msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2FAS Classic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/twofas-wp-plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18T09:05:43+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 12:23+0200\n"
"Last-Translator: 2FAS\n"
"Language-Team: Spanish (Spain)\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Loco-Source-Locale: en-US\n"
"X-Loco-Project-Id: 109744\n"
"X-Loco-Lookup: id\n"
"X-Loco-Api-Version: 1.0.25 20210428-1\n"

#: 00/00321475904e2e37ad1e73856f6eb6e37707fb5e0ac54a691ffb1f6f843f2c46.php:56
msgid "Your 2FAS.com account has been created."
msgstr "Tu cuentea 2FAS.com ha sido creada."

#: 00/00321475904e2e37ad1e73856f6eb6e37707fb5e0ac54a691ffb1f6f843f2c46.php:66
msgid ""
"Your two-factor authentication is inactive. In order to activate it, please "
"click Continue to configure 2FAS Tokens or click Cancel to skip."
msgstr ""
"Tu autenticación en dos pasos está desactivada. Para activarla, haz click en "
"Continuar para configurar los 2FAS Tokens o haz click en Cancelar para "
"saltar."

#: 00/00321475904e2e37ad1e73856f6eb6e37707fb5e0ac54a691ffb1f6f843f2c46.php:72
#: 6c/6cb79f5a78a8d309d114405584330d2379079e59ee9a8b8d3178aca4fb7dfce3.php:67
#: 26/262b2fdf0eb0a2990f5a20ffe22c0147a8eafe04ba46172dd5b6d000d355e87b.php:98
#: 46/468bab3ee79247219b4cdbda2988596ab8cb6a5bf91f94927ade5040097cbc30.php:80
#: 70/70516e13d8c2d0597abb0b839b9f2d40b2324a56f2495471d7eb1406690a2877.php:67
#: cb/cbcf75f445798f69c39fee77f5e6c2ebcac2c497bfb6812e8139919c8594739c.php:74
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: 00/00321475904e2e37ad1e73856f6eb6e37707fb5e0ac54a691ffb1f6f843f2c46.php:78
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: 01/01886afd5272941676b141dfc0dec4f28398481cfb9796432c65e852285fe35f.php:39
msgid "This site is secured by 2FAS Classic"
msgstr "Este sitio está protegido por 2FAS Classic"

#. Plugin Name of the plugin
#: 05/0549470879dd6bc51a31afa7e77d94b2a448cd51077d986e3c1faac03e7cb6c6.php:57
#: 46/46dbdc9b067b04b51efc87a6c84b31621969f7229d4e069542e2d0fc2d405e4a.php:81
msgid "2FAS Classic — Two Factor Authentication"
msgstr "2FAS Classic — Autenticación en Dos Pasos"

#: 09/09f555a30aa13ee4df8b131d19dc7a35c5f286c156c286cff4a7ffd9e2486f57.php:50
#: 99/9987b13591c2fe3cfe2ba3155aa21f535d9bd5638f77418fb3861e19062d9989.php:102
#: e1/e16de84a3cefce49e9cf7b461029132e5f16b42865339ed7f06e547b37ad3c1e.php:124
#: f1/f1f722a8aa0c7f9129d59e83a01dc527ce6b0fd5fdbb4b80b286df36b995f8b2.php:125
msgid "Learn more"
msgstr "Aprender más"

#: 09/09f555a30aa13ee4df8b131d19dc7a35c5f286c156c286cff4a7ffd9e2486f57.php:61
msgid ""
"The following list contains all of your trusted devices. When you are using "
"a trusted device you don’t need to enter a verification code each time you "
"log in. Ensure that this list is up to date and remove unnecessary devices."
msgstr ""
"La siguiente lista contiene tus dispositivos de confianza. Al utilizar uno "
"de ellos, no está necesario introducir el código de verificación cada vez "
"que inicies la sesión. Asegúrate de que la lista esté actualizada y elimina "
"los dispositivos innecesarios."

#: 09/09f555a30aa13ee4df8b131d19dc7a35c5f286c156c286cff4a7ffd9e2486f57.php:71
msgid "No trusted devices"
msgstr "No hay dispositivos de confianza"

#: 09/09f555a30aa13ee4df8b131d19dc7a35c5f286c156c286cff4a7ffd9e2486f57.php:81
msgid "Browser and device"
msgstr "Navegador y dispositivo"

#: 09/09f555a30aa13ee4df8b131d19dc7a35c5f286c156c286cff4a7ffd9e2486f57.php:85
msgid "Added"
msgstr "Agregado"

#: 09/09f555a30aa13ee4df8b131d19dc7a35c5f286c156c286cff4a7ffd9e2486f57.php:89
msgid "Last logged in"
msgstr "Ultima sesión"

#: 09/09f555a30aa13ee4df8b131d19dc7a35c5f286c156c286cff4a7ffd9e2486f57.php:93
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"

#: 09/09f555a30aa13ee4df8b131d19dc7a35c5f286c156c286cff4a7ffd9e2486f57.php:97
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: 09/09f555a30aa13ee4df8b131d19dc7a35c5f286c156c286cff4a7ffd9e2486f57.php:133
#: 09/09f555a30aa13ee4df8b131d19dc7a35c5f286c156c286cff4a7ffd9e2486f57.php:137
msgid "No information"
msgstr "No hay información"

#: 09/09f555a30aa13ee4df8b131d19dc7a35c5f286c156c286cff4a7ffd9e2486f57.php:173
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: 09/09f555a30aa13ee4df8b131d19dc7a35c5f286c156c286cff4a7ffd9e2486f57.php:213
msgid "Add this device"
msgstr "Agregar un dispositivo"

#: 1b/1b08d476a4f29359f1a1cf684031784e2fdc54834c1d0ad9a61660fd6f824eca.php:49
msgid "QR Code"
msgstr "Código QR"

#: 1b/1b08d476a4f29359f1a1cf684031784e2fdc54834c1d0ad9a61660fd6f824eca.php:67
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: 3b/3b36728465144479304fc198c4f3d019bff911a012a8b26b8723a2d04567d920.php:50
msgid ""
"You are going to disable your two-factor authentication through SMS/VMS "
"message. Are you sure to proceed?"
msgstr ""
"Vas a desactivar tu configuración de autenticación en dos pasos por mensajes "
"SMS/VMS. ¿Estás seguro de proceder?"

#: 4c/4c6a910e8b758f0948434dc127ded69a00eb31ae792c38c8fbc9bc575f59e24b.php:47
#: 4c/4c6a910e8b758f0948434dc127ded69a00eb31ae792c38c8fbc9bc575f59e24b.php:84
#: 4d/4db488da38f1c538e172157a26e3c7a503d625422ac2cfa1ea0438e5adc5db42.php:114
#: 7a/7a1b4a714c412cbd60da953c5d12b1dd25f991c7c8f0a7d57e5437946949305a.php:147
#: 36/3630862c6a54a74d047f8de7f50c28d1c1a9b97497414968287cd42ab072ee82.php:58
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar sesión"

#: 4c/4c6a910e8b758f0948434dc127ded69a00eb31ae792c38c8fbc9bc575f59e24b.php:61
#: fc/fc1e08dfc92c0d18b1080dfbda2cff0238b48c36b22b4215104cbd486c752244.php:61
msgid "Your 2FAS e-mail"
msgstr "Tu correo 2FAS"

#: 4c/4c6a910e8b758f0948434dc127ded69a00eb31ae792c38c8fbc9bc575f59e24b.php:73
msgid "Your 2FAS password"
msgstr "Tu contraseña 2FAS"

#: 4c/4c6a910e8b758f0948434dc127ded69a00eb31ae792c38c8fbc9bc575f59e24b.php:94
msgid "Reset your password"
msgstr "Recupera tu contraseña"

#: 4c/4c6a910e8b758f0948434dc127ded69a00eb31ae792c38c8fbc9bc575f59e24b.php:102
#: fc/fc1e08dfc92c0d18b1080dfbda2cff0238b48c36b22b4215104cbd486c752244.php:88
msgid "Create an account"
msgstr "Crear una cuenta"

#: 4d/4db488da38f1c538e172157a26e3c7a503d625422ac2cfa1ea0438e5adc5db42.php:36
#: 4d/4db488da38f1c538e172157a26e3c7a503d625422ac2cfa1ea0438e5adc5db42.php:86
msgid "Enter your code"
msgstr "Introduce tu código"

#: 6b/6bce0b842c09dee0da4d84f926c0f9224efdd714c50981335627777557be8869.php:46
#: e1/e16de84a3cefce49e9cf7b461029132e5f16b42865339ed7f06e547b37ad3c1e.php:218
msgid "Code has been sent"
msgstr "El código ha sido enviado"

#: 6b/6bce0b842c09dee0da4d84f926c0f9224efdd714c50981335627777557be8869.php:58
msgid "Your code has been sent to"
msgstr "Tu código ha sido enviado a"

#: 6b/6bce0b842c09dee0da4d84f926c0f9224efdd714c50981335627777557be8869.php:65
msgid "Resend my code"
msgstr "Reenviar mi código"

#: 6b/6bce0b842c09dee0da4d84f926c0f9224efdd714c50981335627777557be8869.php:98
#: 36/3630862c6a54a74d047f8de7f50c28d1c1a9b97497414968287cd42ab072ee82.php:85
#: c8/c8907c352e4e73ed972988af910e3c87da21a35374d5ebfc7fe0af04d4a2e4e7.php:95
msgid "Back to previous page"
msgstr "Vuelve a la página anterior"

#: 6b/6bce0b842c09dee0da4d84f926c0f9224efdd714c50981335627777557be8869.php:124
#: 7a/7a1b4a714c412cbd60da953c5d12b1dd25f991c7c8f0a7d57e5437946949305a.php:270
#: 19/19da99faef46c4c17b50d3c94107276a17ea5f4604ea721a97ee2e6572f05753.php:105
#: 81/817187eb58a87737df72ded057adc995bf5ab26af07a4aef8fa71a7b2b19b249.php:132
msgid "Log in to another account"
msgstr "Iniciar otra sesión"

#: 6c/6cb79f5a78a8d309d114405584330d2379079e59ee9a8b8d3178aca4fb7dfce3.php:60
msgid ""
"You are going to migrate your data from 2FAS Classic to 2FAS Prime. Remember "
"that only 2FA settings will be migrated. Trusted devices and backup codes "
"will not be transferred. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Va a migrar sus datos de 2FAS Classic a 2FAS Prime. Recuerde que solo se "
"migrarán las configuraciones 2FA. Los dispositivos confiables y los códigos "
"de respaldo no se transferirán. ¿Estás seguro de continuar?"

#: 6c/6cb79f5a78a8d309d114405584330d2379079e59ee9a8b8d3178aca4fb7dfce3.php:72
#: 19/19da99faef46c4c17b50d3c94107276a17ea5f4604ea721a97ee2e6572f05753.php:79
#: 46/468bab3ee79247219b4cdbda2988596ab8cb6a5bf91f94927ade5040097cbc30.php:85
#: 70/70516e13d8c2d0597abb0b839b9f2d40b2324a56f2495471d7eb1406690a2877.php:84
#: 81/817187eb58a87737df72ded057adc995bf5ab26af07a4aef8fa71a7b2b19b249.php:105
#: cb/cbcf75f445798f69c39fee77f5e6c2ebcac2c497bfb6812e8139919c8594739c.php:89
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#: 7a/7a1b4a714c412cbd60da953c5d12b1dd25f991c7c8f0a7d57e5437946949305a.php:30
#: 19/19da99faef46c4c17b50d3c94107276a17ea5f4604ea721a97ee2e6572f05753.php:30
msgid "Enter your token"
msgstr "Intorduce tu token"

#: 7a/7a1b4a714c412cbd60da953c5d12b1dd25f991c7c8f0a7d57e5437946949305a.php:41
msgid "Enter your 2FAS token"
msgstr "Introduce tu token 2FAS"

#: 7a/7a1b4a714c412cbd60da953c5d12b1dd25f991c7c8f0a7d57e5437946949305a.php:72
msgid "Next time don't ask me for the token%son this device."
msgstr "No me preguntes más por el token%sen este dispositivo."

#: 7a/7a1b4a714c412cbd60da953c5d12b1dd25f991c7c8f0a7d57e5437946949305a.php:158
msgid "Can't use your 2FAS token?"
msgstr "Problemas con tu token 2FAS?"

#: 7a/7a1b4a714c412cbd60da953c5d12b1dd25f991c7c8f0a7d57e5437946949305a.php:189
msgid "Insert your one-time backup code"
msgstr "Inserta tu código de respaldo"

#: 7a/7a1b4a714c412cbd60da953c5d12b1dd25f991c7c8f0a7d57e5437946949305a.php:218
msgid "Request backup code via SMS"
msgstr "Solicita tu código de respaldo por SMS"

#: 7a/7a1b4a714c412cbd60da953c5d12b1dd25f991c7c8f0a7d57e5437946949305a.php:240
msgid "Request backup code via CALL"
msgstr "Solicita tu código de respaldo por llamada"

#: 9e/9eb4473b9c0ff547d495605dbd83381be947ba3e33d94bb4d9499160f4d89811.php:50
msgid ""
"You are going to downgrade your plan. There are users with enabled SMS "
"backup method. If you downgrade plan, they lose ability to log in with this "
"method."
msgstr ""
"Vas a degradar tu plan. Hay usuarios con el método de backup por SMS "
"habilitado. Si degradas el plan, ellos perderán la capacidad de iniciar "
"sesión con este método."

#: 19/19da99faef46c4c17b50d3c94107276a17ea5f4604ea721a97ee2e6572f05753.php:46
msgid "Enter your 2FAS token to confirm that you have a configured TOTP"
msgstr "Introduce tu token 2FAS para confirmar que tienes TOTP configurado"

#: 19/19da99faef46c4c17b50d3c94107276a17ea5f4604ea721a97ee2e6572f05753.php:62
msgid "Enter the TOTP Token"
msgstr "Introduce el Token TOTP"

#: 19/19da99faef46c4c17b50d3c94107276a17ea5f4604ea721a97ee2e6572f05753.php:112
msgid "Do you want to reset your 2FA configuration?"
msgstr "¿Quieres restablecer tu configuración de 2FA?"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:45
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:54
msgid "This 2FAS account is managed by:"
msgstr "Esta cuenta de 2FAS está administrada por:"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:66
msgid "Current plan"
msgstr "Plan actual"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:73
#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:313
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:79
#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:309
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:94
#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:111
msgid "Credit Card"
msgstr "Tarjeta de crédito"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:103
msgid "Change / Remove Card"
msgstr "Cambiar/Eliminar la tarjeta"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:115
msgid "None"
msgstr "Ninguna"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:120
msgid "Add Credit Card"
msgstr "Agregar tarjeta de crédito"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:147
msgid "Disable 2FAS"
msgstr "Desactivar el 2FAS"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:172
msgid "Enable 2FAS"
msgstr "Activar el 2FAS"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:195
msgid "Users of this 2FAS Classic plugin"
msgstr "Usuarios de ese plugin de 2FAS Classic"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:208
msgid "Migrate users"
msgstr "Migrar usuarios"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:220
msgid "Learn how 2FAS works"
msgstr "Aprende como funciona 2FAS"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:289
msgid "Manage authentication plans"
msgstr "Administrar los planos de autenticación"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:305
msgid "Authentication factors"
msgstr "Pasos de autenticación"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:327
#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:419
msgid ""
"Installation of the 2FAS Authenticator mobile application or Google\n"
"                                            Authenticator enables you to log "
"in to a WordPress account using TOTP\n"
"                                            tokens, which increases the "
"protection level of your website."
msgstr ""
"Instalación de la aplicación 2FAS Authenticator o Google\n"
"                                            Authenticator te permite acceder "
"a una cuenta de WordPress usando los tokens TOTP,\n"
"                                             lo que aumenta el nivel de "
"protección de tu página web."

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:349
#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:441
#: 46/46dbdc9b067b04b51efc87a6c84b31621969f7229d4e069542e2d0fc2d405e4a.php:50
msgid "Offline codes"
msgstr "Códigos offline"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:353
#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:445
msgid ""
"If you lose your smartphone or delete an app, you can log in to your "
"account\n"
"                                            using offline codes. Anytime you "
"will generate 5 codes in the \"Backup codes\"\n"
"                                            bookmark."
msgstr ""
"Si pierdes tu móvil o eliminas la aplicación, puedes acceder a tu cuenta\n"
"                                            usando los códigos offline. En "
"cualquier momento podrás generar 5 códigos en el marcador „Códigos de "
"Respaldo”\n"
"                                            ."

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:391
#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:549
msgid "Downgrade to basic"
msgstr "Degradar para el básico"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:396
#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:402
#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:554
#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:560
msgid "Free"
msgstr "Gratuito"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:467
msgid "Text message (SMS) or Voice Call (VMS)"
msgstr "Mensaje de texto (SMS) o llamada de voz (VMS)"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:471
msgid ""
"You cannot access a mobile app but you don't want to print or save your\n"
"                                            backup codes? Leave your phone "
"number and we will send you a generated TOTP\n"
"                                            token via text or VMS (voice "
"message service)."
msgstr ""
"No puedes acceder a la aplicación pero no quieres imprimir o guardar tus\n"
"                                            códigos de respaldo? Deja tu "
"número de teléfono y te enviaremos un token TOTP\n"
"                                            generado via SMS or VMS "
"(servicio de llamada de voz)."

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:486
msgid "Check price list"
msgstr "Lista de precios"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:500
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:504
msgid ""
"In case of queries or technical issues, you can rely on our support. We are\n"
"                                            always available at our e-mail "
"address."
msgstr ""
"En caso de cualquier duda o consulta técnica, puedes siempre confiar con "
"nuestro soporte. Estamos\n"
"                                            disponibles a través del correo "
"electrónico."

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:518
msgid "Contact us"
msgstr "Contáctanos"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:574
msgid "Active Plan"
msgstr "Activar el plan"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:596
msgid "Upgrade now"
msgstr "Haz un upgrade ahora"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:617
msgid "If you want to log out,"
msgstr "Si quieres cerrar sesión,"

#: 20/2000a2ee1ed823309422825a63fff7765314c8490cd19dd67a6ec7547a5a3bd9.php:630
msgid "Click here"
msgstr "Pulsa aquí"

#: 26/262b2fdf0eb0a2990f5a20ffe22c0147a8eafe04ba46172dd5b6d000d355e87b.php:79
msgid "After clicking %1$scontinue%2$s button you will be redirected to"
msgstr ""
"Después de hacer click en el botón %1$sCONTINUAR%2$s estarás redirigido para"

#: 26/262b2fdf0eb0a2990f5a20ffe22c0147a8eafe04ba46172dd5b6d000d355e87b.php:86
msgid "2FAS website to change your credit card data."
msgstr "la página de 2FAS para cambiar los datos de tu tarjeta de crédito."

#: 26/262b2fdf0eb0a2990f5a20ffe22c0147a8eafe04ba46172dd5b6d000d355e87b.php:102
msgid "continue to 2fas.com"
msgstr "continuar con 2fas.com"

#: 26/262b2fdf0eb0a2990f5a20ffe22c0147a8eafe04ba46172dd5b6d000d355e87b.php:115
msgid "Click OK button when you complete changing credit card data"
msgstr ""
"Al terminar de cambiar los datos de la tarjeta de crédito, haz clic en el "
"botón OK"

#: 27/274f870d7b60c633202502d3afe9b5fac74442ed31cabac98fe3e593604607b1.php:57
msgid "First Factor"
msgstr "Primer Paso"

#: 27/274f870d7b60c633202502d3afe9b5fac74442ed31cabac98fe3e593604607b1.php:61
msgid "Your login & password"
msgstr "Tu login & contraseña"

#: 27/274f870d7b60c633202502d3afe9b5fac74442ed31cabac98fe3e593604607b1.php:76
msgid "Second Factor"
msgstr "Segundo Paso"

#: 27/274f870d7b60c633202502d3afe9b5fac74442ed31cabac98fe3e593604607b1.php:80
msgid "Additional layer of security"
msgstr "Capa de seguridad adicional"

#: 27/274f870d7b60c633202502d3afe9b5fac74442ed31cabac98fe3e593604607b1.php:138
msgid "On"
msgstr "On"

#: 27/274f870d7b60c633202502d3afe9b5fac74442ed31cabac98fe3e593604607b1.php:142
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: 27/274f870d7b60c633202502d3afe9b5fac74442ed31cabac98fe3e593604607b1.php:152
msgid "Insert the 6-digit token generated in your 2FAS app"
msgstr "Inserta el token de 6 dígitos generado en tu aplicación 2FAS"

#: 27/274f870d7b60c633202502d3afe9b5fac74442ed31cabac98fe3e593604607b1.php:159
#: 27/274f870d7b60c633202502d3afe9b5fac74442ed31cabac98fe3e593604607b1.php:265
msgid "2FAS Tokens"
msgstr "Tokens de 2FAS"

#: 27/274f870d7b60c633202502d3afe9b5fac74442ed31cabac98fe3e593604607b1.php:182
#: 27/274f870d7b60c633202502d3afe9b5fac74442ed31cabac98fe3e593604607b1.php:292
#: 27/274f870d7b60c633202502d3afe9b5fac74442ed31cabac98fe3e593604607b1.php:329
msgid "Backup codes"
msgstr "Códigos de respaldo"

#: 27/274f870d7b60c633202502d3afe9b5fac74442ed31cabac98fe3e593604607b1.php:207
#: 27/274f870d7b60c633202502d3afe9b5fac74442ed31cabac98fe3e593604607b1.php:366
#: a6/a6b03ca165eb13d8e338c462e14d23a2b6d01f7f2f2c2b63477832681535e959.php:126
msgid "Trusted devices"
msgstr "Dispositivo de confianza"

#: 27/274f870d7b60c633202502d3afe9b5fac74442ed31cabac98fe3e593604607b1.php:231
#: 27/274f870d7b60c633202502d3afe9b5fac74442ed31cabac98fe3e593604607b1.php:242
msgid "Admin Panel"
msgstr "Panel de administración"

#: 27/274f870d7b60c633202502d3afe9b5fac74442ed31cabac98fe3e593604607b1.php:235
msgid "Area that you want to secure"
msgstr "Área que quieres proteger"

#: 36/3630862c6a54a74d047f8de7f50c28d1c1a9b97497414968287cd42ab072ee82.php:30
#: 36/3630862c6a54a74d047f8de7f50c28d1c1a9b97497414968287cd42ab072ee82.php:40
msgid "Enter your one-time backup code"
msgstr "Introduce tu código de respaldo"

#: 38/383ca06f2ec7705244900f96ad9defa129ba8818371a1a74848a3c7d735aae0b.php:49
#: f0/f019a91799cddb90507ed51c4a34996cc678b735c6d22264192146f491db4f77.php:50
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: 38/383ca06f2ec7705244900f96ad9defa129ba8818371a1a74848a3c7d735aae0b.php:57
msgid "Server error occurred. Please try to refresh this page."
msgstr ""
"Ha ocurrido un error de servidor. Por favor intenta actualizar esta página."

#: 46/468bab3ee79247219b4cdbda2988596ab8cb6a5bf91f94927ade5040097cbc30.php:57
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"

#: 52/527bbba0b1c93fcec972a0c8a0678510d8953a0644b2cb5928eb9c835bb75b7b.php:50
msgid ""
"You are going to remove your two-factor authentication configuration.\n"
"        Please take note that if you want to re-enable two-factor "
"authentication you will have to configure it again."
msgstr ""
"Vas a eliminar tu configuración de autenticación en dos pasos.\n"
"        Si quieres volver a activar la autenticación en dos pasos, tendrás "
"que configurarla de nuevo."

#: 70/70516e13d8c2d0597abb0b839b9f2d40b2324a56f2495471d7eb1406690a2877.php:60
msgid ""
"You are going to reset your two-factor authentication configuration. Are you "
"sure to proceed?"
msgstr ""
"Vas a restablecer tu configuración de autenticación en dos pasos. ¿Estás "
"seguro de proceder?"

#: 81/817187eb58a87737df72ded057adc995bf5ab26af07a4aef8fa71a7b2b19b249.php:30
msgid "Configure two-factor authentication"
msgstr "Configura la autenticación en dos pasos"

#: 81/817187eb58a87737df72ded057adc995bf5ab26af07a4aef8fa71a7b2b19b249.php:41
msgid ""
"Get 2FAS Authenticator mobile app to scan %1$sQR code%2$s and configure two-"
"factor authentication for your WordPress account."
msgstr ""
"Obtiene la aplicación móvil 2FAS Authenticator para escanear %1$sQR código"
"%2$s y configurar la autenticación en dos pasos para tu cuenta WordPress."

#: 81/817187eb58a87737df72ded057adc995bf5ab26af07a4aef8fa71a7b2b19b249.php:62
msgid "Config with App"
msgstr "Configurar con aplicación"

#: 81/817187eb58a87737df72ded057adc995bf5ab26af07a4aef8fa71a7b2b19b249.php:73
msgid ""
"Instead of using the QR code you can %1$senter your private key manually%2$s"
msgstr ""
"En vez de usar el código QR puedes %1$sintroducir tu clave privada "
"manualmente%2$s"

#: 96/9608ad5a194d5860691bbe94cdf4ed40fe83ddd5382fa28f9bb706c50c7865f9.php:38
msgid "We are sorry that you are leaving!"
msgstr "¡Lamentamos que te vayas!"

#: 96/9608ad5a194d5860691bbe94cdf4ed40fe83ddd5382fa28f9bb706c50c7865f9.php:45
msgid "Please tell us why:"
msgstr "Por favor, dinos por qué:"

#: 96/9608ad5a194d5860691bbe94cdf4ed40fe83ddd5382fa28f9bb706c50c7865f9.php:54
msgid "It's not working for me."
msgstr "No funciona para mi."

#: 96/9608ad5a194d5860691bbe94cdf4ed40fe83ddd5382fa28f9bb706c50c7865f9.php:58
msgid "I don't know how it works."
msgstr "No entiendo como funciona."

#: 96/9608ad5a194d5860691bbe94cdf4ed40fe83ddd5382fa28f9bb706c50c7865f9.php:62
msgid "It's too much complicated."
msgstr "Está demasiado complicado."

#: 96/9608ad5a194d5860691bbe94cdf4ed40fe83ddd5382fa28f9bb706c50c7865f9.php:66
msgid "I'm looking for something else."
msgstr "Estoy buscando otra cosa."

#: 96/9608ad5a194d5860691bbe94cdf4ed40fe83ddd5382fa28f9bb706c50c7865f9.php:70
msgid "Other, please describe below:"
msgstr "Otro, por favor describe debajo:"

#: 96/9608ad5a194d5860691bbe94cdf4ed40fe83ddd5382fa28f9bb706c50c7865f9.php:74
msgid "I deactivate this plugin because..."
msgstr "He desactivado ese plugin porque…"

#: 96/9608ad5a194d5860691bbe94cdf4ed40fe83ddd5382fa28f9bb706c50c7865f9.php:80
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"

#: 96/9608ad5a194d5860691bbe94cdf4ed40fe83ddd5382fa28f9bb706c50c7865f9.php:84
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: 99/9987b13591c2fe3cfe2ba3155aa21f535d9bd5638f77418fb3861e19062d9989.php:66
#: a6/a6b03ca165eb13d8e338c462e14d23a2b6d01f7f2f2c2b63477832681535e959.php:217
#: e1/e16de84a3cefce49e9cf7b461029132e5f16b42865339ed7f06e547b37ad3c1e.php:69
#: f1/f1f722a8aa0c7f9129d59e83a01dc527ce6b0fd5fdbb4b80b286df36b995f8b2.php:70
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: 99/9987b13591c2fe3cfe2ba3155aa21f535d9bd5638f77418fb3861e19062d9989.php:87
#: a6/a6b03ca165eb13d8e338c462e14d23a2b6d01f7f2f2c2b63477832681535e959.php:245
#: e1/e16de84a3cefce49e9cf7b461029132e5f16b42865339ed7f06e547b37ad3c1e.php:89
#: f1/f1f722a8aa0c7f9129d59e83a01dc527ce6b0fd5fdbb4b80b286df36b995f8b2.php:91
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: 99/9987b13591c2fe3cfe2ba3155aa21f535d9bd5638f77418fb3861e19062d9989.php:114
msgid ""
"Backup codes will allow you to authenticate to your WordPress account when "
"you can't use tokens generated by 2FAS Authenticator.\n"
"                    Generate codes and keep them in a safe place."
msgstr ""
"Los códigos de respaldo te permiten autenticar tu cuenta WordPress si no "
"puedes usar los tokens generados por 2FAS Authenticator.\n"
"                    Genera los códigos y mantiénelos en un lugar seguro."

#: 99/9987b13591c2fe3cfe2ba3155aa21f535d9bd5638f77418fb3861e19062d9989.php:132
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Active %5$s Code %6$s"
msgid_plural "%1$s %2$s %3$s %4$s Active %5$s Codes %6$s"
msgstr[0] "%1$s %2$s %3$s %4$s Código %5$s Activo %6$s"
msgstr[1] "%1$s %2$s %3$s %4$s Códigos %5$s Activos %6$s"

#: 99/9987b13591c2fe3cfe2ba3155aa21f535d9bd5638f77418fb3861e19062d9989.php:146
msgid "Out of"
msgstr "Fuera de"

#: 99/9987b13591c2fe3cfe2ba3155aa21f535d9bd5638f77418fb3861e19062d9989.php:157
msgid "%1$s Generated %2$s Codes %3$s"
msgstr "%1$s Códigos %2$s Generados %3$s"

#: 99/9987b13591c2fe3cfe2ba3155aa21f535d9bd5638f77418fb3861e19062d9989.php:167
msgid "Regenerate backup codes"
msgstr "Regenerar los códigos de respaldo"

#: 99/9987b13591c2fe3cfe2ba3155aa21f535d9bd5638f77418fb3861e19062d9989.php:173
msgid "No offline codes"
msgstr "No hay códigos offline"

#: 99/9987b13591c2fe3cfe2ba3155aa21f535d9bd5638f77418fb3861e19062d9989.php:178
msgid "Generate backup codes"
msgstr "Generar códigos"

#: 99/9987b13591c2fe3cfe2ba3155aa21f535d9bd5638f77418fb3861e19062d9989.php:218
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: 99/9987b13591c2fe3cfe2ba3155aa21f535d9bd5638f77418fb3861e19062d9989.php:236
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: 99/9987b13591c2fe3cfe2ba3155aa21f535d9bd5638f77418fb3861e19062d9989.php:251
msgid "Last generated:"
msgstr "El último generado:"

#: a6/a6b03ca165eb13d8e338c462e14d23a2b6d01f7f2f2c2b63477832681535e959.php:46
msgid "Admin Configuration"
msgstr "Configuración de administrador"

#: a6/a6b03ca165eb13d8e338c462e14d23a2b6d01f7f2f2c2b63477832681535e959.php:53
msgid "Select which roles need to obligatorily use 2FA to log in:"
msgstr ""
"Selecciona los roles que necesitan obligatoriamente usar el 2FA para entrar:"

#: a6/a6b03ca165eb13d8e338c462e14d23a2b6d01f7f2f2c2b63477832681535e959.php:69
msgid "Users with the selected roles will not be able to log in without 2FA."
msgstr "Los usuarios con roles seleccionados no podrán entrar sin 2FAS."

#: a6/a6b03ca165eb13d8e338c462e14d23a2b6d01f7f2f2c2b63477832681535e959.php:116
#: a6/a6b03ca165eb13d8e338c462e14d23a2b6d01f7f2f2c2b63477832681535e959.php:168
#: a6/a6b03ca165eb13d8e338c462e14d23a2b6d01f7f2f2c2b63477832681535e959.php:259
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: a6/a6b03ca165eb13d8e338c462e14d23a2b6d01f7f2f2c2b63477832681535e959.php:141
msgid "Allow remembering trusted devices."
msgstr "Permitir recordar dispositivos de confianza."

#: a6/a6b03ca165eb13d8e338c462e14d23a2b6d01f7f2f2c2b63477832681535e959.php:160
msgid ""
"Users can remember their device, they will not be asked for the code on "
"trusted device."
msgstr ""
"Los usuarios pueden recordar su dispositivo, no se les pedirá el código en "
"el dispositivo de confianza."

#: a6/a6b03ca165eb13d8e338c462e14d23a2b6d01f7f2f2c2b63477832681535e959.php:178
msgid "Enable logging for troubleshooting:"
msgstr "Habilitar acceso para la solución de problemas:"

#: a6/a6b03ca165eb13d8e338c462e14d23a2b6d01f7f2f2c2b63477832681535e959.php:194
msgid ""
"For diagnostic purposes, 2FAS contains an option that turns on logging for "
"certain features.\n"
"                    These logs can be helpful for support staff who is "
"troubleshooting problems."
msgstr ""
"Con fines de diagnóstico, el 2FAS contiene una opción que activa el registro "
"de ciertas características.\n"
"                    Estos registros pueden ser útiles para el personal de "
"soporte técnico para resolver problemas."

#: a6/a6b03ca165eb13d8e338c462e14d23a2b6d01f7f2f2c2b63477832681535e959.php:221
msgid ""
"I agree to send activity logs to 2FAS for diagnostic purposes and "
"troubleshooting problems."
msgstr ""
"Estoy de acuerdo con enviar los registros de actividad a 2FAS con fines de "
"diagnóstico y solución de problemas."

#: a6/a6b03ca165eb13d8e338c462e14d23a2b6d01f7f2f2c2b63477832681535e959.php:249
msgid "I don't want to send any activity logs to 2FAS."
msgstr "No quiero enviar ningún registro de actividad a 2FAS."

#: aa/aaf0617495246030b97c681dd570c5c558e110054c3202b1eb6affabc9c7a07e.php:50
msgid ""
"You are going to disable your two-factor authentication.\n"
"            Please take note that you will not be asked for the code when "
"logging in and your trusted devices will be removed.\n"
"            If you want to turn on two-factor authentication again you will "
"be able to do it without re-configuring."
msgstr ""
"Vas a desactivar tu autenticación en dos pasos.\n"
"            Ten en cuenta que no se te pedirá un código al iniciar la sesión "
"y que tus dispositivos de confianza estarán retirados.\n"
"            Si quieres volver a activar la autenticación en dos pasos, "
"podrás hacerlo sin necesidad de reconfigurarlo."

#: b0/b07e2b8a5f90b44f796fd42e4f1ae712cc89f21a1b01ad1c5c0f6ca34d958b51.php:45
msgid ""
"\n"
"        2FAS Classic plugin is installed but not configured by the "
"administrator.\n"
"        Please ask your administrator to configure 2FAS Classic plugin in "
"order to\n"
"        enable two-factor authentication for your account."
msgstr ""
"\n"
"        El plugin 2FAS está instalado pero no está configurado por el "
"administrador.\n"
"        Por favor, pide a tu administrador que configure el plugin 2FAS "
"para\n"
"        Activar la autenticación en dos pasos para tu cuenta."

#: bd/bdf3150138ff9467c5498540671de4d15e6f9272f3eace263d5467c9c78ee2b8.php:43
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"

#: c0/c02e763ea74fd9acf3475acc3aabd99820119baa55cf75f5e4117150a5dd9ebf.php:48
msgid "Please confirm to proceed."
msgstr "Por favor, confirma para continuar."

#: c8/c8d4e4cbdf83dcc9527d27753be42c9c206eff8441fceac43c45caf920b86e78.php:43
msgid "Forbidden"
msgstr "Prohibido"

#: c8/c8907c352e4e73ed972988af910e3c87da21a35374d5ebfc7fe0af04d4a2e4e7.php:46
msgid "Call with a code is being made"
msgstr "Una llamada con el código se está realizando"

#: c8/c8907c352e4e73ed972988af910e3c87da21a35374d5ebfc7fe0af04d4a2e4e7.php:58
msgid "Please wait for our call with your code at"
msgstr "Por favor, espera la llamada con tu código"

#: c8/c8907c352e4e73ed972988af910e3c87da21a35374d5ebfc7fe0af04d4a2e4e7.php:65
msgid "Call me again"
msgstr "Llamar otra vez"

#: cb/cbcf75f445798f69c39fee77f5e6c2ebcac2c497bfb6812e8139919c8594739c.php:60
msgid ""
"You are going to refresh QR code. Please take note that if you configure "
"2FAS Tokens with this new code, you lose access via devices which were "
"paired with the old one."
msgstr ""
"Vas a actualizar tu código QR. Ten en cuenta que si configuras los Tokens "
"2FAS con este nuevo código, perderás un acceso a través de los dispositivos "
"que fueron emparejados con el antiguo."

#: cb/cbcf75f445798f69c39fee77f5e6c2ebcac2c497bfb6812e8139919c8594739c.php:68
msgid "Don't show me this again."
msgstr "No me lo enseñes otra vez."

#: df/df5e2da14edd907dbadd020ec20bb8a2e0767ec196bf445629c80a7649684d98.php:43
msgid "Not allowed"
msgstr "No está permitido"

#: df/df6edd4b21910aa5e7f11bd1334e8d10f48a8996fd8378b75b66db5cb292fb4c.php:47
#: df/df6edd4b21910aa5e7f11bd1334e8d10f48a8996fd8378b75b66db5cb292fb4c.php:97
msgid "Sign Up"
msgstr "Inscribirse"

#: df/df6edd4b21910aa5e7f11bd1334e8d10f48a8996fd8378b75b66db5cb292fb4c.php:61
msgid "Your e-mail"
msgstr "Tu correo"

#: df/df6edd4b21910aa5e7f11bd1334e8d10f48a8996fd8378b75b66db5cb292fb4c.php:73
msgid "Your password"
msgstr "Tu contraseña"

#: df/df6edd4b21910aa5e7f11bd1334e8d10f48a8996fd8378b75b66db5cb292fb4c.php:83
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar contraseña"

#: df/df6edd4b21910aa5e7f11bd1334e8d10f48a8996fd8378b75b66db5cb292fb4c.php:90
msgid "By creating an account you agree to the our %1$s%2$s%3$s."
msgstr "Al crear una cuenta, usted acepta nuestro %1$s%2$s%3$s."

#: df/df6edd4b21910aa5e7f11bd1334e8d10f48a8996fd8378b75b66db5cb292fb4c.php:90
msgid "privacy policy"
msgstr "política de privacidad"

#: df/df6edd4b21910aa5e7f11bd1334e8d10f48a8996fd8378b75b66db5cb292fb4c.php:107
msgid "Log in to the existing account"
msgstr "Iniciar sesión con la cuenta existente"

#: e1/e16de84a3cefce49e9cf7b461029132e5f16b42865339ed7f06e547b37ad3c1e.php:107
#: f1/f1f722a8aa0c7f9129d59e83a01dc527ce6b0fd5fdbb4b80b286df36b995f8b2.php:109
msgid "Remove configuration"
msgstr "Retirar la configuración"

#: e1/e16de84a3cefce49e9cf7b461029132e5f16b42865339ed7f06e547b37ad3c1e.php:135
msgid ""
"Text Message (SMS) and Voice Call backup will allow you to authenticate to "
"your WordPress account when you can't use tokens generated by 2FAS "
"Authenticator."
msgstr ""
"Mensajes (SMS) y llamadas permiten autorizar tu cuenta de WordPress en el "
"caso de no poder utilizar un token generados por 2FAS."

#: e1/e16de84a3cefce49e9cf7b461029132e5f16b42865339ed7f06e547b37ad3c1e.php:145
msgid "Backup codes - SMS/VMS are already configured."
msgstr "Códigos de respaldo - SMS/VMS están configurados."

#: e1/e16de84a3cefce49e9cf7b461029132e5f16b42865339ed7f06e547b37ad3c1e.php:149
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"

#: e1/e16de84a3cefce49e9cf7b461029132e5f16b42865339ed7f06e547b37ad3c1e.php:155
msgid "If you want to change phone number, click button below."
msgstr "Para cambiar el numero de teléfono, haz clic en el botón debajo."

#: e1/e16de84a3cefce49e9cf7b461029132e5f16b42865339ed7f06e547b37ad3c1e.php:159
msgid "Configure Backup codes - SMS/VMS"
msgstr "Configura los códigos de respaldo - SMS/VMS"

#: e1/e16de84a3cefce49e9cf7b461029132e5f16b42865339ed7f06e547b37ad3c1e.php:174
#: f1/f1f722a8aa0c7f9129d59e83a01dc527ce6b0fd5fdbb4b80b286df36b995f8b2.php:175
msgid "Step 1"
msgstr "Paso 1"

#: e1/e16de84a3cefce49e9cf7b461029132e5f16b42865339ed7f06e547b37ad3c1e.php:178
msgid "Add phone number"
msgstr "Añadir el numero de teléfono"

#: e1/e16de84a3cefce49e9cf7b461029132e5f16b42865339ed7f06e547b37ad3c1e.php:187
msgid "Enter your phone number."
msgstr "Introduce tu numero de teléfono."

#: e1/e16de84a3cefce49e9cf7b461029132e5f16b42865339ed7f06e547b37ad3c1e.php:214
msgid "Send token via sms"
msgstr "Envie el token por SMS"

#: e1/e16de84a3cefce49e9cf7b461029132e5f16b42865339ed7f06e547b37ad3c1e.php:243
#: f1/f1f722a8aa0c7f9129d59e83a01dc527ce6b0fd5fdbb4b80b286df36b995f8b2.php:234
msgid "Step 2"
msgstr "Paso 2"

#: e1/e16de84a3cefce49e9cf7b461029132e5f16b42865339ed7f06e547b37ad3c1e.php:247
#: f1/f1f722a8aa0c7f9129d59e83a01dc527ce6b0fd5fdbb4b80b286df36b995f8b2.php:343
msgid "Enter token"
msgstr "Introducir el token"

#: e1/e16de84a3cefce49e9cf7b461029132e5f16b42865339ed7f06e547b37ad3c1e.php:256
msgid ""
"Select backup services and enter the 6-digit token you received in the SMS."
msgstr ""
"Selecciona los servicios de respaldo e introduce un token de 6 dígitos que "
"has recibido por SMS."

#: e1/e16de84a3cefce49e9cf7b461029132e5f16b42865339ed7f06e547b37ad3c1e.php:311
#: f1/f1f722a8aa0c7f9129d59e83a01dc527ce6b0fd5fdbb4b80b286df36b995f8b2.php:379
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: e3/e3501a221bafd6b4b61afb724720a1090f06f50c3aa7ecf7f665a7fdf07a5974.php:56
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: e3/e3501a221bafd6b4b61afb724720a1090f06f50c3aa7ecf7f665a7fdf07a5974.php:66
msgid ""
"In order to upgrade plan credit card must be added. Please add credit card "
"by clicking the button at the top of this page."
msgstr ""
"Para poder actualizar el plan, se debe agregar una tarjeta de crédito. Por "
"favor, agrega la tarjeta de crédito haciendo click en el botón de la parte "
"superior de esta página."

#: e5/e5dd1d7144c03927a00ef63e7aee0b05284ea1d6e6c02f8506132cebd2f409be.php:50
msgid "If you log out, you lose plugin configuration. It can't be undone."
msgstr ""
"Al cerrar la sesión, se pierde la configuración del plugin. No se puede "
"deshacer."

#: f1/f1f722a8aa0c7f9129d59e83a01dc527ce6b0fd5fdbb4b80b286df36b995f8b2.php:136
msgid ""
"To correctly configure the plugin and log in by means of two-factor "
"authentication, download 2FAS\n"
"                    Authenticator app or another application that generates "
"TOTP tokens (e.g. Google Authenticator), and\n"
"                    follow the steps below. Remember that 2FAS Authenticator "
"app largely speeds up the verification\n"
"                    process and makes it much more convenient, as it enables "
"you to log in by one click on your mobile,\n"
"                    without the need of retyping the code."
msgstr ""
"Para configurar correctamente el plugin e iniciar sesión mediante la "
"autenticación en dos pasos, descarga la aplicación\n"
"                    2FAS Authenticator u otra aplicación que genere los "
"tokens TOTP (p.ej. Google Authenticator), y\n"
"                    sigue los pasos debajo. Recuerda que la aplicación 2FAS "
"Authenticator acelera considerablemente la verificación\n"
"                    y la hace mucho más cómoda, ya que te permite iniciar "
"sesión con un solo clic de tu móvil,\n"
"                    sin necesidad de volver a introducir el código."

#: f1/f1f722a8aa0c7f9129d59e83a01dc527ce6b0fd5fdbb4b80b286df36b995f8b2.php:151
msgid "2FAS Tokens are already configured."
msgstr "Los Tokens 2FAS ya están configurados."

#: f1/f1f722a8aa0c7f9129d59e83a01dc527ce6b0fd5fdbb4b80b286df36b995f8b2.php:155
msgid "If you want to configure another app/device, click button below."
msgstr ""
"Si quieres configurar otra aplicación/dispositivo, pulsa el botón debajo."

#: f1/f1f722a8aa0c7f9129d59e83a01dc527ce6b0fd5fdbb4b80b286df36b995f8b2.php:160
msgid "Configure 2FAS Tokens"
msgstr "Configura los Tokens 2FAS"

#: f1/f1f722a8aa0c7f9129d59e83a01dc527ce6b0fd5fdbb4b80b286df36b995f8b2.php:179
msgid "Get the App"
msgstr "Descargar la aplicación"

#: f1/f1f722a8aa0c7f9129d59e83a01dc527ce6b0fd5fdbb4b80b286df36b995f8b2.php:188
msgid ""
"Download 2FAS Authenticator app to your smartphone to start using tokens."
msgstr ""
"Descarga la aplicación 2FAS Authenticator a tu móvil para empezar a usar los "
"tokens."

#: f1/f1f722a8aa0c7f9129d59e83a01dc527ce6b0fd5fdbb4b80b286df36b995f8b2.php:238
msgid "Scan QR code"
msgstr "Escanear el código QR"

#: f1/f1f722a8aa0c7f9129d59e83a01dc527ce6b0fd5fdbb4b80b286df36b995f8b2.php:269
msgid "Click to configure with 2fas app"
msgstr "Haz click para configurar con 2FAS"

#: f1/f1f722a8aa0c7f9129d59e83a01dc527ce6b0fd5fdbb4b80b286df36b995f8b2.php:273
msgid "Please, scan the following QR code with your app."
msgstr "Por favor, escanea el siguiente código QR con tu aplicación."

#: f1/f1f722a8aa0c7f9129d59e83a01dc527ce6b0fd5fdbb4b80b286df36b995f8b2.php:277
msgid "Instead of using the QR code you can "
msgstr "En ver de utilizar el código QR, puedes "

#: f1/f1f722a8aa0c7f9129d59e83a01dc527ce6b0fd5fdbb4b80b286df36b995f8b2.php:279
msgid "Enter your private key manually"
msgstr "Introduce tu clave privada manualmente"

#: f1/f1f722a8aa0c7f9129d59e83a01dc527ce6b0fd5fdbb4b80b286df36b995f8b2.php:291
msgid "Show qr code"
msgstr "Mostar el código QR"

#: f1/f1f722a8aa0c7f9129d59e83a01dc527ce6b0fd5fdbb4b80b286df36b995f8b2.php:320
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"

#: f1/f1f722a8aa0c7f9129d59e83a01dc527ce6b0fd5fdbb4b80b286df36b995f8b2.php:352
msgid ""
"Enter the 6-digit token generated by the app and enable TOTP protection."
msgstr ""
"Introduce el token de 6 dígitos generado por la aplicación y activa la "
"protección TOTP."

#: fc/fc1e08dfc92c0d18b1080dfbda2cff0238b48c36b22b4215104cbd486c752244.php:47
#: fc/fc1e08dfc92c0d18b1080dfbda2cff0238b48c36b22b4215104cbd486c752244.php:70
msgid "Reset Password"
msgstr "Recuperar contraseña"

#: fc/fc1e08dfc92c0d18b1080dfbda2cff0238b48c36b22b4215104cbd486c752244.php:80
msgid "I have a 2FAS account"
msgstr "Ya tengo una cuenta 2FAS"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/2fas/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/2fas/"

#. Description of the plugin
msgid ""
"2FAS strengthens WordPress admin security by requiring an additional "
"verification code on untrusted devices."
msgstr ""
"2FAS fortalece la seguridad del administrador de WordPress al requerir un "
"código de verificación adicional en dispositivos no confiables."

#. Author of the plugin
msgid "Two Factor Authentication Service Inc."
msgstr "Two Factor Authentication Service Inc."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://2fas.com"
msgstr "https://2fas.com"

#: src/Hooks/Add_Custom_Column.php:49
msgid "Edit your 2FAS settings"
msgstr "Editar la configuración de 2FAS"

#: src/Hooks/Add_Custom_Column.php:81
msgid "Active"
msgstr "Activar el plan"

#: src/Hooks/Add_Custom_Column.php:81
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: src/Hooks/Admin_Menu_Action.php:37
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablero"

#: src/Hooks/Admin_Menu_Action.php:46
msgid "Admin settings"
msgstr "Configuraciones de administrador"

#: src/Hooks/Admin_Menu_Action.php:55
msgid "Personal settings"
msgstr "Configuraciones personales"

#: src/Hooks/Enqueue_Scripts_Action.php:233
msgid "January"
msgstr "Enero"

#: src/Hooks/Enqueue_Scripts_Action.php:234
msgid "February"
msgstr "Febrero"

#: src/Hooks/Enqueue_Scripts_Action.php:235
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#: src/Hooks/Enqueue_Scripts_Action.php:236
msgid "April"
msgstr "Abril"

#: src/Hooks/Enqueue_Scripts_Action.php:237
msgid "May"
msgstr "Mayo"

#: src/Hooks/Enqueue_Scripts_Action.php:238
msgid "June"
msgstr "Junio"

#: src/Hooks/Enqueue_Scripts_Action.php:239
msgid "July"
msgstr "Julio"

#: src/Hooks/Enqueue_Scripts_Action.php:240
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: src/Hooks/Enqueue_Scripts_Action.php:241
msgid "September"
msgstr "Septiembre"

#: src/Hooks/Enqueue_Scripts_Action.php:242
msgid "October"
msgstr "Octubre"

#: src/Hooks/Enqueue_Scripts_Action.php:243
msgid "November"
msgstr "Noviembre"

#: src/Hooks/Enqueue_Scripts_Action.php:244
msgid "December"
msgstr "Diciembre"

#: src/Hooks/Enqueue_Scripts_Action.php:254
msgid "Active Users"
msgstr "Usuarios activos"

#: src/Hooks/Enqueue_Scripts_Action.php:255
msgid "Inactive Users"
msgstr "Usuarios inactivos"

#: src/Hooks/Enqueue_Scripts_Action.php:256
msgid "Migrated users"
msgstr "Usuarios migrados"

#: src/Hooks/Enqueue_Scripts_Action.php:257
msgid "Migration users in progress"
msgstr "Usuarios de migración en curso"

#: src/Hooks/Enqueue_Scripts_Action.php:258
msgid "Migration users completed"
msgstr "Usuarios de migración completados"

#: src/Http/Controllers/Admin/Dashboard_Controller.php:162
msgid "User migration has already been done"
msgstr "La migración de usuarios ya se ha realizado"

#: src/Notifications/Notification.php:33 src/Notifications/Notification.php:34
msgid "here"
msgstr "aquí"

#. translators: %1$s: Link to create account page %2$s Html tag 3%$s Html tag
#: src/Notifications/Notification.php:40
msgid "Please click %1$s to go to the %2$s2FAS Admin%3$s"
msgstr "Haz click %1$s para ir a %2$sAdministrador 2FAS%3$s"

#: src/Notifications/Notification.php:45
msgid "You have been logged in to your 2FAS account."
msgstr "Has iniciado sesión en tu cuenta 2FAS."

#: src/Notifications/Notification.php:46
msgid "You have been logged out from 2FAS account."
msgstr "Has cerrado sesión de tu cuenta 2FAS."

#: src/Notifications/Notification.php:47
msgid "2FAS Classic plugin has been enabled."
msgstr "El plugin 2FAS Classic ha sido activado."

#: src/Notifications/Notification.php:48
msgid "2FAS Classic plugin has been disabled."
msgstr "El plugin 2FAS Classic ha sido desactivado."

#: src/Notifications/Notification.php:49
msgid "CSRF token is invalid."
msgstr "El token CSRF no está valido."

#: src/Notifications/Notification.php:50
msgid "Invalid AJAX request."
msgstr "Solicitud AJAX inválida."

#: src/Notifications/Notification.php:51
msgid "Plan has been changed."
msgstr "El plan ha cambiado."

#: src/Notifications/Notification.php:52
msgid "Credit card required to do this action."
msgstr "Se requiere una tarjeta de crédito para realizar esta acción."

#: src/Notifications/Notification.php:53
msgid "Plan has been automatically downgraded because there is no credit card."
msgstr ""
"El plan se ha degradado automáticamente por falta de tarjeta de crédito."

#: src/Notifications/Notification.php:54
msgid ""
"Plugin has been disabled by administrator. Configuration can be changed but "
"it will be applied when administrator enables plugin."
msgstr ""
"El plugin ha sido desactivado por el administrador. La configuración puede "
"cambiar, pero se aplicará cuando el administrador habilite el plugin."

#: src/Notifications/Notification.php:55
msgid "Account already exists."
msgstr "Cuenta ya existe."

#: src/Notifications/Notification.php:56
msgid "This action is available only in premium plan."
msgstr "Esta acción está disponible solamente en el plan premium."

#: src/Notifications/Notification.php:57
msgid "Plugin data is inconsistent."
msgstr "Los datos del plugin son inconsistentes."

#: src/Notifications/Notification.php:58
msgid "Session tables does not exists."
msgstr "Sesión no existe."

#: src/Notifications/Notification.php:59
msgid "Users with the selected roles have been obligated to use 2FA."
msgstr "Los usuarios con roles seleccionados han sido obligados a usar 2FAS."

#: src/Notifications/Notification.php:60
msgid "Error logging has been enabled."
msgstr "Se ha activado el registro de errores."

#: src/Notifications/Notification.php:61
msgid "Error logging has been disabled."
msgstr "Se ha desactivado el registro de errores."

#: src/Notifications/Notification.php:62
msgid "Cannot perform this action because second factor is disabled."
msgstr ""
"No se puede realizar esta acción porque el segundo factor está desactivado."

#. translators: %1$s: Html tag %2$s Html tag
#: src/Notifications/Notification.php:65
msgid ""
"Starting from next major version (2.6.0) the 2FAS plugin will not work with "
"your version of PHP. %1$sClick here to learn more about updating PHP%2$s."
msgstr ""
"A partir de la próxima versión principal (2.6.0) el plugin 2FAS plugin no "
"funcionará con tu versión de PHP. %1$sHaz clic aquí para aprender más sobre "
"la actualización de PHP%2$s."

#: src/Notifications/Notification.php:69
msgid ""
"Before starting to use 2FAS plugin, you have to create 2FAS account or log "
"in to the existing one."
msgstr ""
"Antes de empezar a usar el plugin 2FAS, tienes que crear la cuenta 2FAS o "
"conectar a la ya existente."

#: src/Notifications/Notification.php:70
msgid ""
"If you entered a valid e-mail, you will receive the instructions to reset "
"your password. Please check your inbox."
msgstr ""
"Si has introducido un correo electrónico válido, recibirás las instrucciones "
"para restablecer tu contraseña. Por favor, comprueba tu bandeja de entrada."

#: src/Notifications/Notification.php:73
msgid "Please enter your e-mail."
msgstr "Por favor, introduce tu correo electrónico."

#: src/Notifications/Notification.php:74
msgid "E-mail is invalid."
msgstr "El correo no es válido."

#. translators: %1$s Html tag %2$s: Link to reset password page %3$s Html tag
#: src/Notifications/Notification.php:77
msgid "E-mail already exists, click %1$s%2$s%3$s to reset your password."
msgstr ""
"El correo ya existe. Haz click %1$s%2$s%3$s para restablecer tu contraseña."

#: src/Notifications/Notification.php:82
msgid "Please enter your password."
msgstr "Por favor, introduce tu contraseña."

#: src/Notifications/Notification.php:83
msgid "Password confirmation does not match password."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."

#: src/Notifications/Notification.php:84
msgid "Password should have at least 6 characters."
msgstr "La contraseña debe tener al menos 6 caracteres."

#: src/Notifications/Notification.php:85
msgid "Invalid credentials entered."
msgstr "Se ha introducido credenciales inválidas."

#: src/Notifications/Notification.php:86
msgid "Wrong token format, please check entered token."
msgstr "Formato de token incorrecto, por favor verifica el token introducido."

#: src/Notifications/Notification.php:87
msgid "Token cannot be empty."
msgstr "Token no puede estar vacío."

#: src/Notifications/Notification.php:88
msgid "TOTP secret is empty."
msgstr "TOTP secreto está vacío."

#: src/Notifications/Notification.php:89
msgid "Invalid TOTP secret format."
msgstr "El formato de TOTP secreto no está válido."

#: src/Notifications/Notification.php:90
msgid "Wrong token entered, please enter the token again."
msgstr "El token está incorrecto, por favor introduce el token otra vez."

#: src/Notifications/Notification.php:91
msgid "Wrong code entered, please try again."
msgstr "El token está incorrecto, por favor inténtalo de nuevo."

#: src/Notifications/Notification.php:92
msgid "Code cannot be empty."
msgstr "El código no puede estar vacío."

#: src/Notifications/Notification.php:93
msgid "Code is not in a valid format or there is no valid authentication."
msgstr ""
"El código no tiene un formato válido o no hay una autenticación válida."

#: src/Notifications/Notification.php:96
msgid "Please provide your phone number before you enter the code."
msgstr ""
"Por favor, introduce tu número de teléfono antes de introducir el código."

#: src/Notifications/Notification.php:100
msgid "Your browser has been added to the trusted devices list."
msgstr "Tu navegador te ha añadido a la lista de dispositivos de confianza."

#: src/Notifications/Notification.php:101
msgid "Your browser is already in the trusted devices list."
msgstr "Tu navegador ya está en la lista de dispositivos de confianza."

#: src/Notifications/Notification.php:102
msgid "Trusted device has been removed."
msgstr "Dispositivo de confianza ha sido retirado."

#: src/Notifications/Notification.php:103
msgid "Trusted devices has been enabled."
msgstr "Dispositivo de confianza ha sido retirado."

#: src/Notifications/Notification.php:104
msgid "Trusted devices has been disabled."
msgstr "Se ha desactivado el registro de errores."

#: src/Notifications/Notification.php:107
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "La autenticación en dos pasos ha sido activada."

#: src/Notifications/Notification.php:108
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "La autenticación en dos pasos ha sido desactivada."

#: src/Notifications/Notification.php:109
msgid ""
"Two-factor authentication cannot be enabled because it is not configured."
msgstr ""
"La autenticación en dos pasos no puede ser activada porque no está "
"configurada."

#: src/Notifications/Notification.php:110
msgid "Backup codes - SMS/VMS have been enabled."
msgstr "Códigos de respaldo - SMS/VMS han sido activados."

#: src/Notifications/Notification.php:111
msgid "Backup codes - SMS/VMS have been disabled."
msgstr "Códigos de respaldo - SMS/VMS han sido desactivados."

#: src/Notifications/Notification.php:112
msgid ""
"Two-factor authentication via SMS/VMS has been disabled. In order to use two-"
"factor authentication 2FAS Tokens method must be enabled."
msgstr ""
"La autenticación en dos pasos a través de SMS/VMS ha sido desactivada. Para "
"usar la autenticación en dos pasos, el método de 2FAS Tokens debe estar "
"activado."

#: src/Notifications/Notification.php:113
msgid "Backup codes - offline have been enabled."
msgstr "Códigos de respaldo - offline han sido activados."

#: src/Notifications/Notification.php:114
msgid "Backup codes - offline have been disabled."
msgstr "Códigos de respaldo - offline han sido desactivados."

#: src/Notifications/Notification.php:115
msgid "Configuration has been removed successfully."
msgstr "La configuración eliminada con éxito."

#: src/Notifications/Notification.php:116
msgid "Error occurred during configuration removing."
msgstr "Ha ocurrido un error durante la eliminación de la configuración."

#: src/Notifications/Notification.php:117
msgid "Two-factor authentication has been configured and enabled."
msgstr "La configuración en dos pasa ha sido configurada y activada."

#: src/Notifications/Notification.php:118
msgid "Backup codes - SMS/VMS have been configured and enabled."
msgstr "Código de respaldo - SMS/VMS han sido configurados y activados."

#: src/Notifications/Notification.php:119
msgid "You cannot disable two-factor authentication because 2FA is obligatory."
msgstr ""
"2FAS es obligatoria. No puedes desactivar la autenticación en dos pasos."

#: src/Notifications/Notification.php:120
msgid "You cannot remove configuration because 2FA is obligatory."
msgstr "2FAS es obligatoria. No puedes retirar la autenticación en dos pasos."

#: src/Notifications/Notification.php:121
msgid "Please enable two-factor authentication because it is obligatory."
msgstr "Por favor, activa la autenticación en dos pasos porque es obligatoria."

#: src/Notifications/Notification.php:122
msgid "Please enable 2FAS tokens in order to disable legacy mode."
msgstr "Por favor, activa los tokens 2FAS para desactivar el modo de legado."

#: src/Notifications/Notification.php:123
msgid "Please enable 2FAS tokens because they are obligatory."
msgstr "Por favor, habilita los tokens 2FAS porque son obligatorios."

#: src/Notifications/Notification.php:124
msgid "Please configure two-factor authentication because it is obligatory."
msgstr ""
"Por favor, configura la autenticación en dos pasos porque es obligatoria."

#: src/Notifications/Notification.php:125
msgid "Please configure 2FAS tokens in order to disable legacy mode."
msgstr ""
"Por favor, configura los tokens 2FAS para desactivar el modo de legado."

#: src/Notifications/Notification.php:126
msgid "Please configure 2FAS tokens because they are obligatory."
msgstr "Por favor, configura los tokens 2FAS porque son obligatorios."

#: src/Notifications/Notification.php:129
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Ha ocurrido un problema. Por favor, intenta de nuevo."

#: src/Notifications/Notification.php:130
msgid "Something went wrong with database."
msgstr "Ha ocurrido un problema con la base de datos."

#: src/Notifications/Notification.php:131
msgid "Could not get client data."
msgstr "No se podía obtener los datos del cliente."

#: src/Notifications/Notification.php:132
msgid "Could not get integration data."
msgstr "No se podía obtener los datos de integración."

#: src/Notifications/Notification.php:133
msgid "Private key cannot be empty."
msgstr "La clave privada no puede estar vacía."

#: src/Notifications/Notification.php:134
msgid "User has not been found."
msgstr "El usuario no ha sido encontrado."

#: src/Notifications/Notification.php:135
msgid "Could not get integration user."
msgstr "No se podía obtener el usuario de integración."

#: src/Notifications/Notification.php:136
msgid "OAuth token not found."
msgstr "El token OAuth no encontrado."

#: src/Notifications/Notification.php:137
msgid "Could not get data."
msgstr "No se podía obtener los datos."

#: src/Notifications/Notification.php:138
msgid "2FAS plugin could not find a template."
msgstr "El plugin 2FAS no pudo encontrar una plantilla."

#: src/Notifications/Notification.php:139
msgid "Error occurred in 2FAS plugin during template compilation."
msgstr ""
"Ha ocurrido un error en plugin 2FAS durante la compilación de la plantilla."

#: src/Notifications/Notification.php:140
msgid "Error occurred in 2FAS plugin during template rendering."
msgstr ""
"Ha ocurrido un error en plugin 2FAS durante el renderizado de la plantilla."

#: src/Notifications/Notification.php:141
msgid "Your authentication session has expired. Please log in again."
msgstr ""
"Tu sesión de autenticación ha expirado. Por favor, vuelve a iniciar sesión."

#: src/Notifications/Notification.php:142
msgid "Attempt limit exceeded. Your account has been blocked for 5 minutes."
msgstr "Límite de intentos excedido. Tu cuenta está bloqueada por 5 minutos."

#: src/Notifications/Notification.php:143
msgid ""
"You cannot log in with offline code because this method is disabled or you "
"don't have any codes."
msgstr ""
"No puedes iniciar sesión con códigos offline porque este método está "
"desactivado o no tienes ningún código. "

#. translators: %s: Required extension
#: src/Requirements/Extensions/Extension.php:17
msgid "2FAS plugin requires %s extension to work properly."
msgstr "El plugin 2FAS requiere la extensión %s para funcionar correctamente."

#. translators: %s: Minimum PHP version
#: src/Requirements/Versions/PHP_Version.php:28
msgid ""
"2FAS plugin does not support your PHP version. Minimum required version is "
"%s."
msgstr ""
"El plugin 2FAS no está compatible con tu versión de PHP. La versión mínima "
"requerida es %s."

#. translators: %s: Minimum WordPress version
#: src/Requirements/Versions/WP_Version.php:28
msgid ""
"2FAS plugin does not support your WordPress version. Minimum required "
"version is %s."
msgstr ""
"El plugin 2FAS no está compatible con tu versión de WordPress. La versión "
"mínima requerida es %s."

#: start.php:44
msgid ""
"Migrate all users from 2FAS Classic to 2FAS Prime plugin! You can do that in "
"2FAS Classic dashboard, by clicking green 'Migrate' button."
msgstr ""
"¡Migre a todos los usuarios del complemento 2FAS Classic a 2FAS Prime! Puede "
"hacerlo en el panel de control de 2FAS Classic, haciendo clic en el botón "
"verde 'Migrar'."

#~ msgid "This site is secured by 2FAS"
#~ msgstr "Este sitio está protegido por 2FAS"

#~ msgid "2FAS — Two Factor Authentication"
#~ msgstr "2FAS - Autenticación en Dos Pasos"

#~ msgid "Users of this 2FAS plugin"
#~ msgstr "Usuarios de ese plugin de 2FAS"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "        2FAS plugin is installed but not configured by the "
#~ "administrator.\n"
#~ "        Please ask your administrator to configure 2FAS plugin in order "
#~ "to\n"
#~ "        enable two-factor authentication for your account."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "        El plugin 2FAS está instalado pero no está configurado por el "
#~ "administrador.\n"
#~ "        Por favor, pide a tu administrador que configure el plugin 2FAS "
#~ "para\n"
#~ "        Activar la autenticación en dos pasos para tu cuenta."

#~ msgid "2FAS plugin has been enabled."
#~ msgstr "El plugin 2FAS ha sido activado."

#~ msgid "2FAS plugin has been disabled."
#~ msgstr "El plugin 2FAS ha sido desactivado."

#~ msgid ""
#~ "2FAS Prime plugin has been found as active, you can migrate users from "
#~ "2FAS Classic to 2FAS Prime plugin in dashboard."
#~ msgstr ""
#~ "Se ha encontrado que el complemento 2FAS Prime está activo, puede migrar "
#~ "usuarios del complemento 2FAS Classic al complemento 2FAS Prime en el "
#~ "panel de control."
