msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: multilanguage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-20 12:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: bestwebsoft.com <plugins@bestwebsoft.com>\n"
"Language-Team: BestWebSoft <info@bestwebsoft.com>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: multilanguage.php:138
msgid "requires"
msgstr "вимагає"

#: multilanguage.php:138
msgid "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress and try again."
msgstr "або вище, от чому його було деактивовано. Будь ласка, оновіть WordPress та спробуйте ще раз"

#: multilanguage.php:138
msgid "Back to the WordPress"
msgstr "Назад до WordPress"

#: multilanguage.php:138
msgid "Plugins page"
msgstr "Сторінка плагінів"

#: multilanguage.php:618
msgid "Attention!!! The changes will not be saved because Title and Content fields are empty on the current tab! It is recommended to fill in at least one field or switch to the tab with the fields that are already filled."
msgstr "Увага!!! Зміни не буде збережено, тому що поля Назви та Тексту на цій вкладці пусті! Рекомендуємо заповнити принаймні одне поле або переключитись на вкладку, де поля заповнені"

#: multilanguage.php:645
msgid "Content language switch"
msgstr "Змінити мову тексту"

#: multilanguage.php:663
msgid "Localization"
msgstr "Локалізація"

#: multilanguage.php:682
msgid "Title:"
msgstr "Назва:"

#: multilanguage.php:688
#: multilanguage.php:1060
msgid "Drop-down languages list"
msgstr "Випадаючий список мов"

#: multilanguage.php:698
#: multilanguage.php:1069
msgid "Drop-down flag icons"
msgstr "Випадаючий список іконок прапорів"

#: multilanguage.php:708
#: multilanguage.php:1078
msgid "Flag icons"
msgstr "Іконки прапорів"

#: multilanguage.php:838
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Перегляд сторінки не дозволено."

#: multilanguage.php:848
#: multilanguage.php:873
#: include/table.php:237
#: include/table.php:249
msgid "Settings saved"
msgstr "Налаштування збережено"

#: multilanguage.php:855
msgid "Language added"
msgstr "Мову додано"

#: multilanguage.php:857
msgid "Incorrect language data"
msgstr "Невірні дані мови"

#: multilanguage.php:910
#: multilanguage.php:1015
msgid "Multilanguage Settings"
msgstr "Налаштування багатомовності"

#: multilanguage.php:911
#: multilanguage.php:982
msgid "Add&nbsp;language"
msgstr "Додати&nbsp;мову"

#: multilanguage.php:915
#: multilanguage.php:1020
#: include/table.php:203
msgid "Languages"
msgstr "Мови"

#: multilanguage.php:916
#: multilanguage.php:1021
#: multilanguage.php:1750
#: multilanguage.php:1762
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"

#: multilanguage.php:917
#: multilanguage.php:1022
#: multilanguage.php:1763
msgid "FAQ"
msgstr "Розповсюджені питання"

#: multilanguage.php:923
#: multilanguage.php:1028
msgid "Notice:"
msgstr "Зауважте:"

#: multilanguage.php:923
#: multilanguage.php:1028
msgid "The plugin's settings have been changed. In order to save them please don't forget to click the 'Save Changes' button."
msgstr "Налаштування плагіну змінено. Щоб зберегти їх, будь ласка, не забудьте клікнути 'Зберегти зміни'"

#: multilanguage.php:933
#: multilanguage.php:1088
msgid "Save changes"
msgstr "Зберегти зміни"

#: multilanguage.php:939
#: multilanguage.php:1096
msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress"
msgstr "Якщо вам сподобався плагін, будь ласка, поставте йому 5 зірочок на WordPress :)"

#: multilanguage.php:940
#: multilanguage.php:1097
msgid "Rate the plugin"
msgstr "Оцінити плагін"

#: multilanguage.php:943
#: multilanguage.php:1100
msgid "If there is something wrong about it, please contact us"
msgstr "Якщо виникли проблеми, будь ласка, повідомте нам"

#: multilanguage.php:964
msgid "Choose a language"
msgstr "Вибрати мову"

#: multilanguage.php:1016
#: multilanguage.php:1133
#, fuzzy
msgid "Add language"
msgstr "мова"

#: multilanguage.php:1029
msgid "If you would like to display Language switcher with a widget, you need to add the widget \"Multilanguage\" in the Widgets tab."
msgstr ""

#: multilanguage.php:1030
msgid "If you would like to add Language switcher to your website, just copy and paste this shortcode into your post or page"
msgstr ""

#: multilanguage.php:1031
msgid "Also, you can paste the following strings into the template source code"
msgstr ""

#: multilanguage.php:1039
msgid "Enable new language"
msgstr "Активувати нову мову"

#: multilanguage.php:1041
msgid "The newly added language will be enabled automatically"
msgstr "Додана мова буде активована автоматично "

#: multilanguage.php:1045
msgid "Autosave translation in the editor"
msgstr "Автозбереження перекладу в редакторі"

#: multilanguage.php:1047
msgid "When switching edit posts/pages translation tab, the changes made in the previous tab will be saved automatically (only when the Javascript is enabled)"
msgstr "При переключенні між вкладками редагування посту/перекладу сторінки, зміни, зроблені на попередній вкладці будуть автоматично застосовані на наступній (якщо ввімкнено Javascript)"

#: multilanguage.php:1051
msgid "Switch Wordpress localization"
msgstr "Переключити локалізацію Wordpress"

#: multilanguage.php:1052
msgid "When changing the language in the frontend, WordPress localization will also be changed (only in case additional WordPress language packs are installed)"
msgstr "При зміні мови у фронтенді, локалізацію WordPress також буде змінено (якщо встановлені додаткові мови WordPress)"

#: multilanguage.php:1055
#, fuzzy
msgid "Language switcher"
msgstr "Змінити мову тексту"

#: multilanguage.php:1136
#, fuzzy
msgid "Edit for language"
msgstr "Редагувати для мови:"

#: multilanguage.php:1435
#: multilanguage.php:1496
msgid "Translations"
msgstr "Переклади"

#: multilanguage.php:1610
#, php-format
msgid "Protected: %s"
msgstr ""

#: multilanguage.php:1613
#, php-format
msgid "Private: %s"
msgstr ""

#: multilanguage.php:1677
msgid "Read more..."
msgstr ""

#: multilanguage.php:1764
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"

#: include/table.php:14
msgid "language"
msgstr "мова"

#: include/table.php:15
msgid "languages"
msgstr "мови"

#: include/table.php:38
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"

#: include/table.php:39
msgid "Locale"
msgstr "Локаль"

#: include/table.php:40
msgid "Flag"
msgstr "Прапор"

#: include/table.php:41
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: include/table.php:42
msgid "Priority"
msgstr "Пріорітет"

#: include/table.php:43
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"

#: include/table.php:57
#: include/table.php:91
#: include/table.php:127
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"

#: include/table.php:58
#: include/table.php:69
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"

#: include/table.php:60
#: include/table.php:70
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"

#: include/table.php:62
#: include/table.php:71
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"

#: include/table.php:125
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"

#: include/table.php:252
msgid "This language is selected by default. Please select a different default language before disabling it."
msgstr "Цю мову вибрано за замовчуванням. Перед тим, як вимкнути її, будь ласка, виберіть іншу мову за замовчуванням."

#: include/table.php:266
msgid "Language deleted"
msgstr "Мову видалено"

#: include/table.php:269
msgid "This language is selected by default. Please select a different default language before deleting it."
msgstr "Цю мову вибрано за замовчуванням. Перед тим, як видалити її, будь ласка, виберіть іншу мову за замовчуванням."

#~ msgid "Post types to translate"
#~ msgstr "Тип посту для перекладу"
