "
"upgrading today."
msgstr ""
"Aɗa woni e peeje %s! Uddit geɗe goɗɗe e cuɓe keɓtinaaɗe e ɓeydude hannde."

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"You're on the %s plan! Enjoy priority support and exclusive advanced "
"accessibility features by upgrading today."
msgstr ""
"Aɗa woni e peeje %s! Naftoroo ballal ɓurngal teeŋtude e mbaadiiji keɓgol "
"yahruɗi yeeso keertiiɗi e ɓeydude hannde."

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid "Includes all features from the %s Plan"
msgstr "Ina waɗi denndaangal geɗe ummoraade e Peeje %s"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"Get a %1$s15%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$s%3$s Plan.%2$s"
msgstr ""
"Heɓ %1$s15%% ustaare%2$s e abonmaaji hitaande kala so a suɓiima %1$s%3$s "
"Peeje.<b id='T5'/b>"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"Get a %1$s20%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$s%3$s Plan.%2$s"
msgstr ""
"Heɓ %1$s20%% ustaare%2$s e abonmaaji hitaande kala so a suɓiima %1$s%3$s "
"Peeje.%2$s"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"Get a %1$s25%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$s%3$s Plan.%2$s"
msgstr ""
"Heɓ %1$s25%% ustaare%2$s e abonmaaji hitaande kala so a suɓiima %1$s%3$s "
"Peeje.%2$s"

msgid "5 out of 5 stars"
msgstr "5 out of 5 stars"

msgid "ADHD should not be empty."
msgstr "ADHD should not be empty."

msgid "AI Easy LLMs.txt Generator"
msgstr "AI Easy LLMs.txt Generator"

msgid "AI Fit Finder"
msgstr "AI Fit Finder"

msgid "AI Fit Finder Size Recommender"
msgstr "AI Fit Finder Size Recommender"

msgid ""
"Access quick and detailed answers across all categories, helping you "
"understand your accessibility tools without confusion."
msgstr ""
"Access quick and detailed answers across all categories, helping you "
"understand your accessibility tools without confusion."

msgid "Accessibility Features Overview"
msgstr "Accessibility Features Overview"

msgid "Accessibility Fixes Applied"
msgstr "Accessibility Fixes Applied"

msgid "Accessibility Profiles"
msgstr "Accessibility Profiles"

msgid "Accessibility Scanner History"
msgstr "Accessibility Scanner History"

msgid "Accessibility Scanner Result"
msgstr "Accessibility Scanner Result"

msgid "Accessibility Usage Insights"
msgstr "Accessibility Usage Insights"

msgid "Activate App"
msgstr "Activate App"

msgid "Admin"
msgstr "Admin"

msgid "All Page"
msgstr "All Page"

msgid "Also Available On Other Platforms"
msgstr "Also Available On Other Platforms"

msgid "Analytics Overview"
msgstr "Analytics Overview"

msgid "Analytics overview"
msgstr "Analytics overview"

msgid "App Status"
msgstr "App Status"

msgid "Are plans feature-gated?"
msgstr "Are plans feature-gated?"

msgid "Automated scans can't catch everything. Get a full manual audit."
msgstr "Automated scans can't catch everything. Get a full manual audit."

msgid "Automated score has limitations"
msgstr "Automated score has limitations"

msgid ""
"Automatic scans to ensure your store stays compliant with accessibility "
"standards over time"
msgstr ""
"Automatic scans to ensure your store stays compliant with accessibility "
"standards over time"

msgid "Bargain App"
msgstr "Bargain App"

msgid "Bargain App by CartCoders"
msgstr "Bargain App by CartCoders"

msgid "Blind should not be empty."
msgstr "Blind should not be empty."

msgid "Can I use this with multilingual stores?"
msgstr "Can I use this with multilingual stores?"

msgid "Cancel should not be empty."
msgstr "Cancel should not be empty."

msgid "Chat With Us"
msgstr "Chat With Us"

msgid "Chat with our support team for quick help and instant guidance."
msgstr "Chat with our support team for quick help and instant guidance."

msgid "Cognitive and Learning should not be empty."
msgstr "Cognitive and Learning should not be empty."

msgid "Collect offers and increase conversions on product pages."
msgstr "Collect offers and increase conversions on product pages."

msgid "Completed"
msgstr "Completed"

msgid "Configure accessibility menu controls and behavior."
msgstr "Configure accessibility menu controls and behavior."

msgid "Contact Us."
msgstr "Jokkondir e amen"

msgid "Contact us."
msgstr "Jokkondir e amen"

msgid "Contrast should not be empty."
msgstr "Contrast should not be empty."

msgid "Control AI crawler access to low-value and sensitive pages."
msgstr "Control AI crawler access to low-value and sensitive pages."

msgid "Current Plan: %s"
msgstr "Current Plan: %s"

msgid "Cursor should not be empty."
msgstr "Cursor should not be empty."

msgid "Customize icon, position, and appearance settings."
msgstr "Customize icon, position, and appearance settings."

msgid "Daily"
msgstr "Daily"

msgid "Day Of Week"
msgstr "Day Of Week"

msgid "Default should not be empty."
msgstr "Default should not be empty."

msgid "Detailed Information By Category"
msgstr "Detailed Information By Category"

msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"

msgid "Dyslexia should not be empty."
msgstr "Dyslexia should not be empty."

msgid "Elderly should not be empty."
msgstr "Elderly should not be empty."

msgid "Enable / Disable"
msgstr "Enable / Disable"

msgid "Enable or disable features that improve your website's accessibility."
msgstr "Enable or disable features that improve your website's accessibility."

msgid "Enable our plugin to see it visible on your website."
msgstr "Enable our plugin to see it visible on your website."

msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"

msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"

msgid "Feature Activity Highlights"
msgstr "Feature Activity Highlights"

msgid "Features & Functionality"
msgstr "Features & Functionality"

msgid "Filter Content should not be empty."
msgstr "Filter Content should not be empty."

msgid "Find your best fit with guided size recommendations."
msgstr "Find your best fit with guided size recommendations."

msgid "Free Plan"
msgstr "Free Plan"

msgid "Friday"
msgstr "Friday"

msgid "Get Expert Audit Report."
msgstr "Get Expert Audit Report."

msgid "Get Live Chat Support"
msgstr "Get Live Chat Support"

msgid "Gif Hide"
msgstr "Suuɗde GIF"

msgid "Go Beyond Automation With Expert Audits"
msgstr "Go Beyond Automation With Expert Audits"

msgid "Group Of Pages"
msgstr "Group Of Pages"

msgid "Have Questions Or Need Assistance? %s"
msgstr "Aɗa jogii naamne walla aɗa yiɗi ballal? %s"

msgid "Hello %s"
msgstr "Hello %s"

msgid "How do I get help if I face issues?"
msgstr "How do I get help if I face issues?"

msgid ""
"It helps store owners offer a more accessible browsing experience with "
"controls for text, contrast, navigation, media, and language support."
msgstr ""
"It helps store owners offer a more accessible browsing experience with "
"controls for text, contrast, navigation, media, and language support."

msgid "LLMs.txt Generator"
msgstr "LLMs.txt Generator"

msgid "Language Settings"
msgstr "Language Settings"

msgid "Last 30 Days"
msgstr "Last 30 Days"

msgid "Last 7 Days"
msgstr "Last 7 Days"

msgid "Last Month"
msgstr "Last Month"

msgid "Lawful Risk"
msgstr "Lawful Risk"

msgid "Limited Scan Notice"
msgstr "Limited Scan Notice"

msgid "Manage Features"
msgstr "Manage Features"

msgid "Monday"
msgstr "Monday"

msgid "Motor Impaired should not be empty."
msgstr "Motor Impaired should not be empty."

msgid "Multi-Language Support"
msgstr "Multi-Language Support"

msgid "Need Any Help?"
msgstr "Need Any Help?"

msgid "Next"
msgstr "Next"

msgid "No scan history found (or API response is empty)."
msgstr "No scan history found (or API response is empty)."

msgid "Not Sure Which Plan Fits Best?"
msgstr "Not Sure Which Plan Fits Best?"

msgid "One Click To Make Your Website Accessible Today"
msgstr "One Click To Make Your Website Accessible Today"

msgid ""
"Only the first page of your website will be scanned. To request a full-site "
"accessibility scan, please reach out to our team."
msgstr ""
"Only the first page of your website will be scanned. To request a full-site "
"accessibility scan, please reach out to our team."

msgid "Open"
msgstr "Open"

msgid ""
"Our team can help you choose the right plan based on your store size, "
"accessibility goals, and support needs."
msgstr ""
"Our team can help you choose the right plan based on your store size, "
"accessibility goals, and support needs."

msgid "Page URL"
msgstr "Page URL"

msgid "Platform & Integration"
msgstr "Platform & Integration"

msgid "Please enter a valid URL to scan."
msgstr "Please enter a valid URL to scan."

msgid "Prev"
msgstr "Prev"

msgid "Pro Plan"
msgstr "Pro Plan"

msgid "Quickstart"
msgstr "Quickstart"

msgid "Real Customer Questions"
msgstr "Real Customer Questions"

msgid "Recommended Apps"
msgstr "Recommended Apps"

msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"

msgid "Report Date"
msgstr "Report Date"

msgid "Run scans and review accessibility findings."
msgstr "Run scans and review accessibility findings."

msgid "Saturday"
msgstr "Saturday"

msgid "Scan"
msgstr "Scan"

msgid "Scan Interval"
msgstr "Scan Interval"

msgid "Scan Queued"
msgstr "Scan Queued"

msgid "Scan Queued â Waiting To Startâ¦"
msgstr "Scan Queued â Waiting To Startâ¦"

msgid "Scan Scope"
msgstr "Scan Scope"

msgid "Scan To Check Compliance Of Accessibility"
msgstr "Scan To Check Compliance Of Accessibility"

msgid "Scanner Result"
msgstr "Scanner Result"

msgid "Schedule a Call"
msgstr "Schedule a Call"

msgid "Scheduled Scan"
msgstr "Scheduled Scan"

msgid "Search should not be empty."
msgstr "Search should not be empty."

msgid "Select Language"
msgstr "Select Language"

msgid "Set up translation visibility and language priorities."
msgstr "Set up translation visibility and language priorities."

msgid "Set wholesale rules and simplify B2B pricing."
msgstr "Set wholesale rules and simplify B2B pricing."

msgid "Shopify"
msgstr "Shopify"

msgid "Shopline"
msgstr "Shopline"

msgid "Showing"
msgstr "Showing"

msgid "Specific Page"
msgstr "Specific Page"

msgid "Start Live Chat"
msgstr "Start Live Chat"

msgid "Start with a %1$s7-day free trial%2$s to experience all features:"
msgstr "Start with a %1$s7-day free trial%2$s to experience all features:"

msgid "Status"
msgstr "Status"

msgid "Sunday"
msgstr "Sunday"

msgid "Support & Partnership"
msgstr "Support & Partnership"

msgid "The site url you entered is already registered."
msgstr "The site url you entered is already registered."

msgid "This Month"
msgstr "This Month"

msgid "Thursday"
msgstr "Thursday"

msgid "Time Of Day"
msgstr "Time Of Day"

msgid "To Scan All Page Or Group Of Pages, Please"
msgstr "To Scan All Page Or Group Of Pages, Please"

msgid "Total Accessibility Scans"
msgstr "Total Accessibility Scans"

msgid "Tuesday"
msgstr "Tuesday"

msgid "Unable to render audit result."
msgstr "Unable to render audit result."

msgid "Upgrade your plan to enable these features."
msgstr "Upgrade your plan to enable these features."

msgid "Use this guide to quickly set up your Accessibility Assistant widget."
msgstr "Use this guide to quickly set up your Accessibility Assistant widget."

msgid "View Analytics"
msgstr "View Analytics"

msgid "View Result"
msgstr "View Result"

msgid "Virtual Keyboard should not be empty."
msgstr "Virtual Keyboard should not be empty."

msgid "Website screenshot"
msgstr "Website screenshot"

msgid "Wednesday"
msgstr "Wednesday"

msgid "Weekly"
msgstr "Weekly"

msgid "Welcome to: Accessibility Assistant"
msgstr "A jaaraama e Ballal Ɓeylugol Jaɓɓorgo"

msgid "What does this plugin help with?"
msgstr "What does this plugin help with?"

msgid "Wholesale App"
msgstr "Wholesale App"

msgid "Wholesale Price & B2B Solution"
msgstr "Wholesale Price & B2B Solution"

msgid "Widget Content / Appearance"
msgstr "Widget Content / Appearance"

msgid "Widget Engagements"
msgstr "Widget Engagements"

msgid "Wix"
msgstr "Wix"

msgid ""
"Yes. Each plan unlocks additional controls and customization. Your current "
"plan determines what appears as enabled in admin pages."
msgstr ""
"Yes. Each plan unlocks additional controls and customization. Your current "
"plan determines what appears as enabled in admin pages."

msgid ""
"Yes. Higher plans support broad language coverage, language controls, and "
"easier multilingual storefront accessibility."
msgstr ""
"Yes. Higher plans support broad language coverage, language controls, and "
"easier multilingual storefront accessibility."

msgid ""
"You can reach the support team through the contact link in the footer. Paid "
"plans include stronger support options based on tier."
msgstr ""
"You can reach the support team through the contact link in the footer. Paid "
"plans include stronger support options based on tier."

msgid "You have member access"
msgstr "You have member access"

msgid "Your scan is in the queue and will start soon."
msgstr "Your scan is in the queue and will start soon."

msgid "of"
msgstr "of"

msgid "records"
msgstr "records"

msgid "result"
msgstr "result"

msgid "warning sign"
msgstr "warning sign"

msgid "Chat With Our Support Team For Quick Help And Instant Guidance."
msgstr "Chat With Our Support Team For Quick Help And Instant Guidance."

msgid "Customize Icon, Position, And Appearance Settings."
msgstr "Customize Icon, Position, And Appearance Settings."

msgid "Enable Our Plugin To See It Visible On Your Website."
msgstr "Enable Our Plugin To See It Visible On Your Website."

msgid ""
"Only The First Page Of Your Website Will Be Scanned. To Request A Full-Site "
"Accessibility Scan, Please Reach Out To Our Team."
msgstr ""
"Only The First Page Of Your Website Will Be Scanned. To Request A Full-Site "
"Accessibility Scan, Please Reach Out To Our Team."

msgid "Sepcific Page"
msgstr "Sepcific Page"

msgid "Set Up Translation Visibility And Language Priorities."
msgstr "Set Up Translation Visibility And Language Priorities."
