msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: multilanguage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-17 13:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: bestwebsoft.com <plugins@bestwebsoft.com>\n"
"Language-Team: BestWebSoft <info@bestwebsoft.com>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: multilanguage.php:579
msgid "Attention!!! The changes will not be saved because Title and Content fields are empty on the current tab! It is recommended to fill in at least one field or switch to the tab with the fields that are already filled."
msgstr "Увага!!! Зміни не буде збережено, тому що поля Назви та Тексту на цій вкладці пусті! Рекомендуємо заповнити принаймні одне поле або переключитись на вкладку, де поля заповнені"

#: multilanguage.php:606
msgid "Content language switch"
msgstr "Змінити мову тексту"

#: multilanguage.php:624
msgid "Localization"
msgstr "Локалізація"

#: multilanguage.php:643
msgid "Title:"
msgstr "Назва:"

#: multilanguage.php:649
#: multilanguage.php:1019
msgid "Drop-down languages list"
msgstr "Випадаючий список мов"

#: multilanguage.php:659
#: multilanguage.php:1028
msgid "Drop-down flag icons"
msgstr "Випадаючий список іконок прапорів"

#: multilanguage.php:669
#: multilanguage.php:1037
msgid "Flag icons"
msgstr "Іконки прапорів"

#: multilanguage.php:800
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Перегляд сторінки не дозволено."

#: multilanguage.php:810
#: multilanguage.php:835
#: include/table.php:236
#: include/table.php:247
msgid "Settings saved"
msgstr "Налаштування збережено"

#: multilanguage.php:817
msgid "Language added"
msgstr "Мову додано"

#: multilanguage.php:819
msgid "Incorrect language data"
msgstr "Невірні дані мови"

#: multilanguage.php:872
#: multilanguage.php:972
msgid "Multilanguage Settings"
msgstr "Налаштування багатомовності"

#: multilanguage.php:873
#: multilanguage.php:939
msgid "Add&nbsp;language"
msgstr "Додати&nbsp;мову"

#: multilanguage.php:877
#: multilanguage.php:977
#: include/table.php:202
msgid "Languages"
msgstr "Мови"

#: multilanguage.php:878
#: multilanguage.php:978
#: multilanguage.php:1856
#: multilanguage.php:1870
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"

#: multilanguage.php:879
#: multilanguage.php:979
#: multilanguage.php:1871
msgid "FAQ"
msgstr "Розповсюджені питання"

#: multilanguage.php:889
#: multilanguage.php:987
msgid "Notice:"
msgstr "Зауважте:"

#: multilanguage.php:889
#: multilanguage.php:987
msgid "The plugin's settings have been changed. In order to save them please don't forget to click the 'Save Changes' button."
msgstr "Налаштування плагіну змінено. Щоб зберегти їх, будь ласка, не забудьте клікнути 'Зберегти зміни'"

#: multilanguage.php:899
#: multilanguage.php:1047
msgid "Save changes"
msgstr "Зберегти зміни"

#: multilanguage.php:921
msgid "Choose a language"
msgstr "Вибрати мову"

#: multilanguage.php:973
#: multilanguage.php:1083
msgid "Add language"
msgstr "Додати мову"

#: multilanguage.php:988
msgid "If you would like to display Language switcher with a widget, you need to add the widget \"Multilanguage\" in the Widgets tab."
msgstr "Якщо ви бажаєте використати мовний премикач у віджеті, вам необхідно додати віджет  \"Multilanguage\" на сторінці віджетів."

#: multilanguage.php:989
msgid "If you would like to add Language switcher to your website, just copy and paste this shortcode into your post or page"
msgstr "Якщо ви бажаєте додати мовний перемикач на ваш сайт, скопіюйте цей шорткод в ваш запис або сторінку"

#: multilanguage.php:990
msgid "Also, you can paste the following strings into the template source code"
msgstr "Окрім того, ви можете викорастати наступні рядки в вихідному коді шаблону"

#: multilanguage.php:998
msgid "Enable new language"
msgstr "Активувати нову мову"

#: multilanguage.php:1000
msgid "The newly added language will be enabled automatically"
msgstr "Додана мова буде активована автоматично "

#: multilanguage.php:1004
msgid "Autosave translation in the editor"
msgstr "Автозбереження перекладу в редакторі"

#: multilanguage.php:1006
msgid "When switching edit posts/pages translation tab, the changes made in the previous tab will be saved automatically (only when the Javascript is enabled)"
msgstr "При переключенні між вкладками редагування посту/перекладу сторінки, зміни, зроблені на попередній вкладці будуть автоматично застосовані на наступній (якщо ввімкнено Javascript)"

#: multilanguage.php:1010
msgid "Switch Wordpress localization"
msgstr "Переключити локалізацію Wordpress"

#: multilanguage.php:1011
msgid "When changing the language in the frontend, WordPress localization will also be changed (only in case additional WordPress language packs are installed)"
msgstr "При зміні мови у фронтенді, локалізацію WordPress також буде змінено (якщо встановлені додаткові мови WordPress)"

#: multilanguage.php:1014
msgid "Language switcher"
msgstr "Мовний перемикач"

#: multilanguage.php:1086
msgid "Edit for language"
msgstr "Редагувати для мови"

#: multilanguage.php:1482
#: multilanguage.php:1543
msgid "Translations"
msgstr "Переклади"

#: multilanguage.php:1659
#, php-format
msgid "Protected: %s"
msgstr "Захищено: %s"

#: multilanguage.php:1662
#, php-format
msgid "Private: %s"
msgstr "Особисте: %s"

#: multilanguage.php:1745
msgid "Read more..."
msgstr "Більше ..."

#: multilanguage.php:1872
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"

#: include/table.php:14
msgid "language"
msgstr "мова"

#: include/table.php:15
msgid "languages"
msgstr "мови"

#: include/table.php:38
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"

#: include/table.php:39
msgid "Locale"
msgstr "Локаль"

#: include/table.php:40
msgid "Flag"
msgstr "Прапор"

#: include/table.php:41
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: include/table.php:42
msgid "Priority"
msgstr "Пріорітет"

#: include/table.php:43
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"

#: include/table.php:57
#: include/table.php:91
#: include/table.php:126
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"

#: include/table.php:58
#: include/table.php:69
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"

#: include/table.php:60
#: include/table.php:70
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"

#: include/table.php:62
#: include/table.php:71
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"

#: include/table.php:124
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"

#: include/table.php:249
msgid "This language is selected by default. Please select a different default language before disabling it."
msgstr "Цю мову вибрано за замовчуванням. Перед тим, як вимкнути її, будь ласка, виберіть іншу мову за замовчуванням."

#: include/table.php:262
msgid "Language deleted"
msgstr "Мову видалено"

#: include/table.php:264
msgid "This language is selected by default. Please select a different default language before deleting it."
msgstr "Цю мову вибрано за замовчуванням. Перед тим, як видалити її, будь ласка, виберіть іншу мову за замовчуванням."

#~ msgid "requires"
#~ msgstr "вимагає"

#~ msgid ""
#~ "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress "
#~ "and try again."
#~ msgstr ""
#~ "або вище, от чому його було деактивовано. Будь ласка, оновіть WordPress "
#~ "та спробуйте ще раз"

#~ msgid "Back to the WordPress"
#~ msgstr "Назад до WordPress"

#~ msgid "Plugins page"
#~ msgstr "Сторінка плагінів"

#~ msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress"
#~ msgstr ""
#~ "Якщо вам сподобався плагін, будь ласка, поставте йому 5 зірочок на "
#~ "WordPress :)"

#~ msgid "Rate the plugin"
#~ msgstr "Оцінити плагін"

#~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us"
#~ msgstr "Якщо виникли проблеми, будь ласка, повідомте нам"

#~ msgid "Post types to translate"
#~ msgstr "Тип посту для перекладу"
