#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fluent Forms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/fluentform\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-21T04:17:22+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-21 04:24+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Domain: fluentform\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.11; wp-6.6.2\n"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:563
msgid " create one!"
msgstr "creane uno!"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1925
msgid " for advanced shorcode usage"
msgstr "per l'uso avanzato dello shortcode"

#: app/Services/Integrations/BaseIntegration.php:108
msgid " List is required"
msgstr "L'elenco è obbligatorio"

#: boot/app.php:21
msgid " or later."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1735
msgid " Previous"
msgstr " Precedente"

#. translators: %s is the payment mode (Test/Live)
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:677
msgid " Secret key"
msgstr "Chiave segreta"

#: app/Modules/Component/Component.php:1266
msgid " to "
msgstr " A "

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1920
msgid " to eliminate transaction fees and access advanced features."
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/Components/DateTime.php:57
msgid " Use arrow keys to navigate dates. Press enter to select a date."
msgstr ""

#. translators: %s is the subscription ID
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1684
msgid "#%s"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:80
#, fuzzy
msgid "#Submission Serial Number"
msgstr "Numero di serie di invio"

#. translators: 1: amount, 2: payment method, 3: date/time
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1675
msgid "%1$s has been refunded via %2$s at %3$s"
msgstr ""

#. translators: %1$s is the location, %2$s is the area, %3$s is the time
#. translators: 1: location, 2: area, 3: time
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:85
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1602
msgid "%1$s in %2$s at %3$s"
msgstr ""

#. translators: 1: mask type, 2: mask pattern, 3: valid input example
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1270
msgid "%1$s Mask: %2$s. Valid Input: %3$s"
msgstr ""

#. translators: 1: number of valid options, 2: total number of results
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1474
msgid "%1$s valid option of %2$s results"
msgstr ""

#. translators: 1-5: various data fields separated by slashes
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1713
msgid "%1$s/ %2$s %3$s %4$s %5$s"
msgstr ""

#. translators: %s is the account name
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1914
msgid "%s - Administrator(Owner)"
msgstr "%s - Amministratore (proprietario)"

#. translators: %s is the time duration
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:46
msgid "%s ago"
msgstr ""

#. translators: %s is the field name
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1492
msgid "%s Image ALT Text"
msgstr ""

#. translators: %s is the field name
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1607
msgid "%s is Not Editable"
msgstr "non è modificabile %s"

#. translators: %s Target Plugin Name
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:26
msgid "%s is not installed."
msgstr "%s non è installato."

#. translators: %s is the payment gateway name
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1694
msgid ""
"%s payment gateway does not support remote cancellation at this moment."
msgstr ""
"Al momento %s il gateway di pagamento non supporta l'annullamento remoto."

#. translators: %s is the payment mode (Test/Live)
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:675
msgid "%s Publishable key"
msgstr "%s Chiave pubblicabile"

#. translators: %s is the mode (Live/Test)
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:158
#, fuzzy
msgid "%s Publishable Key is required"
msgstr "%s Chiave pubblicabile"

#. translators: %s is the reset action text
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:990
msgid "%s Quiz Settings"
msgstr ""

#. translators: %s is the mode (Live/Test)
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:163
msgid "%s Secret Key is required"
msgstr "%s Il nome del feed è obbligatorio"

#. translators: %s is the smartcode placeholder
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1296
msgid "%s: to display the total payment amount"
msgstr "%s: per visualizzare l'importo totale del pagamento"

#. translators: %s is the smartcode placeholder
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1294
msgid "%s: to show the cart summary"
msgstr "%s: per mostrare il riepilogo del carrello"

#. translators: %s is the smartcode placeholder
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1299
msgid "%s: to show the data from any input"
msgstr "%s: per mostrare i dati da qualsiasi input"

#. translators: 1-2: HTML tags for label formatting, 3: the IPN URL
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2008
msgid "%sIPN URL:%s %s"
msgstr ""

#. translators: 1-2: HTML tags for documentation link, 3-4: HTML tags for
#. PayPal IPN link
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2010
msgid "%sPlease read the documentation%s to learn how to setup %sPayPal IPN%s"
msgstr ""

#. translators: 1-2: HTML tags for documentation link, 3-4: HTML tags for
#. Stripe IPN link
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2116
msgid "%sPlease read the documentation%s to learn how to setup %sStripe IPN%s"
msgstr ""

#. translators: 1-2: HTML tags for label formatting, 3: the webhook URL
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2023
msgid "%sWebhook URL:%s %s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1619
msgid "(Conditional)"
msgstr "(Condizionale)"

#: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:15
msgid "(it's free)"
msgstr "(è gratis)"

#: app/Hooks/filters.php:296
#: app/Services/Integrations/GlobalNotificationManager.php:238
#: app/Services/Integrations/GlobalNotificationService.php:61
msgid "(truncated)"
msgstr "(troncato)"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:55
msgid "+ Any SMTP Provider"
msgstr "+ Qualsiasi provider SMTP"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:959
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:979
msgid ", for {bill_times} installments"
msgstr ", per {bill_times} rate"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:20
msgid ""
", the ultimate WordPress SMTP Plugin, natively integrates with your email "
"service providers to ensure smooth delivery of your emails. This plugin "
"makes WordPress email delivery fast, secure, and reliable, ensuring your "
"emails consistently reach the inbox."
msgstr ""
", il plugin SMTP definitivo per WordPress, si integra in modo nativo con i "
"tuoi provider di servizi di posta elettronica per garantire una consegna "
"fluida delle tue email. Questo plugin rende la consegna delle email di "
"WordPress veloce, sicura e affidabile, assicurando che le tue email "
"raggiungano costantemente la posta in arrivo."

#: app/Hooks/actions.php:1163
msgid "-- Select a form --"
msgstr "-- Seleziona un modulo --"

#: app/Modules/Payments/Components/Subscription.php:312
msgid "--Select Plan--"
msgstr ""

#: app/Services/Migrator/Classes/CalderaMigrator.php:142
msgid "-Select-"
msgstr "-Selezionare-"

#: app/Views/public/preview_form.php:8
msgid ""
". Public users can not see this form. Please use shortcode to embed this "
"form."
msgstr ""
". Gli utenti pubblici non possono vedere questo modulo. Si prega di "
"utilizzare lo shortcode per incorporare questo modulo."

#: app/Modules/Form/FormDataParser.php:174
#: app/Modules/Form/FormDataParser.php:225
msgid "...."
msgstr "...."

#: app/Modules/Component/Component.php:654
msgid "0% Completed"
msgstr "0% Completato"

#: app/Modules/Component/Component.php:653
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:597
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:801
msgid "100% Completed"
msgstr "Completato al 100%"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1919
msgid "2.5% platform fee per transaction + Stripe fees."
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:527
msgid "23/03/2018"
msgstr "23/03/2018"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:535
msgid "23/03/2018 23:59:59"
msgstr "23/03/2018 23:59:59"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:531
msgid "23:59:59"
msgstr "23:59:59"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:136
msgid "40+ Integrations"
msgstr "40+ integrazioni"

#. translators: %s is the URL to capture payment in Stripe dashboard
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:188
msgid ""
"<b>Action Required: </b> The payment has been authorized but not captured "
"yet. Please <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" "
"href=\"%s\">Click here</a> to capture this payment in stripe.com"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:663
msgid "<svg viewBox=\"0 0 24 24\">...</svg>"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:259
msgid "\\Select the primary email field from the form fields."
msgstr "\\Seleziona il campo email principale dai campi del modulo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2194
msgid "A brief look at all payments"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2147
msgid "A brief look at submission performance"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2126
msgid "A brief look at your overall form performance"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1041
msgid "a key you can register for one at the provided link."
msgstr ""
"una chiave per la quale è possibile registrarsi tramite il link fornito."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:452
msgid "A Salt to secure your share url so nobody can guess by form ID."
msgstr ""
"Un Salt per proteggere l'URL di condivisione in modo che nessuno possa "
"indovinare l'ID del modulo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:807
msgid "A week ago"
msgstr "Una settimana fa"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1251
#, fuzzy
msgid ""
"Accept Payment online as part of the Forms submission process. With Fluent "
"Forms Powerful payment integration, you can easily accept and process "
"payments in your Fluent Forms via Stripe/PayPal. Payment Module is available"
" on Pro Version."
msgstr ""
"Accetta pagamenti online come parte del processo di invio dei moduli. Con la"
" potente integrazione dei pagamenti di Fluent Forms, puoi accettare ed "
"elaborare facilmente i pagamenti nei tuoi Fluent Forms tramite Stripe / "
"PayPal. Il modulo di pagamento è disponibile nella versione Pro."

#: app/Modules/AddOnModule.php:108
msgid "Accept Payments via paypal as a part of your form submission"
msgstr "Accetta pagamenti tramite PayPal come parte dell'invio del modulo"

#: app/Modules/AddOnModule.php:116
msgid "Accept Payments via stripe as a part of your form submission"
msgstr "Accetta pagamenti tramite Stripe come parte dell'invio del modulo"

#: app/Hooks/filters.php:208
msgid "Accepted"
msgstr "Accettato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1198
msgid "Access Key"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1005
msgid "Access to Forms"
msgstr ""

#: app/Services/Form/FormService.php:497
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1891
msgid "Accordion/Tab"
msgstr ""

#: app/Services/Form/FormService.php:498
#, fuzzy
msgid ""
"Accordion/Tab is not available with the free version. Please upgrade to pro "
"to get all the advanced features."
msgstr ""
"Il coupon non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2020
msgid "account dashboard"
msgstr "dashboard dell'account"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:837
msgid "ACF Field"
msgstr "Campo ACF"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:836
msgid "ACF Plugin Mapping"
msgstr "Mappatura dei plugin ACF"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1138
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1611
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1766
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1806
#: app/Views/receipt/transactions_table.php:28
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: app/Modules/Component/Component.php:303
#: app/Services/Form/FormService.php:363
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1609
msgid "Action Hook"
msgstr "Azione Gancio"

#: app/Modules/Component/Component.php:304
#: app/Services/Form/FormService.php:364
msgid ""
"Action Hook is not available with the free version. Please upgrade to pro to"
" get all the advanced features."
msgstr ""
"Action Hook non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: boot/app.php:19
#, fuzzy
msgid "Action Required: "
msgstr "Necessario"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:73
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1550
#: app/Views/receipt/user_subscription_payments.php:14
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1093
msgid "Activate License"
msgstr "Attiva licenza"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1420
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:485
msgid "Activating a reversible mask"
msgstr "Attivazione di una maschera reversibile"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:166
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:871
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1620
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2078
msgid "Active"
msgstr "Attivo"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:1076
msgid "active"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:679
#, fuzzy
msgid "Active Color"
msgstr "Colore del passaggio del mouse"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2137
msgid "Active Forms"
msgstr ""

#: app/Modules/AddOnModule.php:179
msgid "ActiveCampaign"
msgstr "Campagna attiva"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1796
#: app/Views/admin/tools/index.php:74
msgid "Activity Logs"
msgstr "Registri delle attività"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1946
msgid "Add a New Coupon"
msgstr "Aggiungi un nuovo coupon"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:534
msgid "Add Additional Media File Attachments for the email"
msgstr "Aggiungi allegati di file multimediali aggiuntivi per l'e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:497
msgid "Add Another Advanced Field"
msgstr "Aggiungi un altro campo avanzato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:495
msgid "Add Another General Field"
msgstr "Aggiungi un altro campo generale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:502
msgid "Add Confirmation"
msgstr "Aggiungi conferma"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1477
msgid "Add Filter Group"
msgstr ""

#: app/Modules/AddOnModule.php:172
msgid "Add Fluent Forms Submission to Google sheets when a form is submitted."
msgstr ""
"Aggiungi Fluent Forms Submission a Fogli Google quando viene inviato un "
"modulo."

#: app/Modules/EditorButtonModule.php:19
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:887
msgid "Add Form"
msgstr "Aggiungi modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1072
msgid "Add Inventory"
msgstr "Aggiungi inventario"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:925
msgid "Add IP Address"
msgstr "Aggiungi indirizzo IP"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1612
msgid "Add Item"
msgstr "Aggiungi elemento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:934
msgid "Add Keywords"
msgstr "Aggiungi parole chiave"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1008
msgid "Add Manager"
msgstr "Aggiungi gestore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:490
msgid "Add Meta Field"
msgstr "Aggiungi campo meta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:926
msgid "Add multiple IP address separated by comma to restrict submission."
msgstr "Aggiungere più indirizzi IP separati da virgole per limitare l'invio."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:935
msgid "Add multiple keywords separated by comma to restrict submission."
msgstr "Aggiungi più parole chiave separate da virgole per limitare l'invio."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:560
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1943
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Aggiungi nuovo coupon"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:11
msgid "Add New Form"
msgstr "Aggiungi nuovo modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:613
msgid "Add New Integration"
msgstr "Aggiungi nuova integrazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1349
msgid "Add New Plan"
msgstr "Aggiungi nuovo piano"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:87
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1592
msgid "Add Note"
msgstr "Aggiungi nota"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:511
msgid "Add Notification"
msgstr "Aggiungi notifica"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:631
msgid "Add PDF Feed"
msgstr "Aggiungi feed PDF"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:464
msgid "Add Post Feed"
msgstr "Aggiungi feed post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1613
msgid "Add Row"
msgstr "Aggiungi riga"

#. translators: 1: opening code tag, 2: closing code tag
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1935
msgid "Add shortcode %1$s[fluentform_payment_view]%2$s in the selected page."
msgstr ""

#. translators: 1: opening code tag, 2: closing code tag
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1931
msgid ""
"Add shortcode %1$s[fluentform_payments]%2$s in the selected page. This "
"shortcode will show single and subscriptions to the logged-in user"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:869
msgid "Add Shortcodes"
msgstr "Aggiungi codici abbreviati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:417
msgid "Add Webhook"
msgstr "Aggiungi Webhook"

#: app/Modules/Widgets/SidebarWidgets.php:14
msgid "Add your form by Fluent Forms"
msgstr "Aggiungi il tuo modulo tramite Fluent Forms"

#: app/Modules/Ai/AiFormBuilder.php:451
msgid "Additional query is too long. Please limit to 1000 characters."
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:370
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1493
msgid ""
"Address autocomplete with OpenStreetMap (Nominatim) is limited to 1 request "
"per second across all users. Best for forms with low to moderate traffic. "
"For high-traffic sites, consider Google Maps."
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:747
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:381
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1356
msgid "Address Fields"
msgstr "Campi indirizzo"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1583
msgid "Address Line"
msgstr "Riga indirizzo"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:394
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:398
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1177
msgid "Address Line 1"
msgstr "Indirizzo Linea 1"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:451
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:455
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1205
msgid "Address Line 2"
msgstr "Indirizzo riga 2"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:526
msgid "addresses depending on values selected in the form."
msgstr "indirizzi in base ai valori selezionati nel modulo."

#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:58
msgid "Admin Approval"
msgstr "Approvazione amministratore"

#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:237
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:238
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:243
msgid "Admin approval"
msgstr "Approvazione dell'amministratore"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:14
msgid "Admin Email"
msgstr "E-mail di amministrazione"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:404
msgid "Admin Field Label"
msgstr "Etichetta campo amministratore"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:405
msgid ""
"Admin field label is field title which will be used for admin field title."
msgstr ""
"L'etichetta del campo amministrativo è il titolo del campo che verrà "
"utilizzato come titolo del campo amministrativo."

#: app/Services/Migrator/Classes/ContactForm7Migrator.php:283
msgid "Admin Notification Email"
msgstr "Email di notifica amministratore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2273
msgid "Admin Top Navigation"
msgstr "Navigazione principale di Admin"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1010
msgid ""
"Administrators have full access to Fluent Forms. Add other managers giving "
"specific permissions."
msgstr ""
"Gli amministratori hanno accesso completo a Fluent Forms. Aggiungi altri "
"manager che forniscono autorizzazioni specifiche."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1015
msgid ""
"Administrators have full access to Fluent Forms. By selecting additional "
"roles below, you can give access to other user roles."
msgstr ""
"Gli amministratori hanno accesso completo a Fluent Forms. Selezionando ruoli"
" aggiuntivi qui sotto, puoi concedere l'accesso ad altri ruoli utente."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1466
msgid "Advance"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1635
msgid "Advance Field Report"
msgstr "Rapporto di campo avanzato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:726
msgid "Advance Scoring"
msgstr "Punteggio anticipato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2238
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1257
msgid "advanced"
msgstr "avanzato"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:24
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:25
msgid "Advanced Date Configuration"
msgstr "Configurazione avanzata della data"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1231
msgid "Advanced Fields"
msgstr "Campi avanzati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1532
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Filtro avanzato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1045
msgid "Advanced form"
msgstr "Form avanzato"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:133
msgid "Advanced Form Fields"
msgstr "Campi modulo avanzati"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:127
msgid "Advanced Form styler"
msgstr "Strumento avanzato per modellare i Form"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:124
msgid "Advanced Form Styler (Pro)"
msgstr "Stile di modulo avanzato (Pro)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:298
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:77
msgid "Advanced Form Validation"
msgstr "Convalida avanzata del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:919
msgid "Advanced Form Validation is available in the pro version"
msgstr "La convalida avanzata dei moduli è disponibile nella versione pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:396
msgid "Advanced Operators"
msgstr "Operatori avanzati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1234
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opzioni avanzate"

#: app/Modules/AddOnModule.php:131
msgid "Advanced Post/CPT Creation"
msgstr "Creazione avanzata di post/CPT"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:316
msgid "Affiliate"
msgstr "Affiliato"

#: app/Modules/AddOnModule.php:315
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliatoWP"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:190
msgid "Afghan Afghani"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:19
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:363
msgid "After Form Submission"
msgstr "Dopo l'invio del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:364
msgid "After Form Submission Behavior"
msgstr "Comportamento dopo l'invio del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:542
msgid "After Form Submit"
msgstr "Dopo l'invio del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:541
msgid "After Payment Success"
msgstr "Dopo il pagamento riuscito"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:359
msgid "After submit, where the page will redirect to."
msgstr "Dopo l'invio, la pagina verrà reindirizzata a questa pagina."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:742
msgid "After successful submit, where the page will redirect to."
msgstr "Dopo l'invio corretto, la pagina verrà reindirizzata a questa pagina."

#: app/Modules/AddOnModule.php:371
msgid "Airtable"
msgstr "Tavolo d'aria"

#: app/Modules/AddOnModule.php:372
msgid ""
"Airtable is a low-code platform for building collaborative apps. Customize "
"your workflow, collaborate, and achieve ambitious outcomes."
msgstr ""
"Airtable è una piattaforma low-code per la creazione di app collaborative. "
"Personalizza il tuo flusso di lavoro, collabora e raggiungi risultati "
"ambiziosi."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:765
msgid "Akismet Integration"
msgstr "Integrazione Akismet"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:20
msgid "Aland Islands"
msgstr "Isole Åland"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:21
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:191
msgid "Albanian Lek"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:22
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:223
msgid "Algerian Dinar"
msgstr ""

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:239
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:475
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:637
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:929
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1363
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2134
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:37
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1780
msgid "All"
msgstr "Tutto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1378
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1777
msgid "all"
msgstr "Tutto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1433
msgid "All Category"
msgstr "Tutte le categorie"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:808
msgid "All Data"
msgstr "Tutti i dati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:809
msgid "All Data Without Hidden Fields"
msgstr "Tutti i dati senza campi nascosti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:589
msgid "All Fields"
msgstr "Tutti i campi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:612
msgid "All Form Integrations"
msgstr "Tutte le integrazioni di modulo"

#: app/Modules/CLI/Commands.php:14
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:10
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2130
msgid "All Forms"
msgstr "Tutti i form"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1268
msgid ""
"All other characters are literal values and will be displayed automatically."
msgstr ""
"Tutti gli altri caratteri sono valori letterali e verranno visualizzati "
"automaticamente."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1516
msgid "All Payments"
msgstr "Tutti i pagamenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1688
msgid "All received payments will be shown here. No payments received yet!"
msgstr ""
"Tutti i pagamenti ricevuti saranno mostrati qui. Nessun pagamento ricevuto "
"ancora!"

#: app/Modules/CLI/Commands.php:18
msgid "All Submissions"
msgstr "Tutti gli invii"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1812
msgid ""
"All the external CRM / API call logs and you can see and track if there has "
"any issue with any of your API configuration. (Last 2 months data only)"
msgstr ""
"Tutti i registri delle chiamate CRM/API esterne e puoi vedere e monitorare "
"se ci sono problemi con una qualsiasi delle tue configurazioni API. (Solo "
"dati degli ultimi 2 mesi)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1797
msgid ""
"All the form submission & General internal logs.You can see and track if "
"there has any issue with any of your Form."
msgstr ""
"Tutti i moduli inviati e i registri interni generali. Puoi vedere e "
"monitorare se si sono verificati problemi con uno qualsiasi dei tuoi moduli."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:66
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1515
msgid "All Types"
msgstr "Tutti i tipi"

#. translators: 1: action (create/update), 2: action past tense
#. (created/updated)
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:481
msgid ""
"Allow guest user to %1$s post. If allowed post can be %2$s with out login "
"in."
msgstr ""
"Autorizzazione utente %1$s ospite a creare post. Se consentito, il post può "
"essere %2$s creato dalla sessione di logout."

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:269
msgid ""
"Allow mailchimp integration conditionally based on your submission values"
msgstr ""
"Consenti l'integrazione di Mailchimp in modo condizionale in base ai valori "
"di invio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:317
msgid "Allow referrals"
msgstr "Consenti i referral"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:939
msgid "Allow the submission if match"
msgstr "Consenti l'invio se corrisponde"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:531
msgid ""
"Allow this feed notification conditionally. Select to match whether all "
"rules are required, any rule is sufficient, or use group logic. If the "
"conditions match, the notification will be sent. For groups, if any group's "
"conditions are fully met, the notification will be sent."
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:898
msgid "Allow users to add a custom option by selecting \"Other\""
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:596
msgid "Allow WebHook to take action conditionally"
msgstr "Consenti a WebHook di eseguire azioni condizionali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:421
msgid "Allow zapier webhook conditionally"
msgstr "Consentire il webhook Zapier in modo condizionale"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:90
msgid "Allowed File Types"
msgstr "Tipi di file consentiti"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:175
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:176
msgid "Allowed Files"
msgstr "File consentiti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2071
msgid "Allowed Form"
msgstr "Form consentito"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:85
msgid "Allowed Image Types"
msgstr "Tipi di immagini consentiti"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:86
msgid "Allowed image types does not match"
msgstr "I tipi di immagine consentiti non corrispondono"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:246
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:247
msgid "Allowed Images"
msgstr "Immagini consentite"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:525
msgid "Allows notification to be sent to different email "
msgstr "Consente l'invio di notifiche a indirizzi e-mail diversi"

#. translators: 1-2: HTML tags for documentation link, 3-4: HTML tags for
#. recurring payments link
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1927
msgid ""
"Also %1$splease check the documentation%2$s to learn how to accept "
"%3$sRecurring Payments%4$s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1412
msgid "Alt attribute of the image"
msgstr "Attributo Alt dell'immagine"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:102
msgid ""
"Alt text is a short description of an image that will help people with "
"visual impairment. This label is not visible in your frontend"
msgstr ""
"Il testo alternativo è una breve descrizione di un'immagine che aiuterà le "
"persone con disabilità visiva. Questa etichetta non è visibile nel tuo "
"frontend"

#: app/Modules/Component/Component.php:1271
msgid "AM"
msgstr "SONO"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1327
msgid "Amazing"
msgstr "Sorprendente"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:23
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa americane"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:72
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1141
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1546
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2109
#: app/Views/receipt/transactions_table.php:24
#: app/Views/receipt/user_subscription_payments.php:11
msgid "Amount"
msgstr "Quantità"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1322
msgid "Amount Label"
msgstr "Etichetta importo"

#: app/Views/receipt/payment_info_list.php:9
msgid "Amount:"
msgstr ""

#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:599
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:803
msgid "An error occurred while processing your request"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1366
msgid ""
"An option for developers to add dynamic elements they want. It provides the "
"chance to add whatever input type you want to add in this form. This way, "
"you can bind your own functions to render the form to this action "
"hook.You'll be given 1 parameter to play with: $form."
msgstr ""
"Un'opzione per gli sviluppatori per aggiungere elementi dinamici che "
"desiderano. Offre la possibilità di aggiungere qualsiasi tipo di input si "
"desideri aggiungere in questo modulo. In questo modo, è possibile associare "
"le proprie funzioni per rendere il modulo a questo hook di azione. Ti verrà "
"dato 1 parametro con cui giocare: $form."

#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:598
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:802
msgid "An unknown error occurred"
msgstr ""

#: app/Services/Report/ReportHelper.php:854
msgid ""
"Analytics is disabled. Please enable it to view top performing form by "
"views."
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:24
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:25
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:194
msgid "Angolan Kwanza"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:26
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:343
msgid "Animation type"
msgstr "Tipo di animazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:109
msgid "Answers"
msgstr "Risposte"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:27
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartide"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:28
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua e Barbuda"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1379
msgid "Any"
msgstr "Qualunque"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1377
msgid "any"
msgstr "Qualunque"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1094
msgid "Any questions or problems with your license?"
msgstr "Hai domande o problemi con la tua licenza?"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:83
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1600
msgid "API Calls"
msgstr "Chiamate API"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2131
#: app/Views/admin/tools/index.php:81
msgid "API Logs"
msgstr "Registri API"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1811
msgid "Api Logs"
msgstr "Registri API"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:638
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1129
msgid "Appearance Mode"
msgstr "Modalità Aspetto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:351
msgid "Append"
msgstr "Aggiungere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:352
msgid "Append Survey Result"
msgstr "Allega risultato sondaggio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1966
msgid "Applicable Forms"
msgstr "Moduli applicabili"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1525
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2047
msgid "Apply"
msgstr "Fare domanda a"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:245
msgid "Apply Styles"
msgstr "Applica stili"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:246
msgid "Apply styles provided here"
msgstr "Applica gli stili forniti qui"

#: app/Modules/Component/Component.php:1207
msgid "Apr"
msgstr "Aprile"

#: app/Modules/Component/Component.php:1221
msgid "April"
msgstr "aprile"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:342
msgid "are not logged in (shortcodes and HTML are supported)."
msgstr "non hanno effettuato l'accesso (sono supportati shortcode e HTML)."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1139
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1553
msgid "Are you sure to delete this?"
msgstr "Vuoi davvero eliminare questo?"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1916
msgid "Are you sure to disconnect this account?"
msgstr "Vuoi davvero disconnettere questo account?"

#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:369
msgid "Are you sure you want to cancel this subscription?"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1442
msgid "Are you sure you want to convert this form?"
msgstr "Sei sicuro di voler convertire questo modulo?"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:889
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo campo?"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:231
msgid "Are you sure you want to delete this form?"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1240
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:29
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:195
msgid "Argentine Peso"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:30
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:192
msgid "Armenian Dram"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:31
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:197
msgid "Aruban Florin"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:267
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:789
msgid "As Per Global Settings"
msgstr "Come da impostazioni globali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:662
msgid "As per global settings"
msgstr "Come da impostazioni globali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1088
msgid ""
"As you are using Fluent Forms Lite, you do not require a license to use it. "
"Enjoy!"
msgstr ""
"Poiché stai utilizzando Fluent Forms Lite, non hai bisogno di una licenza "
"per utilizzarlo. Divertiti!"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:221
msgid ""
"Associate tags to your Mailchimp contacts with a comma separated list (e.g. "
"new lead, FluentForms, web source). Commas within a merge tag value will be "
"created as a single tag."
msgstr ""
"Associa i tag ai tuoi contatti Mailchimp con un elenco separato da virgole "
"(ad esempio, nuovo lead, FluentForms, fonte web). Le virgole all'interno di "
"un valore di tag di unione verranno create come un singolo tag."

#: app/Services/Manager/ManagerService.php:111
msgid "Associate user could not be found"
msgstr "L'utente associato non è stato trovato"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:192
msgid ""
"Associate your Mailchimp merge tags to the appropriate Fluent Forms fields "
"by selecting the appropriate form field from the list. Also, Mailchimp Date "
"fields supports only MM/DD/YYYY and DD/MM/YYYY format."
msgstr ""

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:588
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:141
msgid "Asterisk Color"
msgstr "Colore asterisco"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:294
msgid "Asterisk Position"
msgstr "Posizione dell'asterisco"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:598
msgid "Asterisk Size"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:652
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1604
msgid "at"
msgstr "A"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:183
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:25
msgid "Audio (mp3, wav, ogg, oga, wma, mka, m4a, ra, mid, midi)"
msgstr "Audio (mp3, wav, ogg, oga, wma, mka, m4a, ra, mid, midi)"

#: app/Modules/Component/Component.php:1211
msgid "Aug"
msgstr "Agosto"

#: app/Modules/Component/Component.php:1225
msgid "August"
msgstr "agosto"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:32
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:196
msgid "Australian Dollar"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:33
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1109
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1521
msgid ""
"Auto delete entry on form submission is enabled! No new entry data will be "
"saved for this form."
msgstr ""
"L'eliminazione automatica della voce all'invio del modulo è abilitata! "
"Nessun nuovo dato di voce verrà salvato per questo modulo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1464
msgid "Auto Guess"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2270
msgid "Auto Load Captcha"
msgstr "Caricamento automatico del captcha"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1282
msgid "Auto locate"
msgstr "Localizzazione automatica"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:774
msgid "Auto Tab - Index"
msgstr "Scheda Auto - Indice"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1405
msgid "Auto Width"
msgstr "Larghezza automatica"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1277
msgid "Autocomplete Feature"
msgstr "Funzione di completamento automatico"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1028
msgid ""
"Automatically delete unconfirmed entries if not confirmed in certain days"
msgstr ""
"Elimina automaticamente gli inserimenti non confermate se non confermate in "
"determinati giorni"

#: app/Modules/AddOnModule.php:355
msgid "Automizy"
msgstr "Automizza"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1942
msgid "Available Coupons"
msgstr "Buoni disponibili"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:143
msgid "Available Variables: {percent}, {step}, {total}"
msgstr "Variabili disponibili: {percentuale}, {step}, {totale}"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1326
msgid "Awesome"
msgstr "Eccezionale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1247
msgid "Awesome Form"
msgstr "Form fantastico"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:34
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaigian"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:198
msgid "Azerbaijani Manat"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:416
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1733
msgid "Back to All"
msgstr "Torna a tutti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:48
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1572
msgid "Back to Entries"
msgstr "Torna agli inserimenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:112
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:432
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1862
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1957
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2021
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2084
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1355
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:672
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:880
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1091
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1207
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1420
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1504
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1634
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1706
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2205
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2311
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2364
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:72
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:218
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:241
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:823
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:912
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:465
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:667
msgid "Background Color - Selected State"
msgstr "Colore di sfondo - Stato selezionato"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:755
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:918
msgid "Background Hover Color"
msgstr "Colore di sfondo al passaggio del mouse"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:438
msgid "Background Image"
msgstr "Immagine di sfondo"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:35
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:208
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:36
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:37
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:201
msgid "Bangladeshi Taka"
msgstr ""

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:791
msgid "Bar Color"
msgstr "Colore della barra"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:200
msgid "Barbadian Dollar"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:38
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#. translators: 1: opening bold tag, 2: closing bold tag, 3: condition type
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:388
msgid ""
"Based on your selection, submission %1$swill be rejected%2$s if %3$s "
"conditions are met"
msgstr ""

#. translators: 1: opening bold tag, 2: closing bold tag, 3: condition type
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:390
msgid ""
"Based on your selection, submission %1$swill be valid%2$s if %3$s conditions"
" are met"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1465
msgid "Basic"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:552
msgid "BCC"
msgstr "BCC"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:745
msgid "be top aligned above a field, left aligned to the "
msgstr ""
"essere allineato in alto sopra un campo, allineato a sinistra rispetto al"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:825
msgid "Before input"
msgstr "Prima dell'input"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:39
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorussia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:40
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:42
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:210
msgid "Belize Dollar"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:783
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1157
msgid "Below Input Box"
msgstr "Sotto la casella di input"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1169
msgid "Below Input Element"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:823
msgid "Below Input Fields"
msgstr "Sotto i campi di input"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:43
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:44
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:204
msgid "Bermudian Dollar"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:822
msgid "Beside Label (Tooltip)"
msgstr "Accanto all'etichetta (suggerimento)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:782
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1156
msgid "Beside Label as Tooltip"
msgstr "Accanto all'etichetta come suggerimento"

#: app/Modules/AddOnModule.php:489
msgid ""
"Best Social Media Plugin for WordPress to Showcase Social Feeds, Reviews, "
"and Chat Widgets"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:113
msgid "BG Brightness"
msgstr "Luminosità BG"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:431
msgid "BG Color"
msgstr "Colore BG"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:437
msgid "BG Image"
msgstr "Immagine BG"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:45
msgid "Bhutan"
msgstr "Il Bhutan"

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:659
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1663
msgid "Billing Address"
msgstr "Indirizzo di fatturazione"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:592
msgid "Billing address from stripe has been logged in the submission data"
msgstr ""

#: app/Views/receipt/customer_details.php:17
msgid "Billing Address:"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:658
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1662
msgid "Billing Email"
msgstr "E-mail di fatturazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1337
msgid "Billing Interval"
msgstr "Intervallo di fatturazione"

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:657
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1661
msgid "Billing Name"
msgstr "Nome di fatturazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:553
msgid "Blind Carbon Copy Addresses"
msgstr "Indirizzi in copia carbone nascosta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2034
msgid "Blur"
msgstr "Sfocatura"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:46
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:206
msgid "Bolivian Boliviano"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/RatingIcon.php:34
msgid "Bolt"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:47
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Sant'Eustazio e Saba"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:697
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:893
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1462
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1557
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1647
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1918
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2031
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2230
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2387
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:101
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:281
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:864
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:927
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:962
msgid "Border"
msgstr "Confine"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1359
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1128
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1222
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1730
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2093
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2335
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:251
msgid "Border Color"
msgstr "Colore del bordo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:682
msgid "Border Color - Selected State"
msgstr "Colore del bordo - Stato selezionato"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:535
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:708
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1154
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1180
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1656
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1929
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2039
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2104
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2240
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:108
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:288
msgid "Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1361
msgid "Border Radius (px)"
msgstr "Raggio del bordo (px)"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:656
msgid "Border Radius for Checkbox"
msgstr "Raggio del bordo per la casella di controllo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:674
msgid "Border Size - Selected State"
msgstr "Dimensione del bordo - Stato selezionato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2030
msgid "Border Type"
msgstr "Tipo di bordo"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1106
msgid "Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:199
msgid "Bosnia & Herzegovina Convertible Mark"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:48
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia ed Erzegovina"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:49
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:209
msgid "Botswana Pula"
msgstr ""

#: app/Hooks/actions.php:594 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2029
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:53
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:111
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:170
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:415
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:472
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:529
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:587
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:646
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:704
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:68
msgid "Bottom"
msgstr "Metter il fondo a"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:50
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isola Bouvet"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:113
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:267
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:866
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:929
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:963
msgid "Box Shadow"
msgstr "Ombra della scatola"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:51
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:207
msgid "Brazilian Real"
msgstr ""

#: app/Modules/AddOnModule.php:283
msgid "Brevo (formerly SendInBlue)"
msgstr "Brevo (precedentemente SendInBlue)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:96
msgid "Brightness of your selected media"
msgstr "Luminosità del supporto selezionato"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:52
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:229
msgid "British Pound"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:53
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Isole Vergini Britanniche"

#: app/Modules/AddOnModule.php:148
msgid ""
"Broadcast your Fluent Forms Submission to any web api endpoint with the "
"powerful webhook module."
msgstr ""
"Trasmetti l'invio dei tuoi moduli Fluent a qualsiasi endpoint API Web con il"
" potente modulo webhook."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:32
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1582
msgid "Browser"
msgstr "Navigatore"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:54
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:205
msgid "Brunei Dollar"
msgstr ""

#: app/Modules/AddOnModule.php:471
msgid "Build Your Own Community & Membership Site with Fluent Community"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:55
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:203
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1727
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1894
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Azioni in blocco"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1302
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Modifica in blocco"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1312
msgid "Bulk Edit / Predefined Data Sets"
msgstr "Modifica in blocco / Set di dati predefiniti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1551
msgid "Bulk Resend Notifications"
msgstr "Notifiche di rinvio in blocco"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:56
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:57
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:202
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:552
msgid "Burundian Franc"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1974
msgid "Business Address"
msgstr "Indirizzo commerciale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1977
msgid "Business Logo"
msgstr "Logo aziendale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1972
msgid "Business Name"
msgstr "Nome dell'azienda"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:110
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1977
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:804
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1356
msgid "Button Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del pulsante"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:725
msgid "Button Border"
msgstr "Bordo del pulsante"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1360
msgid "Button Border Color"
msgstr "Colore del bordo del pulsante"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1362
msgid "Button Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del pulsante"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:726
msgid "Button Box Shadow"
msgstr "Ombra della casella dei pulsanti"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:728
msgid "Button Hover Border"
msgstr "Bordo del passaggio del mouse sul pulsante"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:727
msgid "Button Hover Box Shadow"
msgstr "Pulsante Hover Box Ombra"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1364
msgid "Button Min-Width (Keep blank/0 for auto)"
msgstr "Larghezza minima del pulsante (lascia vuoto/0 per automatico)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:321
msgid "Button Preview:"
msgstr "Anteprima pulsante:"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:87
msgid "Button Size"
msgstr "Dimensione del pulsante"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:732
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:82
msgid "Button Style"
msgstr "Stile del pulsante"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:111
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:211
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:216
#: app/Services/FormBuilder/ElementSettingsPlacement.php:439
msgid "Button Text"
msgstr "Testo del pulsante"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1358
msgid "Button Text Color"
msgstr "Colore del testo del pulsante"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:724
msgid "Button Typography"
msgstr "Tipografia dei pulsanti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:120
msgid "Buy Pro"
msgstr "Acquista Pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1568
msgid "Buy Pro Now"
msgstr "Acquista Pro adesso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2213
msgid "by"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:61
#, fuzzy
msgid "Cabo Verde"
msgstr "Capo Verde"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1311
msgid "calc value"
msgstr "calcola il valore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1307
msgid "Calc Values"
msgstr "Calcola i valori"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:137
msgid "Calculated Fields"
msgstr "Campi calcolati"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:58
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambogia"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:250
msgid "Cambodian Riel"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:59
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"

#: app/Modules/AddOnModule.php:187
msgid "Campaign Monitor"
msgstr "Monitoraggio della campagna"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:60
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:211
msgid "Canadian Dollar"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:665
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:239
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:736
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1064
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1243
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1565
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1857
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2080
#: app/Views/receipt/user_subscriptions_table.php:38
msgid "Cancel"
msgstr "Cancellare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1554
msgid "cancel"
msgstr "cancellare"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:598
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2203
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:1079
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2055
msgid "cancelled"
msgstr "annullato"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:218
msgid "Cape Verdean Escudo"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:775
msgid "Captcha Autoload"
msgstr "Caricamento automatico del Captcha"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1404
msgid "Captcha has been enabled globally"
msgstr "Il Captcha è stato abilitato a livello globale"

#: app/Modules/AddOnModule.php:396
msgid ""
"Capture Fluent Forms Submission to your Notion workspaces — and do it "
"exactly the way you want."
msgstr ""
"Acquisisci Fluent Forms Submission nei tuoi spazi di lavoro Notion e fallo "
"esattamente come desideri."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:557
msgid "Carbon Copy Addresses"
msgstr "Indirizzi in copia carbone"

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:644
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1666
msgid "Card Last 4"
msgstr "Carta Ultimi 4"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:702
msgid "Catalog Item"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:211
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:896
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:62
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Isole Cayman"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:253
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:556
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:378
msgid "Cell Typography"
msgstr "Tipografia cellulare"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:247
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:488
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:645
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:937
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1371
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2142
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:230
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:318
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:564
msgid "Central African Cfa Franc"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:63
msgid "Central African Republic"
msgstr "Repubblica Centrafricana"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:321
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:566
msgid "Cfp Franc"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:64
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1833
msgid "Chained Select"
msgstr "Selezione concatenata"

#: app/Modules/Component/Component.php:334
#: app/Services/Form/FormService.php:395
msgid "Chained Select Field"
msgstr "Campo di selezione concatenato"

#: app/Modules/Component/Component.php:335
#: app/Services/Form/FormService.php:396
msgid ""
"Chained Select Field is not available with the free version. Please upgrade "
"to pro to get all the advanced features."
msgstr ""
"Chained Select Field non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla "
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1520
msgid "Change Column Display Order"
msgstr "Cambia l'ordine di visualizzazione delle colonne"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:61
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1589
msgid "Change status to"
msgstr "Cambia stato in"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1631
msgid "Change Submitter"
msgstr "Cambia mittente"

#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:280
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1900
msgid "Charge"
msgstr "Carica"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1719
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2234
msgid "Check all"
msgstr "Controlla tutto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1618
msgid "Check Conditional Logic when replaying a feed action"
msgstr ""
"Controllare la logica condizionale durante la riproduzione di un'azione di "
"feed"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:183
msgid "Check the Video Intro"
msgstr "Guarda l'introduzione video"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:29
msgid "Check the video intro"
msgstr "Guarda l'introduzione video"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:337
msgid "Check this option to require a user to be "
msgstr "Seleziona questa opzione per richiedere a un utente di essere"

#: app/Modules/Component/Component.php:327
#: app/Services/Form/FormService.php:387
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1385
msgid "Checkable Grid"
msgstr "Griglia controllabile"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:297
msgid "Checkable Grid Field"
msgstr "Campo griglia controllabile"

#: app/Modules/Component/Component.php:328
#: app/Services/Form/FormService.php:388
msgid ""
"Checkable Grid is not available with the free version. Please upgrade to pro"
" to get all the advanced features."
msgstr ""
"Checkable Grid non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla "
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1318
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1143
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:982
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:560
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:596
msgid "Checkbox"
msgstr "Casella di controllo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:557
msgid "Checkbox & Radio"
msgstr "Casella di controllo e radio"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:938
msgid "Checkbox Field"
msgstr "Campo casella di controllo"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1391
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1362
msgid "Checkbox Grid"
msgstr "Griglia di caselle di controllo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:702
#, fuzzy
msgid "Checkbox/Radio Margin"
msgstr "Interfaccia utente intelligente casella di controllo/radio"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:600
msgid "Checkbox/Radio Smart UI"
msgstr "Interfaccia utente intelligente casella di controllo/radio"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1197
msgid "Checked"
msgstr "Controllato"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:65
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:214
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:553
msgid "Chilean Peso"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:66
msgid "China"
msgstr "Cina"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:215
msgid "Chinese Renminbi Yuan"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1479
msgid "Choose a form from the list."
msgstr ""

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:894
msgid "Choose a pre - made form template or %1$screate a blank form%2$s"
msgstr ""
"Scegli un modello di modulo predefinito per %1$s iniziare subito %2$s."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:200
msgid "Choose a pre-made form template and customize it."
msgstr "Scegli un modello di modulo predefinito e personalizzalo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:210
msgid "Choose a pre-made form template to get started right away."
msgstr "Scegli un modello di modulo predefinito per iniziare subito."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:636
msgid ""
"Choose a preset icon or provide a custom SVG icon for this rating field."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1456
msgid "Choose a role"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:199
msgid "Choose a Template"
msgstr "Scegli un modello"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1108
msgid "Choose a theme for the field"
msgstr "Scegli un tema per il campo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1616
msgid "Choose an Action/Integration Feed and Replay"
msgstr "Scegli un feed di azione/integrazione e riproduci"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:432
msgid "Choose Custom Color for your form page"
msgstr "Scegli un colore personalizzato per la pagina del tuo modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1557
msgid "Choose Email Notification"
msgstr "Scegli Notifica e-mail"

#: app/Services/FluentConversational/Classes/Converter/Converter.php:423
#, fuzzy
msgid "Choose File"
msgstr "Scegli un modello"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1753
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1849
msgid "Choose File type you would like to import"
msgstr "Scegli il tipo di file che desideri importare"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:314
msgid "Choose how step tabs should be displayed on the frontend."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:436
msgid "Choose Shadow for your form container"
msgstr "Scegli Ombra per il contenitore del tuo modulo"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:840
msgid "Choose the default crop ratio users will see before upload."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1457
msgid "Choose the source to populate dynamically"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:820
msgid "Choose whether users crop by ratio or by exact width and height."
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:67
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isola di Natale"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:508
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:512
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1233
msgid "City"
msgstr "Città"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:437
msgid ""
"Class for the field wrapper. This can be used to style current element."
msgstr ""
"Classe per il wrapper del campo. Può essere utilizzata per definire lo stile"
" dell'elemento corrente."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:442
msgid "Class for the field. This can be used to style current element."
msgstr ""
"Classe per il campo. Può essere utilizzata per definire lo stile "
"dell'elemento corrente."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2260
msgid "Classic Editor Button"
msgstr "Pulsante Editor Classico"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1194
msgid "CleanTalk Settings"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1400
msgid "Clear Data Source"
msgstr "Cancella origine dati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1422
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:500
msgid "Clear if not match"
msgstr "Cancella se non corrisponde"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1280
msgid "Clear Selection"
msgstr "Cancella selezione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2236
msgid "Clear Settings"
msgstr "Cancella impostazioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1423
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:501
msgid "Clear value if not match the mask"
msgstr "Cancella il valore se non corrisponde alla maschera"

#: app/Modules/AddOnModule.php:339
msgid "CleverReach"
msgstr "Accesso intelligente"

#: app/Modules/AddOnModule.php:340
msgid ""
"CleverReach is web-based email marketing software for managing email "
"campaigns and contacts. Use Fluent Forms to grow your CleverReach subscriber"
" list"
msgstr ""
"CleverReach è un software di email marketing basato sul Web per la gestione "
"di campagne e-mail e contatti. Utilizza Fluent Forms per aumentare la tua "
"lista di abbonati CleverReach"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:28
msgid "Click Here to Create Your First Form"
msgstr "Clicca qui per creare il tuo primo modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1822
msgid "Click the Choose File button to upload a"
msgstr "Fare clic sul pulsante Scegli file per caricare un"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1878
msgid ""
"Click the Choose File button to upload a Fluent Forms export file from your "
"computer"
msgstr ""
"Fare clic sul pulsante Scegli file per caricare un file di esportazione "
"Fluent Forms dal computer"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1217
msgid "Click to configure your step settings"
msgstr "Fai clic per configurare le impostazioni del tuo passaggio"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:1199
#, fuzzy
msgid "Click to Copy"
msgstr "Clicca per alternare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:47
msgid "Click to copy shortcode"
msgstr "Fai clic per copiare lo shortcode"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:988
msgid ""
"Click to reset the settings if any quiz inputs name has been changed from "
"the editor"
msgstr ""
"Fare clic per ripristinare le impostazioni se il nome di uno degli input del"
" quiz è stato modificato dall'editor"

#: app/Modules/Component/Component.php:1269
msgid "Click to toggle"
msgstr "Clicca per alternare"

#: app/Modules/AddOnModule.php:323
msgid "ClickSend"
msgstr "Fai clic su Invia"

#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:371
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1142
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1221
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1697
msgid "Close"
msgstr "Vicino"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:739
msgid "Closed"
msgstr "Chiuso"

#: app/Modules/AddOnModule.php:451
msgid ""
"Cloud Storage Manager bridges the gap between your fluent forms and popular "
"cloud storage platforms."
msgstr ""

#: app/Modules/AddOnModule.php:450
#, fuzzy
msgid "Cloud Storage Manager for Fluent Forms"
msgstr "Aggiungi il tuo modulo tramite Fluent Forms"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1099
msgid "Cloudflare Turnstile Settings"
msgstr "Impostazioni del tornello Cloudflare"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:68
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Isole Cocos (Keeling)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1944
msgid "Code"
msgstr "Codice"

#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:134
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:394
msgid "Collapse menu"
msgstr ""

#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:132
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:392
#, fuzzy
msgid "Collapse settings menu"
msgstr "Impostazioni di conformità"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:124
msgid "Collect Shipping Info"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:69
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:216
msgid "Colombian Peso"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2031
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:281
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:354
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:962
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1262
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1317
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1408
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1492
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1997
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2072
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2419
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:213
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:335
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:818
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:895
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: app/Modules/Component/Component.php:411
#: app/Services/Form/FormService.php:481
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1879
msgid "Color Picker"
msgstr "Selettore colore"

#: app/Modules/Component/Component.php:412
#: app/Services/Form/FormService.php:482
msgid ""
"Color Picker is not available with the free version. Please upgrade to pro "
"to get all the advanced features."
msgstr ""
"Color Picker non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione"
" pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:680
msgid "Color used after a rating item becomes active or selected."
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:675
msgid "Color used before a rating item is selected."
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:876
msgid "Column Width %"
msgstr "Larghezza colonna %"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1518
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:126
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1990
msgid "Comma as Thousand and Dot as Decimal (EG: 12,000.00)"
msgstr "Virgola come mille e punto come decimale (ad esempio: 12.000,00)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1462
msgid "Comma Separated (,)"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:483
msgid "Comment Status"
msgstr "Stato del commento"

#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:178
#, fuzzy
msgid "Community"
msgstr "Unisciti alla comunità"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:251
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:557
msgid "Comorian Franc"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:70
msgid "Comoros"
msgstr "Comore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1552
msgid "Compact View"
msgstr "Vista compatta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2174
msgid "Complete Submissions"
msgstr ""

#: app/Modules/Component/Component.php:646
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "0% Completato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2171
msgid "Completion Rates"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:303
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:89
msgid "Compliance Settings"
msgstr "Impostazioni di conformità"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:917
msgid "Compliance Settings is available in the pro version"
msgstr "Le impostazioni di conformità sono disponibili nella versione pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1805
msgid "Component"
msgstr "Componente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:728
msgid "Condition"
msgstr "Condizione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1374
msgid "Condition Match"
msgstr "Condizione Corrispondenza"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1707
msgid "Conditional"
msgstr "Condizionale"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:703
msgid "Conditional Confirmations"
msgstr "Conferme condizionali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:962
msgid "Conditional Email Broadcast"
msgstr "Trasmissione e-mail condizionale"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:132
msgid "Conditional Email Routing"
msgstr "Routing condizionale delle e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:963
msgid "Conditional Integration Broadcast"
msgstr "Trasmissione di integrazione condizionale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:507
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:460
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Logica condizionale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1235
msgid ""
"Conditional Logic on conversational form available only in Pro version. To "
"use conditional logic please upgrade to pro"
msgstr ""
"Logica condizionale in form conversazionale disponibile solo nella versione "
"Pro. Per utilizzare la logica condizionale, esegui l'upgrade alla versione "
"Pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:420
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:268
msgid "Conditional Logics"
msgstr "Logiche condizionali"

#: app/Modules/DocumentationModule.php:33
msgid "Conditional logics"
msgstr "Logiche condizionali"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:134
msgid "Configuration required!"
msgstr "Configurazione richiesta!"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1018
msgid "Configure email confirmation / double optin for form form submissions."
msgstr ""
"Configurare la conferma via e-mail/doppia adesione per l'invio dei moduli."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1414
msgid "Configure Global Message from: Global settings > Validation Messages"
msgstr ""
"Configura messaggio globale da: Impostazioni globali > Messaggi di convalida"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:709
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:280
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:281
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:284
msgid "Configure Integrations"
msgstr "Configurare le integrazioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:616
msgid "Configure Modules"
msgstr "Configurare i moduli"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:523
msgid "Configure Routing"
msgstr "Configurare il routing"

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:666
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1140
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1306
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1681
msgid "Confirm"
msgstr "Confermare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1555
msgid "confirm"
msgstr "confermare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:137
msgid "Confirm Button Text"
msgstr "Conferma testo pulsante"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:238
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1689
msgid "Confirm Subscription Cancellation"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:888
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1445
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:257
msgid "Confirmation before Form Data Processing"
msgstr "Conferma prima dell'elaborazione dei dati del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:361
msgid "Confirmation Message Text"
msgstr "Testo del messaggio di conferma"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:505
msgid "Confirmation Name"
msgstr "Nome di conferma"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:254
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:44
msgid "Confirmation Settings"
msgstr "Impostazioni di conferma"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:358
msgid "Confirmation Type"
msgstr "Tipo di conferma"

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:141
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:945
msgid "Confirming payment. Please wait..."
msgstr ""

#: app/Modules/Component/Component.php:1524
#, fuzzy
msgid "Confirming..."
msgstr "Conferma"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:212
msgid "Congolese Franc"
msgstr ""

#: app/Modules/AddOnModule.php:356
msgid ""
"Connect Automizy with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is "
"submitted."
msgstr ""
"Collega Automizy a Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene inviato "
"un modulo."

#: app/Modules/AddOnModule.php:196
msgid ""
"Connect Constant Contact with Fluent Forms and create subscriptions forms "
"right into WordPress and grow your list."
msgstr ""
"Collega Constant Contact con Fluent Forms e crea moduli di iscrizione "
"direttamente in WordPress per aumentare la tua lista."

#: app/Modules/AddOnModule.php:204
msgid ""
"Connect ConvertKit with Fluent Forms and create subscription forms right "
"into WordPress and grow your list."
msgstr ""
"Collega ConvertKit a Fluent Forms e crea moduli di iscrizione direttamente "
"in WordPress per aumentare la tua lista."

#: app/Modules/AddOnModule.php:220
msgid ""
"Connect HubSpot with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is "
"submitted."
msgstr ""
"Collega HubSpot a Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene inviato un"
" modulo."

#: app/Modules/AddOnModule.php:228
msgid ""
"Connect iContact with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is "
"submitted."
msgstr ""
"Collega iContact con Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene inviato"
" un modulo."

#: app/Modules/AddOnModule.php:244
msgid ""
"Connect MooSend with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is "
"submitted."
msgstr ""
"Collega MooSend con Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene inviato "
"un modulo."

#: app/Modules/AddOnModule.php:236
msgid ""
"Connect Platform.ly with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is"
" submitted."
msgstr ""
"Collega Platform.ly con Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene "
"inviato un modulo."

#: app/Modules/AddOnModule.php:252
msgid ""
"Connect SendFox with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is "
"submitted."
msgstr ""
"Collega SendFox a Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene inviato un"
" modulo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1911
msgid "Connect With Stripe"
msgstr "Connettiti con Stripe"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:168
msgid "Connect with Stripe was not successful. Please try again!"
msgstr ""

#: app/Modules/AddOnModule.php:156
msgid ""
"Connect your Fluent Forms data with Zapier and push data to thousands of "
"online softwares."
msgstr ""
"Collega i dati di Fluent Forms con Zapier e inviali a migliaia di software "
"online."

#: app/Modules/AddOnModule.php:260
msgid "Connect your Fluent Forms with MailerLite and add subscribers easily."
msgstr ""
"Collega i tuoi Fluent Forms con MailerLite e aggiungi facilmente gli "
"iscritti."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:961
msgid "Connect your form with more integrations with Pro"
msgstr "Collega il tuo modulo con più integrazioni con Pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1910
msgid "Connect Your Stripe Account to your website to accept Payments"
msgstr "Collega il tuo account Stripe al tuo sito web per accettare pagamenti"

#: app/Modules/AddOnModule.php:195
msgid "Constant Contact"
msgstr "Contatto costante"

#. Author of the plugin
msgid "Contact Form - WPManageNinja LLC"
msgstr "Modulo di contatto - WPManageNinja LLC"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Contact Form By Fluent Forms is the advanced Contact form plugin with drag "
"and drop, multi column supported form builder plugin"
msgstr ""
"Contact Form di Fluent Forms è il plugin avanzato per moduli di contatto con"
" trascinamento della selezione, plugin per la creazione di moduli "
"multicolonna supportato"

#: app/Views/admin/docs/index.php:116
msgid "Contact Support"
msgstr "Contatta il supporto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1095
msgid "Contact us"
msgstr "Contattaci"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1232
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1258
msgid "container"
msgstr "contenitore"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:436
msgid "Container Class"
msgstr "Classe contenitore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:394
msgid "contains"
msgstr "contiene"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:503
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:221
msgid "Content Alignment"
msgstr "Allineamento dei contenuti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:891
msgid "Continue"
msgstr "Continuare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:126
msgid "Continue Button Text"
msgstr "Testo del pulsante Continua"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:987
msgid "Conversation Form Per Step Save is available in the pro version"
msgstr ""
"Il modulo di conversazione per il salvataggio dei passaggi è disponibile "
"nella versione pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:12
msgid "Conversational Form"
msgstr "Form conversazionale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:983
msgid "Conversational Form Per Step Save"
msgstr "Modulo Conversazionale Per Passaggio Salva"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1241
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1450
msgid ""
"Conversational Forms currently doesn't support the following fields: You may"
" also lose data of these fields."
msgstr ""
"Al momento Conversational Forms non supporta i seguenti campi: potresti "
"anche perdere i dati di questi campi."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:19
msgid "Conversational Preview"
msgstr "Anteprima conversazionale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:24
msgid "Conversion"
msgstr "Conversione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1244
msgid "Convert"
msgstr "Convertire"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1444
msgid "Convert to Conversational Form"
msgstr "Converti in form conversazionale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1238
msgid "Convert to Conversational Forms"
msgstr "Converti in form conversazionali"

#: app/Modules/AddOnModule.php:203
msgid "ConvertKit"
msgstr "ConvertireKit"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:73
msgid "Cook Islands"
msgstr "Isole Cook"

#: app/Modules/Component/Component.php:1534
msgid "Copied"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:877
msgid "Copied to Clipboard!"
msgstr "Copiato negli appunti!"

#: app/Modules/Component/Component.php:1531
msgid "Copy"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:730
msgid "Correct Answer"
msgstr "Risposta corretta"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:74
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:217
msgid "Costa Rican Colón"
msgstr ""

#: app/Modules/Component/Component.php:705
#: app/Modules/Component/Component.php:1542
msgid "Could not determine address from location."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:179
msgid "Could not find anywhere"
msgstr "Non è stato possibile trovare da nessuna parte"

#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1609
msgid "Could not find form ,please import again"
msgstr "Impossibile trovare il modulo, importarlo di nuovo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2210
msgid "Count"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2217
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:687
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1245
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1320
msgid "Country"
msgstr "Paese"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:923
msgid "Country Based Restriction"
msgstr "Restrizione basata sul paese"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2183
msgid ""
"Country detection is disabled. Please enable it to see the submissions by "
"country."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:932
msgid "Country Error Message"
msgstr "Messaggio di errore del paese"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:739
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1269
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:446
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1078
msgid "Country List"
msgstr "Elenco dei Paesi"

#: app/Modules/Component/Component.php:418
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:66
#: app/Services/Form/FormService.php:489
msgid "Coupon"
msgstr "Buono"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1949
msgid "Coupon Code"
msgstr "Codice coupon"

#: app/Modules/Component/Component.php:419
#: app/Services/Form/FormService.php:490
msgid ""
"Coupon is not available with the free version. Please upgrade to pro to get "
"all the advanced features."
msgstr ""
"Il coupon non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2062
msgid "Coupon Limit"
msgstr "Limite del coupon"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1947
msgid "Coupon Title"
msgstr "Titolo del coupon"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1907
msgid "Coupons "
msgstr "Buoni sconto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:228
msgid "Create"
msgstr "Creare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:625
msgid "Create "
msgstr "Creare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:901
msgid "Create a Blank Form"
msgstr "Crea un modulo vuoto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:895
msgid "create a blank form"
msgstr "creare un modulo vuoto"

#: app/Helpers/Helper.php:919
msgid "Create a Form First"
msgstr "Crea prima un modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:224
msgid "Create a form for"
msgstr "Crea un modulo per"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:208
msgid "Create a form with AI"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:198
msgid "Create a New Blank form from scratch."
msgstr "Crea un nuovo modulo vuoto da zero."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:195
msgid "Create A New Form"
msgstr "Crea un nuovo modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:202
msgid "Create A Post Form"
msgstr "Crea un modulo di post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:900
msgid "Create a Post Form"
msgstr "Crea un modulo di post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:203
msgid "Create a Post type form from scratch."
msgstr "Crea un modulo di tipo Post da zero."

#: app/Modules/AddOnModule.php:140
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:426
msgid ""
"Create completely custom \"distraction-free\" form landing pages to boost "
"conversions"
msgstr ""
"Crea landing page completamente personalizzate e \"senza distrazioni\" per "
"aumentare le conversioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:13
msgid "Create Conversational Form"
msgstr "Crea un modulo conversazionale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:216
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:899
msgid "Create Form"
msgstr "Crea modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:467
msgid "Create New Feed"
msgstr "Crea nuovo feed"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:634
msgid "Create new PDF Feed"
msgstr "Crea nuovo feed PDF"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:132
msgid "Create options for the field and checkmark them for default selection."
msgstr "Crea opzioni per il campo e selezionale per la selezione predefinita."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:472
msgid "Create or Update Post"
msgstr "Crea o aggiorna il post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:628
msgid ""
"Create PDF template feed and you can download the PDFs from each submission"
msgstr "Crea un feed di modelli PDF e potrai scaricare i PDF da ogni invio"

#: app/Modules/AddOnModule.php:132
msgid ""
"Create post/any cpt on form submission. It will enable many new features "
"including dedicated post fields."
msgstr ""
"Crea post/qualsiasi cpt all'invio del modulo. Abilita molte nuove "
"funzionalità, inclusi campi post dedicati."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:461
msgid ""
"Create rules to dynamically display or hide this field based on values from "
"another field."
msgstr ""
"Crea regole per visualizzare o nascondere dinamicamente questo campo in base"
" ai valori di un altro campo."

#: app/Modules/AddOnModule.php:348
msgid ""
"Create Salesflare contact from WordPress, so you can grow your contact list"
msgstr ""
"Crea un contatto Salesflare da WordPress, così puoi aumentare la tua lista "
"di contatti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:205
msgid "Create Using AI"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:204
msgid "Create Using ChatGPT"
msgstr "Crea utilizzando ChatGPT"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:137
msgid ""
"Create visual options for the field and checkmark them for default "
"selection."
msgstr ""
"Crea opzioni visive per il campo e selezionale per la selezione predefinita."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:598
msgid "Create WebHook Feed"
msgstr "Crea feed WebHook"

#: app/Modules/AddOnModule.php:124
msgid "Create WordPress user when when a form is submitted"
msgstr "Crea un utente WordPress quando viene inviato un modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:633
msgid "Creating Feed. Please wait..."
msgstr "Creazione del feed. Attendi..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:194
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:892
msgid "Creating Form, Please wait..."
msgstr "Creazione del modulo, attendere prego..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:214
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:886
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1434
msgid "Creating Form..."
msgstr "Creazione del modulo..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:207
msgid "Creating your form"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:93
msgid "Credit/Debit Card (Stripe)"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1778
msgid "crm"
msgstr "CRM (gestione dei dati)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1781
msgid "CRM & SASS Integrations"
msgstr "Integrazioni CRM e SASS"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:75
msgid "Croatia"
msgstr "Croazia"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:239
msgid "Croatian Kuna"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:824
msgid "Crop Ratio"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:839
#, fuzzy
msgid "Crop ratio"
msgstr "Conferma"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:819
#, fuzzy
msgid "Crop Type"
msgstr "Tipo di post"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:238
msgid "CSV"
msgstr "Formato CSV"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:49
msgid "CSV (csv)"
msgstr "CSV (formato PDF)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1460
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1859
#, fuzzy
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "Delimitatore CSV"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:76
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:77
msgid "Curaçao"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2113
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:95
#: app/Services/Transfer/TransferService.php:379
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:641
msgid "Currency "
msgstr "Valuta "

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1989
msgid "Currency Separators"
msgstr "Separatori di valuta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1981
msgid "Currency Settings"
msgstr "Impostazioni valuta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1984
msgid "Currency Sign Position"
msgstr "Posizione del segno di valuta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:187
msgid "Current Page"
msgstr "Pagina corrente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1785
msgid "Currently"
msgstr "Attualmente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1407
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2166
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:539
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:793
msgid "Custom"
msgstr "Costume"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:663
msgid "custom"
msgstr "costume"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:601
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"

#: app/Http/Controllers/FormSettingsController.php:95
msgid "Custom CSS & JS successfully saved."
msgstr "CSS e JS personalizzati salvati correttamente."

#: app/Modules/Form/Settings/FormCssJs.php:219
msgid "Custom CSS & JS successfully updated"
msgstr "CSS e JS personalizzati aggiornati con successo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:599
msgid "Custom CSS and JS"
msgstr "CSS e JS personalizzati"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:744
msgid "Custom CSS/JS"
msgstr "CSS/JS personalizzato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1174
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2281
msgid "Custom Email"
msgstr "Email personalizzata"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1285
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:896
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML personalizzato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:607
msgid "Custom Javascript"
msgstr "Javascript personalizzato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1418
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:475
msgid "Custom Mask"
msgstr "Maschera personalizzata"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1262
msgid "Custom Mask Help"
msgstr "Aiuto con la maschera personalizzata"

#: app/Modules/Payments/Components/CustomPaymentComponent.php:65
#: app/Modules/Payments/Components/CustomPaymentComponent.php:105
msgid "Custom Payment Amount"
msgstr "Importo del pagamento personalizzato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:698
msgid "Custom PayPal Email"
msgstr "Email PayPal personalizzata"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:696
msgid "Custom PayPal ID"
msgstr "ID PayPal personalizzato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1562
msgid "Custom Recipient"
msgstr "Destinatario personalizzato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:664
msgid "Custom Stripe Credentials"
msgstr "Credenziali Stripe personalizzate"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1015
msgid "Custom Styles"
msgstr "Stili personalizzati"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:644
#, fuzzy
msgid "Custom SVG"
msgstr "CSS personalizzato"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:661
#, fuzzy
msgid "Custom SVG Icon"
msgstr "CSS personalizzato"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:139
msgid "Custom Title & Description"
msgstr "Titolo e descrizione personalizzati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:373
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personalizzato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1902
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:652
msgid "Customer Address"
msgstr "Indirizzo del cliente"

#: app/Views/receipt/customer_details.php:7
msgid "Customer Details"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:648
msgid "Customer Email"
msgstr "E-mail del cliente"

#: app/Views/receipt/customer_details.php:14
msgid "Customer Email:"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:650
msgid "Customer Name"
msgstr "Nome del cliente"

#: app/Views/receipt/customer_details.php:11
msgid "Customer Name:"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:225
msgid "Customer Review for product"
msgstr "Recensione del cliente per il prodotto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:759
msgid "Customize Form Settings"
msgstr "Personalizza le impostazioni del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:268
msgid "Customized Double Optin Email"
msgstr "Email personalizzata con doppia iscrizione"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:78
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipro"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:219
msgid "Czech Koruna"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:79
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblica Ceca"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1114
msgid "Daily"
msgstr "Quotidiano"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:221
msgid "Danish Krone"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1111
msgid "Dark"
msgstr "Buio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:34
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1668
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1868
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2111
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2220
#: app/Views/receipt/transactions_table.php:27
#: app/Views/receipt/user_subscription_payments.php:12
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1190
msgid "Date & Time Format"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:19
msgid "Date (dd/mm/yyyy)"
msgstr "Data (gg/mm/aaaa)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1686
msgid "Date (GMT)"
msgstr "Data (GMT)"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:18
msgid "Date (mm/dd/yyyy)"
msgstr "Data (mm/gg/aaaa)"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1093
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Ora"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2070
msgid "Date Expire"
msgstr "Data di scadenza"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2076
msgid "Date Expired Message"
msgstr "Data di scadenza del messaggio"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:111
msgid "Date Format"
msgstr "Formato data"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1192
msgid "Date Time difference (EG: 2 hours ago)"
msgstr ""

#: app/Views/receipt/payment_info.php:13
#: app/Views/receipt/transaction_info.php:13
msgid "Date:"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:1066
msgid "day"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1098
msgid "Deactivate License"
msgstr "Disattiva licenza"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1978
msgid "Debug Log"
msgstr "Registro di debug"

#: app/Modules/Component/Component.php:1215
msgid "Dec"
msgstr "Dicembre"

#: app/Modules/Component/Component.php:1229
msgid "December"
msgstr "Dicembre"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:703
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:722
msgid "Decimal (0-9 with .)"
msgstr ""

#: app/Hooks/filters.php:210
msgid "Declined"
msgstr "Rifiutato"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:47
msgid "Dedicated API and SMTP connections"
msgstr "API dedicata e connessioni SMTP"

#: app/Hooks/actions.php:582 app/Modules/Form/DefaultStyleApplicator.php:63
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:161
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1350
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:480
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2467
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:41
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:99
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:158
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:403
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:460
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:517
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:575
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:634
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:692
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:56
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:743
#: app/Services/Settings/SettingsService.php:347
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: app/Hooks/actions.php:1168
msgid "Default (Form Styler)"
msgstr "Predefinito (Stile modulo)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1341
msgid "Default Amount"
msgstr "Importo predefinito"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:485
msgid "Default Category"
msgstr "Categoria predefinita"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1982
msgid "Default Currency"
msgstr "Valuta predefinita"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:973
msgid "Default is 'fluentform'"
msgstr "Il valore predefinito è 'fluentform'"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:146
msgid "Default Placeholder"
msgstr "Segnaposto predefinito"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1561
msgid "Default Recipient"
msgstr "Destinatario predefinito"

#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:98
#, fuzzy
msgid "Default Style Template"
msgstr "Seleziona un modello"

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:386
msgid "Default style template has been cleared."
msgstr ""

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:412
msgid "Default style template has been saved successfully."
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:414
msgid "Default Value"
msgstr "Valore predefinito"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:88
msgid "Define a size of the button"
msgstr "Definisci una dimensione del pulsante"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:427
msgid "Define Max selections items that a user can select ."
msgstr "Definisci il numero massimo di elementi selezionabili dall'utente."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1485
msgid ""
"Define the mapping template for generate options. Use placeholders to "
"dynamically insert values from the database records."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:22
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:735
msgid "Delete"
msgstr "Eliminare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:79
#, fuzzy
msgid "Delete entry"
msgstr "Elimina definitivamente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:307
msgid "Delete entry data after form submission"
msgstr "Elimina i dati di inserimento dopo l'invio del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:304
msgid "Delete entry on form submission"
msgstr "Elimina la voce all'invio del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1856
msgid "Delete Existing Submissions"
msgstr "Elimina gli invii esistenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:237
msgid "Delete Form"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:882
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1749
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2046
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Elimina definitivamente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1801
msgid "Delete Selected Logs"
msgstr "Elimina i registri selezionati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:732
msgid "Deleting "
msgstr "Eliminazione"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:72
msgid "Democratic Republic of the Congo (Kinshasa)"
msgstr "Repubblica Democratica del Congo (Kinshasa)"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:80
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarca"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:344
msgid "Deny empty submission"
msgstr "Rifiutare l'invio vuoto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:449
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:163
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:342
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1308
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:206
#: app/Services/FormBuilder/ElementSettingsPlacement.php:516
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:207
msgid "Description will be shown to the user as normal text content."
msgstr ""
"La descrizione verrà mostrata all'utente come normale contenuto di testo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1883
msgid "Deselect All"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:428
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:50
msgid "Design"
msgstr "Progetto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:118
msgid ""
"Design customization available on pro only.This is just a preview version.To"
" use this feature please upgrade to Pro."
msgstr ""
"Personalizzazione del design disponibile solo sulla versione Pro. Questa è "
"solo una versione di anteprima. Per utilizzare questa funzionalità, esegui "
"l'upgrade alla versione Pro."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:119
msgid "Design Customization is only available on Pro Version of Fluent Forms."
msgstr ""
"La personalizzazione del design è disponibile solo nella versione Pro di "
"Fluent Forms."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:320
msgid "Design Your Button"
msgstr "Progetta il tuo pulsante"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:948
#: app/Views/frameless/show_preview.php:64
msgid "Desktop"
msgstr "Scrivania"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1757
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:52
msgid ""
"Determine the position of label title where the user will see this. By "
"choosing \"Default\", global label placement setting will be applied."
msgstr ""
"Determina la posizione del titolo dell'etichetta in cui l'utente lo vedrà. "
"Scegliendo \"Default\", verrà applicata l'impostazione di posizionamento "
"globale dell'etichetta."

#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:192 boot/app.php:112
msgid "Developer Docs"
msgstr "Documenti per sviluppatori"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:57
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1583
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:75
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:153
msgid "Digits"
msgstr "Cifre"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:595
msgid "Digits Count"
msgstr "Conteggio delle cifre"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2223
msgid "Direct Access"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1286
msgid "Disable"
msgstr "Disabilitare"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:265
msgid "Disable auto focus when changing each page"
msgstr "Disattiva la messa a fuoco automatica quando cambi ogni pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:116
msgid "Disable Branding"
msgstr "Disabilita il branding"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:275
msgid "Disable Double Optin for Logged in users"
msgstr "Disabilitare la doppia adesione per gli utenti registrati"

#. translators: %s is the service name
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:277
msgid "Disable Double Optin if contact email is subscribed in %s"
msgstr "Disattiva Double Optin se l'email di contatto è iscritta in %s"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2255
msgid "Disable Form Analytics"
msgstr "Disabilita analisi modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2253
msgid "Disable IP Logging"
msgstr "Disabilitare la registrazione IP"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:114
msgid "Disable Layout on Mobile Devices"
msgstr "Disabilitare il layout sui dispositivi mobili"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:682
#, fuzzy
msgid "Disable Payment Receipt Email by Stripe(not recommended)"
msgstr ""
"Disabilita l'email di ricevuta di pagamento tramite Stripe (non consigliato)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2002
msgid "Disable PayPal IPN Verification"
msgstr "Disabilita la verifica IPN di PayPal"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1393
msgid "Disable Quantity"
msgstr "Disabilita quantità"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:115
msgid "Disable Scroll to Next"
msgstr "Disabilita Scorri verso Avanti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:466
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1787
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:845
msgid "disabled"
msgstr "disabile"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:409
msgid ""
"Disabling strict SCA nonce verification is deprecated and will be removed in"
" a future version."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1921
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnettersi"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:61
msgid "Disconnect Mailchimp"
msgstr "Disconnetti Mailchimp"

#: app/Modules/AddOnModule.php:299
msgid "Discord"
msgstr "Discordia"

#: app/Modules/Component/Component.php:1519
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:640
msgid "Discount"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1951
msgid "Discount Amount / Percent"
msgstr "Importo sconto/percentuale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1954
msgid "Discount Type"
msgstr "Tipo di sconto"

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:139
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:943
#: app/Views/receipt/order_items_table.php:35
msgid "Discount:"
msgstr ""

#. translators: %s is the discount amount
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1655
msgid "Discount: %s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1687
msgid "Discounts"
msgstr "Sconti"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:81
msgid "Djibouti"
msgstr "Gibuti"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:220
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:554
msgid "Djiboutian Franc"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:395
msgid "do not contains"
msgstr "non contiene"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:355
msgid "Do you want to show form labels when displaying survey result?"
msgstr ""
"Vuoi visualizzare le etichette dei moduli quando visualizzi i risultati del "
"sondaggio?"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:357
msgid "Do you want to show vote count when displaying survey result?"
msgstr ""
"Vuoi mostrare il conteggio dei voti quando visualizzi i risultati del "
"sondaggio?"

#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:183
#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:188
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:208 boot/app.php:110
msgid "Docs"
msgstr "Documenti"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:37
msgid ""
"Docs (doc, ppt, pps, xls, mdb, docx, xlsx, pptx, odt, odp, ods, odg, odc, "
"odb, odf, rtf, txt)"
msgstr ""
"Documenti (doc, ppt, pps, xls, mdb, docx, xlsx, pptx, odt, odp, ods, odg, "
"odc, odb, odf, rtf, txt)"

#: app/Views/admin/docs/index.php:131
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:82
msgid "Dominica"
msgstr "La dominica"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:222
msgid "Dominican Peso"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:83
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Repubblica Dominicana"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:646
msgid "donation"
msgstr "donazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:647
msgid "Donations"
msgstr "Donazioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1991
msgid "Dot as Thousand and Comma as Decimal ( EG: 12.000,00 )"
msgstr "Punto come mille e virgola come decimale (ad esempio: 12.000,00)"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:244
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:251
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:252
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:257
msgid "Double Opt-in"
msgstr "Doppio opt-in"

#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:51
msgid "Double Opt-in Confirmation"
msgstr "Conferma di doppia adesione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:274
msgid "Double Opt-in Email Body HTML"
msgstr "Corpo dell'email con doppia adesione HTML"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:256
msgid "Double Optin "
msgstr "Doppia Opt-in"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1017
msgid "Double Optin Settings"
msgstr "Impostazioni di doppia adesione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1401
msgid "Download Sample CSV"
msgstr "Scarica il campione CSV"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1621
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:968
msgid "draft"
msgstr "bozza"

#: app/Modules/AddOnModule.php:291
msgid "Drip"
msgstr "Gocciolare"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1397
msgid "Drop file here or %1$sclick to upload%2$s"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:830
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:865
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu a discesa"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:808
msgid "Dropzone"
msgstr "Zona di rilascio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:21
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:504
msgid "Duplicate notification settings"
msgstr "Impostazioni di notifica duplicate"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:420
msgid "Dynamic Default Value"
msgstr "Valore predefinito dinamico"

#: app/Modules/Component/Component.php:383
#: app/Services/Form/FormService.php:451
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1784
#, fuzzy
msgid "Dynamic Field"
msgstr "Campo numerico"

#: app/Modules/Component/Component.php:384
#: app/Services/Form/FormService.php:452
#, fuzzy
msgid ""
"Dynamic Field is not available with the free version. Please upgrade to pro "
"to get all the advanced features."
msgstr ""
"Phone Field non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1297
msgid "Dynamic SmartCodes"
msgstr "SmartCodes dinamici"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:319
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:84
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:16
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1588
msgid "Edit"
msgstr "Modificare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1945
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Modifica coupon"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1590
msgid "Edit Entry Data"
msgstr "Modifica dati di immissione"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:32
msgid "Edit Fields"
msgstr "Modifica campi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1825
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:113
msgid "Edit Form"
msgstr "Modifica modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1063
msgid "Edit Manager"
msgstr "Modifica gestore"

#. translators: %s is the PDF feed name
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:630
msgid "Edit PDF Feed - %s"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:656
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1669
msgid "Edit Transaction"
msgstr "Modifica transazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1303
msgid "Edit your options"
msgstr "Modifica le tue opzioni"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:641
msgid "Editor"
msgstr "Modifica"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:134
msgid "EG: Choose as many as you like"
msgstr "ES: Scegline quanti ne vuoi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:127
msgid "EG: Continue"
msgstr "ES: Continua"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:448
msgid "eg: My Awesome Form"
msgstr "ad esempio: il mio fantastico modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:145
msgid "EG: Please fill out the field correctly"
msgstr "ES: Si prega di compilare correttamente il campo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:130
msgid "EG: press Enter ↵"
msgstr "ES: premere Invio ↵"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:140
msgid "EG: Select an option"
msgstr "ES: Seleziona un'opzione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:132
msgid "EG: Shift ⇧ + Enter ↵ to make a line break"
msgstr "ES: Maiusc ⇧ + Invio ↵ per fare un'interruzione di riga"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:147
msgid "EG: Type your answer here"
msgstr "ES: Digita qui la tua risposta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:142
msgid "EG: {percent}% completed"
msgstr "ES: {percent}% completato"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:85
msgid "Egypt"
msgstr "Egitto"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:224
msgid "Egyptian Pound"
msgstr ""

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:132
msgid "Either uidHash or (formId + serialNumber) must be provided"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:86
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:441
msgid "Element Class"
msgstr "Classe di elemento"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:46
msgid "Element Label"
msgstr "Etichetta dell'elemento"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:55
#: app/Modules/Component/Component.php:1532
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1136
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2218
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:217
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:242
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:519
msgid "email"
msgstr "e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:947
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:199
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo e-mail"

#: app/Services/Integrations/BaseIntegration.php:109
#, fuzzy
msgid "Email Address is required"
msgstr "Indirizzo e-mail"

#: app/Hooks/actions.php:494 app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:239
msgid "Email address need to be unique."
msgstr "L'indirizzo email deve essere univoco."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:532
msgid "Email Attachments"
msgstr "Allegati e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:529
msgid "Email Body"
msgstr "Corpo dell'email"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:530
msgid "Email Body HTML"
msgstr "Corpo dell'email HTML"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1425
msgid "Email Field"
msgstr "Campo e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2278
msgid "Email Footer Text"
msgstr "Testo piè di pagina e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:549
msgid "email from available email form fields."
msgstr "e-mail dai campi del modulo e-mail disponibili."

#: app/Views/admin/smtp/index.php:62
msgid "Email Logging for better visibility"
msgstr "Registrazione e-mail per una migliore visibilità"

#: app/Modules/AddOnModule.php:499
msgid "Email Marketing Automation and CRM Plugin for WordPress"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:697
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:510
msgid "Email Notifications"
msgstr "Notifiche e-mail"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:63
msgid "Email Routing based on the sender email address"
msgstr "Instradamento e-mail in base all'indirizzo e-mail del mittente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1182
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2241
msgid "Email Subject"
msgstr "Oggetto e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1022
msgid "Email Subject for double optin email."
msgstr "Oggetto dell'email per l'email con doppia iscrizione."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:270
msgid "Email Subject for double optin email. "
msgstr "Oggetto dell'email per l'email con doppia iscrizione."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2291
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:68
msgid "Email Summaries"
msgstr "Riepiloghi e-mail"

#: app/Views/email/report/body.php:14
msgid "Email Summary"
msgstr "Riepilogo e-mail"

#. translators: %s is the Number Email Summary Days
#: app/Services/Scheduler/Scheduler.php:163
msgid "Email Summary of Your Forms (Last %d Days)"
msgstr "Riepilogo e-mail dei tuoi moduli (ultimi %d giorni)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:266
msgid "Email Type"
msgstr "Tipo di e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:459
msgid "Embed via HTML Code"
msgstr "Incorpora tramite codice HTML"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:107
msgid "Embedded Checkout"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:20
msgid "Embedded Post/Page ID"
msgstr "ID post/pagina incorporato"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:21
msgid "Embedded Post/Page Title"
msgstr "Titolo del post/pagina incorporato"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:22
msgid "Embedded URL"
msgstr "URL incorporato"

#: app/Modules/Ai/AiFormBuilder.php:84
msgid "Empty form. Please try again!"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/Components/PaymentSummaryComponent.php:92
msgid "Empty Payment Selected Text"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:343
msgid "Empty Submission Blocking"
msgstr "Blocco invio vuoto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:318
msgid "Enable"
msgstr "Abilitare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:255
msgid "Enable "
msgstr "Abilitare "

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:897
#, fuzzy
msgid "Enable \"Other\" Option"
msgstr "Abilita il doppio opt-in"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:384
msgid "Enable / Disable Advanced Form Validation Rules."
msgstr "Abilita/disabilita le regole di convalida avanzate dei moduli."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:334
msgid "Enable a compact progress bar under the step tabs."
msgstr ""

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:958
msgid ""
"Enable admin approval email notifications to inform the admin of pending "
"submissions from %1$sGlobal Settings%2$s. After approve form data & email "
"notification will be processed. You can configure an email for users "
"declined submissions."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:764
msgid "Enable Akismet Integration"
msgstr "Abilita l'integrazione di Akismet"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:309
msgid "Enable auto delete old entries"
msgstr "Abilita l'eliminazione automatica dei vecchi inserimenti"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:270
msgid "Enable auto page change for single radio field"
msgstr "Abilita il cambio automatico della pagina per un singolo campo radio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2264
msgid "Enable Auto Tab - Index"
msgstr "Abilita scheda automatica - Indice"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1278
msgid "Enable Autocomplete(Google Map)"
msgstr "Abilita completamento automatico (Google Map)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:945
msgid "Enable conditional logic"
msgstr "Abilita la logica condizionale"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:814
#, fuzzy
msgid "Enable crop"
msgstr "Abilitare "

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2114
msgid "Enable Debug Log (Recommended for debug purpose only)"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1980
msgid "Enable Debug Log(Recommended for debug purpose only)"
msgstr "Abilita registro debug (consigliato solo per scopi di debug)"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:247
msgid "Enable Double Opt-in"
msgstr "Abilita il doppio opt-in"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1020
msgid "Enable Double Optin Module"
msgstr "Abilita modulo Double Optin"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:228
msgid "Enable Dynamic Tag Input"
msgstr "Abilita input tag dinamico"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1171
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2290
msgid "Enable Email Summaries"
msgstr "Abilita riepiloghi e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:748
msgid "Enable Email Summaries Weekly Delivery"
msgstr "Abilita la consegna settimanale dei riepiloghi via email"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1941
msgid "Enable Fluent Forms Coupon Module"
msgstr "Abilita il modulo coupon Fluent Forms"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1905
msgid "Enable Fluent Forms Payment Module"
msgstr "Abilita il modulo di pagamento Fluent Forms"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:427
msgid "Enable Form Landing Page Mode"
msgstr "Abilita la modalità pagina di destinazione del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2256
msgid "Enable Honeypot Security"
msgstr "Abilita la sicurezza Honeypot"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2257
msgid "Enable Honeypot Security for better spam protection"
msgstr "Abilita Honeypot Security per una migliore protezione anti-spam"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1151
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2288
msgid ""
"Enable Integration Failure Email Notification to receive email notification "
"whenever an integration fails to run."
msgstr ""
"Abilita la notifica e-mail di errore di integrazione per ricevere una "
"notifica e-mail ogni volta che un'integrazione non riesce a funzionare."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1185
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2286
msgid "Enable Integration Failure Notification"
msgstr "Abilita notifica errore integrazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1184
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2287
msgid ""
"Enable Integration Failure Notification and you will get an email when any "
"of your integration fails to run."
msgstr ""
"Abilita la notifica di errore di integrazione e riceverai un'e-mail quando "
"una delle tue integrazioni non riesce a funzionare."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1105
msgid "Enable Invisible Option"
msgstr "Abilita opzione invisibile"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1281
msgid "Enable Map(Google Map)"
msgstr "Abilita mappa (Google Map)"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:393
msgid "Enable Multiple Columns"
msgstr "Abilita più colonne"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2262
msgid "Enable No-Conflict Mode"
msgstr "Abilita la modalità senza conflitti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2028
msgid "Enable Offline / Test Payment Method"
msgstr "Abilita metodo di pagamento offline/di prova"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2105
msgid "Enable Offline/Test Payment Method"
msgstr "Abilita metodo di pagamento offline/di prova"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:141
#, fuzzy
msgid "Enable Option Grouping"
msgstr "Abilita modulo Double Optin"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1971
msgid "Enable Payment Module"
msgstr "Abilita modulo di pagamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1996
msgid "Enable PayPal Payment Method"
msgstr "Abilita il metodo di pagamento PayPal"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:275
msgid "Enable Per step data save (Save and Continue)"
msgstr "Abilita il salvataggio dei dati per passaggio (Salva e continua)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:985
msgid "Enable per step save"
msgstr "Abilita salvataggio per passaggio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:719
msgid "Enable Quiz Module"
msgstr "Abilita modulo quiz"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:993
msgid "Enable Restriction"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:255
msgid "Enable ReSubscription"
msgstr "Abilita la nuova sottoscrizione"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:146
msgid "Enable Searchable Smart Options"
msgstr "Abilita le opzioni intelligenti ricercabili"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:607
msgid "Enable Smart UI"
msgstr "Abilitare l'interfaccia utente intelligente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1004
msgid "Enable Specific Forms Permission"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2011
msgid "Enable Stripe Payment Method"
msgstr "Abilita il metodo di pagamento Stripe"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1176
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2289
msgid ""
"Enable this feature to get weekly reports on how your forms are performing."
msgstr ""
"Abilita questa funzione per ricevere report settimanali sulle prestazioni "
"dei tuoi moduli."

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:277
msgid "Enable This feed"
msgstr "Abilita questo feed"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:508
msgid ""
"Enable this feed conditionally. Select to match whether all rules are "
"required, any rule is sufficient, or use group logic. If the conditions "
"match, the feed will be run. For groups, if any group's conditions are fully"
" met, the feed will be run."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1979
msgid ""
"Enable this only for test purpose, then FluentForm will log IPN and Payment "
"errors in the log"
msgstr ""
"Abilita questa opzione solo per scopi di test, quindi FluentForm registrerà "
"gli errori IPN e di pagamento nel registro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:353
msgid "Enable this to append survey result to the confirmation message"
msgstr ""
"Abilita questa opzione per aggiungere il risultato del sondaggio al "
"messaggio di conferma"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2271
msgid "Enable this to automatically load Captcha in all forms."
msgstr ""
"Abilita questa opzione per caricare automaticamente il Captcha in tutti i "
"moduli."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2263
msgid "Enable this to prevent conflicts cause by other plugins scripts."
msgstr ""
"Abilita questa opzione per evitare conflitti causati da altri script dei "
"plugin."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2258
msgid "Enable this to prevent tracking unique views and submission counts."
msgstr ""
"Abilita questa opzione per impedire il tracciamento di visualizzazioni "
"univoche e conteggi di invii."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2265
msgid "Enable this to switch between form fields using Tab."
msgstr ""
"Abilita questa opzione per passare da un campo all'altro del modulo usando "
"il tasto Tab."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1336
msgid "Enable User Input Amount"
msgstr "Abilita importo input utente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1940
msgid ""
"Enable your users to apply coupon / discount code while purchasing something"
" using Fluent Forms Payment Module.Just activate this module and setup your "
"your coupons."
msgstr ""
"Consenti ai tuoi utenti di applicare coupon/codici sconto durante l'acquisto"
" di qualcosa utilizzando il modulo di pagamento Fluent Forms. Basta attivare"
" questo modulo e impostare i tuoi coupon."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2104
msgid ""
"Enable your users to pay online as part of the Forms submission process. "
"With Fluent Forms Powerful payment integration, you can easily accept and "
"process payments in your Fluent Forms. Just activate this module and setup "
"your payment methods."
msgstr ""
"Consenti ai tuoi utenti di pagare online come parte del processo di invio "
"dei moduli. Con Fluent Forms Powerful payment integration, puoi accettare ed"
" elaborare facilmente i pagamenti nei tuoi Fluent Forms. Basta attivare "
"questo modulo e impostare i tuoi metodi di pagamento."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1904
msgid ""
"Enable your users to pay online as part of the Forms submission process. "
"With Fluent Forms Powerful payment integration, you can easily accept and "
"process payments in your Fluent Forms.Just activate this module and setup "
"your payment methods."
msgstr ""
"Consenti ai tuoi utenti di pagare online come parte del processo di invio "
"dei moduli. Con Fluent Forms Powerful payment integration, puoi accettare ed"
" elaborare facilmente i pagamenti nei tuoi Fluent Forms. Basta attivare "
"questo modulo e impostare i tuoi metodi di pagamento."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:465
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1786
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:844
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:810
msgid "Enabled Advanced Form Validation"
msgstr "Abilitata la convalida avanzata del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2261
msgid ""
"Enabling this option will have form inserter button inside classic editor."
msgstr ""
"Abilitando questa opzione sarà possibile avere il pulsante di inserimento "
"del modulo all'interno dell'editor classico."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:921
msgid ""
"Enabling this restrict or allow users to submit forms depends on selection."
msgstr ""
"L'attivazione di questa opzione limita o consente agli utenti di inviare "
"moduli a seconda della selezione."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:345
msgid "Enabling this won't allow users to submit empty"
msgstr ""
"Abilitando questa opzione non sarà possibile agli utenti inviare dati vuoti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1638
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1870
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1964
msgid "End Date"
msgstr "Data di fine"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:89
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1535
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1885
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2157
msgid "End date"
msgstr "Data di fine"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1222
msgid "End of last page"
msgstr "Fine dell'ultima pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:859
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1409
msgid "End of page"
msgstr "Fine della pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1389
msgid "ends with"
msgstr "finisce con"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1950
msgid ""
"Enter a code for this discount, such as 10PERCENT.Only alphanumeric "
"characters are allowed."
msgstr ""
"Inserisci un codice per questo sconto, ad esempio 10PERCENT. Sono consentiti"
" solo caratteri alfanumerici."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:554
msgid "Enter a comma separated list of email addresses "
msgstr "Inserisci un elenco di indirizzi email separati da virgole"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:341
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1376
msgid ""
"Enter a descriptive name for this condition group if you want. This helps "
"you identify different sets of rules easily."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:565
msgid "Enter a feed name to uniquely identify this setup."
msgstr ""
"Inserisci un nome feed per identificare in modo univoco questa "
"configurazione."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:349
msgid "Enter a message to be displayed to users "
msgstr "Inserisci un messaggio da visualizzare agli utenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:340
msgid "Enter a message to be displayed to users whoo"
msgstr "Inserisci un messaggio da visualizzare agli utenti che"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:324
msgid "Enter a number in the input box below to limit "
msgstr "Inserisci un numero nella casella di input sottostante per limitare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:402
msgid "Enter a value"
msgstr "Inserisci un valore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:584
msgid "Enter Custom Header"
msgstr "Inserisci intestazione personalizzata"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:520
msgid "Enter Email"
msgstr "Inserisci l'email"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:159
msgid "Enter File Upload Field Size Limit text"
msgstr ""
"Inserisci il testo del limite di dimensione del campo di caricamento file"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:160
msgid "Enter File Upload Field text"
msgstr "Inserisci il testo del campo di caricamento file"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:136
msgid "Enter key hint text shown to options"
msgstr "Inserisci il testo del suggerimento chiave mostrato nelle opzioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:149
msgid "Enter Key hint tooltip"
msgstr "Inserisci suggerimento chiave tooltip"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:401
msgid "Enter length in number"
msgstr "Inserisci la lunghezza in numero"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:493
msgid "Enter Meta Key..."
msgstr "Inserisci la chiave Meta..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:595
msgid "Enter Name"
msgstr "Inserisci il nome"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1177
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2283
msgid "Enter Recipient Email Address"
msgstr "Inserisci l'indirizzo email del destinatario"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2242
msgid ""
"Enter the content you would like the user to send via email for confirmation"
msgstr ""

#. translators: Example showing that 10 equals 10 percent
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1953
msgid "Enter the discount percentage. 10 = 10 %"
msgstr "Inserisci la percentuale di sconto. 10 = 10 %"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:517
msgid "Enter the email address you would like"
msgstr "Inserisci l'indirizzo email che desideri"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:547
msgid "Enter the email address you would like the "
msgstr "Inserisci l'indirizzo email a cui desideri ricevere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1067
msgid ""
"Enter the email address you would like the notification email sent from."
msgstr ""
"Inserisci l'indirizzo email da cui desideri ricevere l'email di notifica."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:550
msgid "Enter the email address you would like to be "
msgstr "Inserisci l'indirizzo email che desideri ricevere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1068
msgid ""
"Enter the email address you would like to be used as the reply to address "
"for the notification email."
msgstr ""
"Inserisci l'indirizzo email che desideri venga utilizzato come indirizzo di "
"risposta per l'email di notifica."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1965
msgid ""
"Enter the expiration date for this discount code in the format of yyyy - mm "
"- dd. For no expiration, leave blank"
msgstr ""
"Inserisci la data di scadenza per questo codice sconto nel formato aaaa - mm"
" - gg. Per nessuna scadenza, lascia vuoto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:543
msgid "Enter the name you would like the notification email "
msgstr "Inserisci il nome con cui desideri ricevere la notifica via email"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1024
msgid "Enter the name you would like the notification email sent from"
msgstr "Inserisci il nome da cui desideri ricevere l'email di notifica"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1963
msgid ""
"Enter the start date for this discount code in the format of yyyy - mm - dd."
" For no start date, leave blank."
msgstr ""
"Inserisci la data di inizio per questo codice sconto nel formato aaaa - mm -"
" gg. Per nessuna data di inizio, lascia vuoto."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:754
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1181
msgid "Enter the subject line of the email summaries"
msgstr "Inserisci l'oggetto dei riepiloghi delle email"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:263
msgid "Enter the text you would like the user to "
msgstr "Inserisci il testo che desideri che l'utente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:375
msgid "Enter the URL of the webpage you would "
msgstr "Inserisci l'URL della pagina web che vorresti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:568
msgid "Enter the URL to be used in the webhook request."
msgstr "Inserisci l'URL da utilizzare nella richiesta webhook."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1441
msgid "Enter to Select"
msgstr "Invio per selezionare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:586
msgid "Enter Value"
msgstr "Inserisci valore"

#. translators: %s is the link to CleanTalk registration
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1200
msgid ""
"Enter your access key from CleanTalk, if you do not have a key you can "
"register for one at the provided %s."
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:29
msgid "Enter Your First Name"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:907
msgid "Enter your hCaptcha Secret Key, if you do not have "
msgstr "Inserisci la tua chiave segreta hCaptcha, se non la possiedi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1128
msgid ""
"Enter your hCaptcha Secret Key, if you do not have a key you can register "
"for one at the provided link. hCaptcha is a free service."
msgstr ""
"Inserisci la tua chiave segreta hCaptcha; se non ne hai una, puoi "
"registrarti per averne una tramite il link fornito. hCaptcha è un servizio "
"gratuito."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1057
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1060
msgid "Enter your hCaptcha Site Key, if you do not have"
msgstr "Inserisci la tua chiave del sito hCaptcha, se non la possiedi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1040
msgid "Enter your hCaptcha Site Key, if you do not have "
msgstr "Inserisci la tua chiave del sito hCaptcha, se non la possiedi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1127
msgid ""
"Enter your hCaptcha Site Key, if you do not have a key you can register for "
"one at the provided link,  hCaptcha is a free service."
msgstr ""
"Inserisci la tua chiave del sito hCaptcha; se non ne hai una, puoi "
"registrarti per averne una tramite il link fornito. hCaptcha è un servizio "
"gratuito."

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:145
msgid "Enter Your Last Name"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1092
msgid "Enter your license key"
msgstr "Inserisci la tua chiave di licenza"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:54
msgid ""
"Enter your Mailchimp API Key, if you do not have <br>Please login to your "
"Mailchimp account and go to<br>Profile -> Extras -> Api Keys"
msgstr ""
"Inserisci la tua chiave API Mailchimp, se non ne hai una <br>Accedi al tuo "
"account Mailchimp e vai su<br>Profilo -> Extra -> Chiavi API"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:86
msgid "Enter Your Middle Name"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1125
msgid ""
"Enter your reCAPTCHA Secret Key, if you do not have a key you can register "
"for one at the provided link, reCAPTCHA is a free service."
msgstr ""
"Inserisci la tua chiave segreta reCAPTCHA. Se non ne hai una, puoi "
"registrarti per averne una tramite il link fornito. reCAPTCHA è un servizio "
"gratuito."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1124
msgid ""
"Enter your reCAPTCHA Site Key, if you do not have a key you can register for"
" one at the provided link. reCAPTCHA is a free service."
msgstr ""
"Inserisci la chiave del tuo sito reCAPTCHA; se non ne hai una, puoi "
"registrarti per averne una tramite il link fornito. reCAPTCHA è un servizio "
"gratuito."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1104
msgid ""
"Enter your Turnstile Secret Key, if you do not have a key you can register "
"for one at the provided link, Turnstile is a free service."
msgstr ""
"Inserisci la tua chiave segreta del tornello; se non ne hai una, puoi "
"registrarti per averne una tramite il link fornito. Il tornello è un "
"servizio gratuito."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1103
msgid ""
"Enter your Turnstile Site Key, if you do not have a key you can register for"
" one at the provided link Turnstile is a free service."
msgstr ""
"Inserisci la chiave del tuo sito Turnstile; se non ne hai una, puoi "
"registrarti per averne una tramite il link fornito. Turnstile è un servizio "
"gratuito."

#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:123 app/Modules/Registerer/Menu.php:466
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:658
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:18
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1514
#: app/Views/admin/global_menu.php:30 app/Views/email/report/body.php:156
#: app/Views/frameless/show_preview.php:38
msgid "Entries"
msgstr "Inserimenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1643
msgid "Entries By Browser"
msgstr "Inserimenti per browser"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:31
msgid "Entries from "
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:30
msgid "Entries from All Forms"
msgstr "Inserimenti da tutti i moduli"

#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1675
msgid "Entries Imported Successfully"
msgstr "Inserimenti importati con successo"

#: app/Services/Migrator/Classes/WpFormsMigrator.php:174
msgid "Entries not available in WPForms Lite"
msgstr "Inserimenti non disponibili in WPForms Lite"

#. translators: 1: opening bold tag, 2: number of days, 3: closing bold tag
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:312
msgid "Entries older than %1$s%2$s days%3$s will be deleted automatically."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:77
#, fuzzy
msgid "Entry #"
msgstr "Stampa di ingresso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1615
msgid "Entry Actions"
msgstr "Azioni di ingresso"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:104
msgid "Entry Attributes"
msgstr "Attributi di ingresso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:51
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1575
msgid "Entry Details"
msgstr "Dettagli di ingresso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1610
msgid "Entry editor is available on pro version.Please upgrade to pro"
msgstr ""
"L'editor di inserimenti è disponibile nella versione pro. Si prega di "
"eseguire l'aggiornamento alla versione pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:883
msgid "Entry has been restored"
msgstr "L'ingresso è stato ripristinato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1758
msgid "Entry Print"
msgstr "Stampa di ingresso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1543
msgid "Entry Status"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:83
msgid "Entry Unique ID"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:855
msgid "Equal"
msgstr "Pari"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1380
msgid "equal"
msgstr "pari"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:397
msgid "Equal to Data Length"
msgstr "Uguale alla lunghezza dei dati"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:87
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatoriale"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:88
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1406
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2411
msgid "Error Message"
msgstr "Messaggio di errore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:392
msgid "Error Message on Failed submission"
msgstr "Messaggio di errore in caso di invio non riuscito"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2294
msgid "Error Message Placement"
msgstr "Posizionamento del messaggio di errore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:290
msgid "Error Message placement"
msgstr "Posizionamento del messaggio di errore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:289
msgid "Error Message Position"
msgstr "Posizione del messaggio di errore"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:211
msgid "Error Messages"
msgstr "Messaggi di errore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:292
msgid "Error messages can be placed below each input"
msgstr "I messaggi di errore possono essere posizionati sotto ogni input"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:204
msgid "Errors"
msgstr "Errori"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1438
msgid "Esc to close"
msgstr "Esc per chiudere"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:89
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:232
msgid "Eswatini"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:90
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:225
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr ""

#: app/Helpers/Helper.php:636
msgid "EU Style with Decimal (Ex: 123.456,00)"
msgstr "Stile UE con decimale (Es: 123.456,00)"

#: app/Helpers/Helper.php:646
msgid "EU Style without Decimal (EX: 123.456.789)"
msgstr "Stile UE senza decimali (ES: 123.456.789)"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:226
msgid "Euro"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1365
msgid "ex: 100%"
msgstr "es: 100%"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1339
msgid "ex: Please Provide amount/interval"
msgstr "es: Fornire importo/intervallo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1271
msgid "Examples"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:234
msgid "Executable Files"
msgstr "File eseguibili"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:45
msgid "Executable Files (exe)"
msgstr "File eseguibili (exe)"

#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:132
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:392
msgid "Expand settings menu"
msgstr ""

#. translators: %1$d is the expected amount, %2$d is the confirmed amount
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:522
msgid "Expected %1$d but Stripe confirmed %2$d. Payment rejected."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:67
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1528
msgid "Export"
msgstr "Esportare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1728
msgid "Export "
msgstr "Esportare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:68
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1529
msgid "Export as"
msgstr "Esporta come"

#. translators: %s is the export format (CSV, JSON, etc.)
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1531
msgid "Export as %s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1729
msgid "Export as CSV"
msgstr "Esporta come CSV"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1730
#, fuzzy
msgid "Export as Excel(xlsx)"
msgstr "Esporta come Excel (xlsv)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1731
msgid "Export as ODS"
msgstr "Esporta come ODS"

#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:106
msgid "Export error, please try again."
msgstr "Errore di esportazione, riprova."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1814
#: app/Views/admin/tools/index.php:45
msgid "Export Forms"
msgstr "Moduli di esportazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1817
msgid "Export Selected Forms"
msgstr "Esporta i moduli selezionati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:315
msgid "extra css class"
msgstr "classe css aggiuntiva"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:314
msgid "Extra CSS Form Class"
msgstr "Classe modulo CSS aggiuntiva"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:916
msgid "Extra CSS Form Class is available in the pro version"
msgstr "La classe CSS Form aggiuntiva è disponibile nella versione pro"

#: app/Views/admin/docs/index.php:151
msgid "Facing An Issue Or Problem?"
msgstr "Stai affrontando un problema o una questione?"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:352
msgid "Fade In/Out"
msgstr "Dissolvenza in entrata/uscita"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:812
msgid "Fail the submission if conditions met"
msgstr "Fallire l'invio se le condizioni sono soddisfatte"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:938
msgid "Fail the submission if match"
msgstr "Fallisci l'invio se corrisponde"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:595
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2191
msgid "Failed"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1810
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2053
msgid "failed"
msgstr "fallito"

#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:126
msgid "Failed Integrations"
msgstr "Integrazioni non riuscite"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2066
msgid "Failed Message"
msgstr "Messaggio non riuscito"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/PaymentManager.php:22
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/PaymentManager.php:32
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/PaymentManager.php:38
msgid "Failed to cancel this subscription"
msgstr ""

#: app/Modules/Component/Component.php:706
#: app/Modules/Component/Component.php:1543
msgid "Failed to fetch address from coordinates."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1745
msgid "Failed to print."
msgstr "Impossibile stampare."

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:367
msgid "Failed to retrieve session data"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/AjaxEndpoints.php:159
msgid "Failed to save settings"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:1078
msgid "failing"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:91
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Isole Falkland"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:228
msgid "Falkland Islands Pound"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:92
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Isole Faroe"

#: app/Helpers/Helper.php:202
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:71
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1537
msgid "Favorites Entries only"
msgstr "Solo Inserimenti preferiti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:443
msgid "Featured Image"
msgstr "Immagine in evidenza"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:444
msgid "Featured Image will be shown in social media share preview "
msgstr ""
"L'immagine in evidenza verrà mostrata nell'anteprima di condivisione sui "
"social media"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:59
msgid "Features of FluentSMTP Plugin"
msgstr "Caratteristiche del plugin FluentSMTP"

#: app/Modules/Component/Component.php:1205
msgid "Feb"
msgstr "Febbraio"

#: app/Modules/Component/Component.php:1219
msgid "February"
msgstr "Febbraio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:626
#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:149
msgid "Feed"
msgstr "Foraggio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:469
msgid "Feed Name"
msgstr "Nome del feed"

#: app/Services/Integrations/BaseIntegration.php:107
msgid "Feed Name is required"
msgstr "Il nome del feed è obbligatorio"

#: app/Services/Integrations/FormIntegrationService.php:126
msgid "Feed name is required"
msgstr "Il nome del feed è obbligatorio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:835
msgid "Feed name is required."
msgstr "Il nome del feed è obbligatorio."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1764
msgid "Feed Status"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:967
msgid "Feed Title"
msgstr "Titolo del feed"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1399
msgid "Fetch"
msgstr "Andare a prendere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1634
msgid "Fetching Data... Please wait!"
msgstr "Recupero dati in corso... Attendi!"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:512
msgid "Fetching Notifications..."
msgstr "Recupero notifiche in corso..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:418
msgid "Fetching Settings..."
msgstr "Recupero delle impostazioni in corso..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2027
msgid "Fetching settings.Please wait..."
msgstr "Recupero delle impostazioni. Attendi..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:521
msgid "field"
msgstr "campo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1250
msgid "Field disabled"
msgstr "Campo disabilitato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:940
msgid "Field Label"
msgstr "Etichetta del campo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:593
msgid "Field Name"
msgstr "Nome del campo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:412
msgid "Field Selection is a pro feature."
msgstr "La selezione dei campi è una funzionalità professionale."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1392
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:555
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:556
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo di campo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:594
msgid "Field Value"
msgstr "Valore del campo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:747
msgid "field.This is a global label placement setting."
msgstr ""
"campo. Questa è un'impostazione di posizionamento globale delle etichette."

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:93
msgid "Fiji"
msgstr "Figi"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:227
msgid "Fijian Dollar"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:784
msgid "File Location Type"
msgstr "Tipo di posizione del file"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1752
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1848
msgid "File Type"
msgstr "Tipo di file"

#: app/Modules/Component/Component.php:289
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1394
#: app/Services/Form/FormService.php:347
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1190
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1228
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:880
msgid "File Upload"
msgstr "Caricamento file"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:139
msgid "File Upload Feature"
msgstr "Funzione di caricamento file"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:718
msgid "File Upload Field"
msgstr "Campo di caricamento file"

#: app/Modules/Component/Component.php:1505
#, fuzzy
msgid "File upload in progress. Please wait..."
msgstr "Creazione del feed. Attendi..."

#: app/Modules/Component/Component.php:290
#: app/Services/Form/FormService.php:348
msgid ""
"File Upload is not available with the free version. Please upgrade to pro to"
" get all the advanced features."
msgstr ""
"Il caricamento file non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla "
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2268
msgid "File Upload Location"
msgstr "Posizione di caricamento file"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:756
msgid "File Upload Location is available in the pro version"
msgstr "La posizione di caricamento file è disponibile nella versione pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:158
msgid "File Upload Size Limit Text"
msgstr "Limite dimensione caricamento file Testo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:157
msgid "File Upload Text"
msgstr "Testo caricamento file"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1946
msgid "Filled"
msgstr "Riempito"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:69
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1750
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:70
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1533
msgid "Filter By Date Range"
msgstr "Filtra per intervallo di date"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1639
msgid "Filter Data by Status"
msgstr "Filtra i dati per stato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1475
msgid "Filters"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:176
msgid "Find"
msgstr "Trovare"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:94
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:34
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:208
msgid "First Name"
msgstr "Nome di battesimo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:185
msgid "First page"
msgstr "Prima pagina"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1711
msgid "Five Column Container"
msgstr "Contenitore a cinque colonne"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1956
msgid "Fixed Discount"
msgstr "Sconto fisso"

#: app/Modules/AddOnModule.php:470
#, fuzzy
msgid "Fluent Community"
msgstr "Unisciti alla comunità"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:13
msgid "Fluent Form"
msgstr "Fluent Form"

#. Plugin Name of the plugin
#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:112 app/Modules/Registerer/Menu.php:428
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:28
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:93
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:100
#: app/Modules/Widgets/OxygenWidget.php:41
msgid "Fluent Forms"
msgstr "Fluent Forms"

#: app/Modules/AddOnModule.php:180
msgid ""
"Fluent Forms ActiveCampaign Module allows you to create ActiveCampaign list "
"signup forms in WordPress, so you can grow your email list."
msgstr ""
"Il modulo Fluent Forms ActiveCampaign ti consente di creare moduli di "
"iscrizione alla lista ActiveCampaign in WordPress, così puoi ampliare la tua"
" lista email."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:206
msgid "Fluent Forms AI-Assisted"
msgstr ""

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:524
msgid "Fluent Forms Bot"
msgstr "Bot di moduli fluidi"

#: app/Modules/AddOnModule.php:284
msgid ""
"Fluent Forms Brevo (formerly SendInBlue) Module allows you to create "
"contacts on your list, so you can grow your email list."
msgstr ""
"Il modulo Fluent Forms Brevo (in precedenza SendInBlue) ti consente di "
"creare contatti nella tua lista, in modo da poter ampliare la tua lista "
"email."

#: app/Modules/AddOnModule.php:188
msgid ""
"Fluent Forms Campaign Monitor module allows you to create Campaign Monitor "
"newsletter signup forms in WordPress, so you can grow your email list."
msgstr ""
"Il modulo Campaign Monitor di Fluent Forms ti consente di creare moduli di "
"iscrizione alla newsletter di Campaign Monitor in WordPress, così da poter "
"ampliare la tua lista email."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1939
msgid "Fluent Forms Coupon Module"
msgstr "Modulo coupon Fluent Forms"

#: app/Helpers/Helper.php:880
msgid "Fluent Forms Default"
msgstr "Fluent Forms Predefinito"

#: app/Modules/AddOnModule.php:292
msgid ""
"Fluent Forms Drip Module allows you to create contacts on your Drip list, so"
" you can grow your email list."
msgstr ""
"Il modulo Drip di Fluent Forms ti consente di creare contatti nella tua "
"lista Drip, in modo da poter ampliare la tua lista email."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1823
msgid "Fluent Forms export file from your computer."
msgstr "Esporta il file Fluent Forms dal tuo computer."

#: app/Modules/AddOnModule.php:212
msgid ""
"Fluent Forms GetResponse module allows you to create GetResponse newsletter "
"signup forms in WordPress, so you can grow your email list."
msgstr ""
"Il modulo Fluent Forms GetResponse ti consente di creare moduli di "
"iscrizione alla newsletter GetResponse in WordPress, così da poter ampliare "
"la tua lista email."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1100
msgid ""
"Fluent Forms integrates with Cloudflare Turnstile, a free service that "
"protects your website from spam and abuse. Please note, these settings are "
"required only if you decide to use the Turnstile field."
msgstr ""
"Fluent Forms si integra con Cloudflare Turnstile, un servizio gratuito che "
"protegge il tuo sito web da spam e abusi. Nota che queste impostazioni sono "
"necessarie solo se decidi di utilizzare il campo Turnstile."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1126
msgid ""
"Fluent Forms integrates with hCaptcha, a free service that protects your "
"website from spam and abuse. Please note, these settings are required only "
"if you decide to use the hCaptcha field."
msgstr ""
"Fluent Forms si integra con hCaptcha, un servizio gratuito che protegge il "
"tuo sito web da spam e abusi. Nota che queste impostazioni sono richieste "
"solo se decidi di utilizzare il campo hCaptcha."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1035
msgid ""
"Fluent Forms integrates with hCaptcha, a free service that protects your "
"website from spam and abuse.Please note, these settings are required only if"
" you decide to use the hCaptcha field."
msgstr ""
"Fluent Forms si integra con hCaptcha, un servizio gratuito che protegge il "
"tuo sito web da spam e abusi. Tieni presente che queste impostazioni sono "
"necessarie solo se decidi di utilizzare il campo hCaptcha."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1049
msgid ""
"Fluent Forms integrates with reCAPTCHA, a free service that protects your "
"website from spam and abuse. Please note, these settings are required only "
"if you decide to use the reCAPTCHA field."
msgstr ""
"Fluent Forms si integra con reCAPTCHA, un servizio gratuito che protegge il "
"tuo sito web da spam e abusi. Nota che queste impostazioni sono richieste "
"solo se decidi di utilizzare il campo reCAPTCHA."

#: app/Hooks/actions.php:139
msgid "Fluent Forms Latest Form Submissions"
msgstr "Fluent Forms Ultimi invii di moduli"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:30
msgid ""
"Fluent Forms Mailchimp module allows you to create Mailchimp newsletter "
"signup forms in WordPress"
msgstr ""
"Il modulo Fluent Forms Mailchimp ti consente di creare moduli di iscrizione "
"alla newsletter Mailchimp in WordPress"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1826
msgid "Fluent Forms Migrator"
msgstr "Migratore di moduli fluenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1775
msgid "Fluent Forms Modules"
msgstr "Moduli Fluent Forms"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1195
msgid ""
"Fluent Forms offers seamless integration with CleanTalk, a powerful anti-"
"spam service designed to protect your website from spam submissions and bot "
"attacks. To enable this feature, you'll need to configure the CleanTalk "
"settings within Fluent Forms then it will work for all forms."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1903
msgid "Fluent Forms Payment Module"
msgstr "Modulo di pagamento Fluent Forms"

#: app/Hooks/filters.php:19 app/Modules/AddOnModule.php:460
msgid "Fluent Forms PDF"
msgstr "Fluent Forms PDF"

#: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:8
msgid "Fluent Forms PDF Modules"
msgstr "Moduli PDF Fluent Forms"

#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:110 app/Modules/Registerer/Menu.php:426
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1096
msgid "Fluent Forms Pro"
msgstr "Fluent Forms Pro"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:800
msgid ""
"Fluent Forms Pro has tons of integrations to take your forms to the next "
"level. From payment gateways to quiz building, SMS notifications to email "
"marketing - you'll get integrations for various purposes. Even if you don't "
"find your favorite tools, you can integrate them easily with Zapier."
msgstr ""
"Fluent Forms Pro ha tonnellate di integrazioni per portare i tuoi moduli al "
"livello successivo. Dai gateway di pagamento alla creazione di quiz, dalle "
"notifiche SMS all'email marketing, otterrai integrazioni per vari scopi. "
"Anche se non trovi i tuoi strumenti preferiti, puoi integrarli facilmente "
"con Zapier."

#: boot/app.php:20
#, fuzzy
msgid ""
"Fluent Forms Pro is not compatible with this version of Fluent Forms. Please"
" update Fluent Forms Pro to version "
msgstr ""
"Sembra che tu stia utilizzando una vecchia versione di Fluent Forms Pro. "
"Aggiorna alla versione più recente"

#: app/Modules/AddOnModule.php:164
msgid ""
"Fluent Forms Trello Module allows you to create Trello card from submiting "
"forms."
msgstr ""
"Il modulo Fluent Forms Trello consente di creare schede Trello inviando "
"moduli."

#: app/Views/admin/docs/index.php:62
msgid "Fluent Forms Video Tutorials"
msgstr "Video tutorial su Fluent Forms"

#: app/Modules/Widgets/SidebarWidgets.php:13
msgid "Fluent Forms Widget"
msgstr "Widget Moduli Fluenti"

#: app/Modules/AddOnModule.php:479
#, fuzzy
msgid "Fluent Support"
msgstr "Ottieni supporto"

#: app/Modules/AddOnModule.php:432
msgid "FluentCart A New Era of eCommerce"
msgstr ""

#: app/Modules/AddOnModule.php:498
#, fuzzy
msgid "FluentCRM"
msgstr "Fluent Form"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2059
msgid ""
"FluentForms uses the pages below for handling the display of payment history"
" and payment receipt. Please select the pages and add the instructed "
"shortcodes accordingly. %1$sPlease read the documentation%2$s for advanced "
"shortcode usage."
msgstr ""
"FluentForms utilizza le pagine sottostanti per gestire la visualizzazione "
"della cronologia dei pagamenti e della ricevuta di pagamento. Selezionare le"
" pagine e %1$saggiungere gli shortcode indicati%2$s di conseguenza."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1923
msgid ""
"FluentForms uses the pages below for handling the display of payment history"
" and payment receipt.Please select the pages and add the instructed "
"shortcodes accordingly."
msgstr ""
"FluentForms utilizza le pagine sottostanti per gestire la visualizzazione "
"della cronologia dei pagamenti e della ricevuta di pagamento. Selezionare le"
" pagine e aggiungere gli shortcode indicati di conseguenza."

#: app/Views/admin/smtp/index.php:39
msgid ""
"FluentSMTP - The ultimate SMTP & Email Service Connection Plugin for "
"WordPress"
msgstr ""
"FluentSMTP - Il plugin definitivo per la connessione al servizio SMTP ed "
"e-mail per WordPress"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:29
msgid "FluentSMTP is Activated and Running"
msgstr "FluentSMTP è attivato e in esecuzione"

#: app/Modules/Track/SetupModule.php:34
msgid "FluentSMTP plugin has been installed and activated successfully"
msgstr "Il plugin FluentSMTP è stato installato e attivato correttamente"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:873
msgid "Focus"
msgstr "Messa a fuoco"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:824
msgid "Focus on Element"
msgstr "Concentrati sull'elemento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:107
msgid "Font"
msgstr "Font"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:470
msgid "Font Color"
msgstr "Colore del carattere"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:471
msgid "Font color of the element"
msgstr "Colore del carattere dell'elemento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2037
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione del carattere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2040
msgid "Font Style"
msgstr "Stile del carattere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2038
msgid "Font Weight"
msgstr "Peso del carattere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:514
#, fuzzy
msgid ""
"For better email deliverability, we recommend to use FluentSMTP "
"Plugin(completely free & Opensource). FluentSMTP connects with your Email "
"Service Provider natively and makes sure your emails including form "
"notifications are being delivered 💯. Built by Fluent Forms Devs for you."
msgstr ""
"Per una migliore capacità di recapito delle email, consigliamo di usare il "
"plugin FluentSMTP (completamente gratuito e Opensource). FluentSMTP si "
"collega in modo nativo al tuo Email Service Provider e si assicura che le "
"tue email, incluse le notifiche del modulo, vengano recapitate"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:41
msgid ""
"For FluentCRM users, we built a well-optimized SMTP/Amazon SES plugin. It "
"will help you manage all your WordPress website emails, including FluentCRM "
"emails. "
msgstr ""
"Per gli utenti FluentCRM, abbiamo creato un plugin SMTP/Amazon SES ben "
"ottimizzato. Ti aiuterà a gestire tutte le email del tuo sito web WordPress,"
" incluse le email FluentCRM."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1167
msgid "For high volume of users, you can add an API token."
msgstr "Per volumi di utenti elevati, è possibile aggiungere un token API."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1150
msgid "For multiple email addresses, use comma to separate them"
msgstr "Per più indirizzi email, utilizzare la virgola per separarli"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:750
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1179
msgid "For multiple email addresses, use comma to separate them."
msgstr "Per più indirizzi email, separarli con una virgola."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:473
msgid ""
"For post update only one feed is available, if you have more than one feed "
"the first one will work."
msgstr ""
"Per l'aggiornamento dei post è disponibile un solo feed; se hai più di un "
"feed, funzionerà solo il primo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2272
msgid "For using Captcha, enable Captcha first."
msgstr "Per utilizzare Captcha, abilitarlo prima."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:124
msgid "For your social sharing preview Image"
msgstr "Per la tua anteprima di condivisione social Immagine"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:41
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1478
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1871
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2049
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2206
#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:150
#: app/Views/email/report/body.php:155 app/Views/email/report/body.php:180
msgid "Form"
msgstr "Modulo"

#: app/Services/Analytics/AnalyticsService.php:19
msgid "Form Analytics has been successfully reset"
msgstr "Form Analytics è stato reimpostato correttamente"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:423
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:64
msgid "Form Container"
msgstr "Contenitore di modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:435
msgid "Form Container Shadow"
msgstr "Modulo contenitore ombra"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:52
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1576
msgid "Form Entry Data"
msgstr "Dati di inserimento del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:334
msgid "Form Expired Message"
msgstr "Messaggio di scaduto del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1481
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:195
msgid "Form Field"
msgstr "Campo modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:840
msgid "Form Field (Value)"
msgstr "Campo modulo (valore)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:487
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1853
msgid "Form Fields"
msgstr "Campi del modulo"

#: app/Modules/Form/Form.php:721
msgid "Form has been successfully converted."
msgstr "Il modulo è stato convertito correttamente."

#: app/Http/Controllers/FormController.php:71 app/Modules/Form/Form.php:653
msgid "Form has been successfully duplicated."
msgstr "Il modulo è stato duplicato correttamente."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1720
msgid "Form Inputs"
msgstr "Input del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:281
msgid "Form Label Placement"
msgstr "Posizionamento dell'etichetta del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:278
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:65
msgid "Form Layout"
msgstr "Layout del modulo"

#: app/Modules/DocumentationModule.php:29
msgid "Form layout settings"
msgstr "Impostazioni del layout del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:440
msgid "Form Logo"
msgstr "Logo del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:914
msgid "Form Messages"
msgstr "Messaggi del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1831
msgid "Form Name"
msgstr "Nome del modulo"

#: app/Modules/Form/Form.php:700
msgid "Form Not Found! Try Again."
msgstr "Modulo non trovato! Riprova."

#: app/Modules/Component/Component.php:1481
msgid "Form not found."
msgstr ""

#: app/Modules/DocumentationModule.php:53
#, fuzzy
msgid "Form restrictions"
msgstr "Impostazioni del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:329
msgid "Form Scheduling"
msgstr "Pianificazione dei moduli"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:691
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:251
msgid "Form Settings"
msgstr "Impostazioni del modulo"

#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:25
#, fuzzy
msgid "Form settings menu"
msgstr "Impostazioni del modulo"

#: app/Modules/Component/Component.php:310
#: app/Services/Form/FormService.php:371
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1464
msgid "Form Step"
msgstr "Passaggio di form"

#: app/Modules/Component/Component.php:311
#: app/Services/Form/FormService.php:372
msgid ""
"Form Step is not available with the free version. Please upgrade to pro to "
"get all the advanced features."
msgstr ""
"Form Step non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:261
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:367
msgid "Form step titles, user will see each title in each step."
msgstr ""
"Titoli dei passaggi del modulo: l'utente vedrà ciascun titolo in ogni "
"passaggio."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1503
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:124
#, fuzzy
msgid "Form Style Template"
msgstr "Passaggio di form"

#: app/Services/FormBuilder/ElementSettingsPlacement.php:440
msgid "Form submission button text."
msgstr "Testo del pulsante di invio del modulo."

#: app/Models/Form.php:161 app/Modules/Form/Form.php:212
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:830
msgid "Form submission is not started yet."
msgstr "L'invio del modulo non è ancora iniziato."

#: app/Models/Form.php:162 app/Modules/Form/Form.php:213
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:831
msgid "Form submission is now closed."
msgstr "L'invio del modulo è ora chiuso."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:446
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1446
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:58
msgid "Form Title"
msgstr "Titolo del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:333
msgid "Form Waiting Message"
msgstr "Messaggio di attesa del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:326
msgid "form will become inactive when that number is reached."
msgstr "il modulo diventerà inattivo una volta raggiunto tale numero."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1803
msgid "Form/Source"
msgstr "Form/Fonte"

#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:139 app/Modules/Registerer/Menu.php:449
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:450
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2211
#: app/Views/admin/global_menu.php:24
msgid "Forms"
msgstr "Forms"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:347
msgid "forms when there are no required form fields."
msgstr "moduli quando non ci sono campi obbligatori."

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1689
msgid "Four Column Container"
msgstr "Contenitore a quattro colonne"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:95
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:844
msgid "Free"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:956
msgid ""
"Free for {trial_days} days then {subscription_amount} for each "
"{billing_interval}"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:960
msgid "Free for {trial_days} days then {subscription_amount} one time"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:96
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyana francese"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:97
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia francese"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:98
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territori francesi australi"

#: app/Modules/Component/Component.php:1248
msgid "Fri"
msgstr "Ven"

#: app/Modules/Component/Component.php:1239
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:790
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1164
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2246
msgid "From Email"
msgstr "Da e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:546
msgid "From Email Address"
msgstr "Da indirizzo email"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2245
msgid "From Name"
msgstr "Da Nome"

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:643
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1657
msgid "From Subscriptions"
msgstr "Da Abbonamenti"

#: app/Modules/Acl/Acl.php:334
msgid "Full Access"
msgstr "Accesso completo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1976
msgid "Full Business Address"
msgstr "Indirizzo aziendale completo"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2165
msgid "Full Width"
msgstr "Larghezza intera"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:99
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:100
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:233
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr ""

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:921
msgid "GDPR , Terms & Condition "
msgstr "GDPR, Termini e condizioni"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1509
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1511
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1526
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:999
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1012
msgid "GDPR Agreement"
msgstr "Accordo GDPR"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:388
msgid "GDPR, Terms & Condition"
msgstr "GDPR, Termini e Condizioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:82
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1599
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2112
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:44
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:45
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:48
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1256
msgid "general"
msgstr "generale"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/Customer.php:58
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/Plan.php:43
msgid "General Error"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1230
msgid "General Fields"
msgstr "Campi Generali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1804
msgid "General Log"
msgstr "Registro generale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:393
msgid "General Operators"
msgstr "Operatori Generali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1906
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:12
msgid "General SmartCodes"
msgstr "SmartCodes generali"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/ApiRequest.php:173
msgid "general_error"
msgstr ""

#: app/Modules/AddOnModule.php:316
msgid ""
"Generate AffiliateWP referrals automatically when a customer is referred to "
"your site via an affiliate link"
msgstr ""
"Genera automaticamente referral AffiliateWP quando un cliente viene "
"indirizzato al tuo sito tramite un link di affiliazione"

#: app/Modules/AddOnModule.php:461
#, fuzzy
msgid ""
"Generate PDF from Fluent Forms Submissions and Send via Email or Download"
msgstr ""
"Genera PDF dai tuoi invii di moduli. Puoi creare modelli PDF e "
"scaricarli/inviarli anche via email."

#: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:9
#: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:16
msgid ""
"Generate PDF from your form submissions. You can create PDF templates and "
"download / send via email too."
msgstr ""
"Genera PDF dai tuoi invii di moduli. Puoi creare modelli PDF e "
"scaricarli/inviarli anche via email."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2276
msgid "GEO API Token"
msgstr "Token API GEO"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2266
msgid "Geo-Location Provider"
msgstr "Fornitore di geolocalizzazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:757
msgid "Geo-Location provider is available in the pro version"
msgstr "Il fornitore di geolocalizzazione è disponibile nella versione pro"

#: app/Modules/Component/Component.php:707
#: app/Modules/Component/Component.php:1544
msgid "Geolocation failed or was denied."
msgstr ""

#: app/Modules/Component/Component.php:708
#: app/Modules/Component/Component.php:1545
msgid "Geolocation is not supported by this browser."
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:101
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:230
msgid "Georgian Lari"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:102
msgid "Germany"
msgstr "Germania"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1865
msgid ""
"Get all form submissions and general activity logs here. Track activity of "
"your forms."
msgstr ""
"Ottieni tutti gli invii di moduli e i registri delle attività generali qui. "
"Tieni traccia dell'attività dei tuoi moduli."

#: app/Views/admin/docs/index.php:133
msgid ""
"Get detailed and guided instruction to level up your website with the "
"necessary set up."
msgstr ""
"Ricevi istruzioni dettagliate e guidate per potenziare il tuo sito web con "
"la configurazione necessaria."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1873
msgid ""
"Get external CRM and API call logs here to track and manage api logs "
"activity."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1236
msgid "Get Fluent Forms Pro"
msgstr "Ottieni Fluent Forms Pro"

#: app/Modules/AddOnModule.php:82
msgid ""
"Get realtime notification in slack channel when a new submission will be "
"added."
msgstr ""
"Ricevi notifiche in tempo reale sul canale Slack quando verrà aggiunto un "
"nuovo invio."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:751
msgid "Get Reports On"
msgstr "Ottieni report su"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1472
msgid "Get Result"
msgstr ""

#: app/Views/admin/docs/index.php:50
msgid "Get Started with Fluent Forms WordPress Plugin"
msgstr "Inizia con il plugin Fluent Forms WordPress"

#: boot/app.php:111
msgid "Get Support"
msgstr "Ottieni supporto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:456
msgid "Get the link or share on social sites"
msgstr "Ottieni il link o condividilo sui siti social"

#: app/Modules/AddOnModule.php:276
msgid ""
"GetGist is Easy to use all-in-one software for live chat, email marketing "
"automation, forms, knowledge base, and more for a complete 360° view of your"
" contacts."
msgstr ""
"GetGist è un software completo e facile da usare per chat dal vivo, "
"automazione dell'email marketing, moduli, knowledge base e altro ancora, per"
" una visione completa a 360° dei tuoi contatti."

#: app/Modules/AddOnModule.php:211
msgid "GetResponse"
msgstr "Ottieni risposta"

#: app/Modules/DocumentationModule.php:21
#, fuzzy
msgid "Getting started with Fluent Forms"
msgstr "Inizia con il plugin Fluent Forms WordPress"

#: app/Views/admin/docs/index.php:51
msgid ""
"Getting started with the Fluent Forms is easier than you could imagine. All "
"our customers are not developers and we want to make your life easier."
msgstr ""
"Iniziare con Fluent Forms è più facile di quanto tu possa immaginare. Non "
"tutti i nostri clienti sono sviluppatori e vogliamo semplificarti la vita."

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:103
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:231
msgid "Ghanaian Cedi"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:104
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibilterra"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:232
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:76
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:258
msgid "GIF"
msgstr "La Gif"

#: app/Modules/AddOnModule.php:275
msgid "Gist"
msgstr "In breve"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1408
msgid "Global"
msgstr "Globale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:661
msgid "global"
msgstr "globale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1016
msgid "Global Double Optin Settings"
msgstr "Impostazioni globali Double Optin"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1021
msgid "Global Email Subject"
msgstr "Oggetto e-mail globale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1071
msgid ""
"Global Inventories can be used across different forms. You can manage "
"tickets, items, event registration etc."
msgstr ""
"Gli inventari globali possono essere utilizzati in diversi form. Puoi "
"gestire biglietti, articoli, registrazioni di eventi ecc."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1070
msgid "Global Inventory"
msgstr "Inventario globale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1009
msgid "Global Layout Settings"
msgstr "Impostazioni di layout globali"

#. translators: %s is the field type
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1148
msgid "Global Message For %s"
msgstr "Messaggio globale per %s"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1023
msgid "Global Optin Email Body"
msgstr "Corpo dell'email di iscrizione globale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1046
msgid "Global PDF Settings"
msgstr "Impostazioni PDF globali"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:526 app/Modules/Registerer/Menu.php:527
#: app/Views/admin/global_menu.php:51
msgid "Global Settings"
msgstr "Impostazioni globali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:910
msgid "Global settings fetch error, please reload."
msgstr "Errore di recupero delle impostazioni globali, ricaricare."

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:287
msgid "Global settings has been saved"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:909
msgid "Global settings save error, please reload."
msgstr "Errore di salvataggio delle impostazioni globali, ricaricare."

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1324
msgid "Good"
msgstr "Bene"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:776
msgid "Google ReCaptcha"
msgstr "Google ReCaptcha"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1048
msgid "Google reCAPTCHA Settings"
msgstr "Impostazioni di Google reCAPTCHA"

#: app/Modules/AddOnModule.php:171
msgid "Google Sheet"
msgstr "Foglio di calcolo di Google"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:722
msgid "Grade Label"
msgstr "Etichetta di grado"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:720
msgid "Grade System"
msgstr "Sistema di valutazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1382
msgid "greater than"
msgstr "maggiore di"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1384
msgid "greater than or equal"
msgstr "maggiore o uguale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:399
msgid "Greater than to Data Length"
msgstr "Maggiore di Lunghezza dati"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:105
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:106
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:107
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:545
msgid "Grid Columns"
msgstr "Colonne della griglia"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:550
msgid "Grid Rows"
msgstr "Righe della griglia"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1399
msgid "Grid Table Head"
msgstr "Testa della tabella della griglia"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1483
msgid "Grid Table Item"
msgstr "Elemento della tabella della griglia"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2204
msgid "Group By"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:108
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupa"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:109
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:110
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:235
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:111
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:59
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1585
msgid "Guest"
msgstr "Ospite"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:112
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:113
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea Bissau"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:234
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:555
msgid "Guinean Franc"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:114
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:236
msgid "Guyanese Dollar"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:115
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:240
msgid "Haitian Gourde"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:654
msgid "has been refunded via"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1342
msgid "Has Signup Fee?"
msgstr "Ha una quota di iscrizione?"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1344
msgid "Has Trial Days? (in days)"
msgstr "Ha giorni di prova? (in giorni)"

#: app/Modules/Component/Component.php:270
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:777
#: app/Services/Form/FormService.php:324
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1558
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1042
msgid "hCaptcha is a free service."
msgstr "hCaptcha è un servizio gratuito."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:906
msgid "hCaptcha Secret Key"
msgstr "hCaptcha Chiave segreta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1034
msgid "hCaptcha Settings"
msgstr "Impostazioni hCaptcha"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1039
msgid "hCaptcha Site Key"
msgstr "hCaptcha Chiave del sito"

#: app/Modules/Form/FormHandler.php:742
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:625
msgid "hCaptcha verification failed, please try again."
msgstr "Verifica hCaptcha non riuscita, riprova."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:980
msgid "hcaptcha-placeholder"
msgstr "segnaposto hcaptcha"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:581
msgid "Header Name"
msgstr "Nome intestazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:582
msgid "Header Value"
msgstr "Valore dell'intestazione"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:373
msgid "Heading Typography"
msgstr "Tipografia dell'intestazione"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:116
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Isole Heard e McDonald"

#: app/Services/FormBuilder/RatingIcon.php:22
msgid "Heart"
msgstr ""

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1442
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1537
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1895
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:871
#, fuzzy
msgid "Height (px)"
msgstr "Altezza"

#: app/Views/email/report/body.php:142
msgid "Hello There,"
msgstr "Ciao,"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1415
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:455
msgid "Help Message"
msgstr "Messaggio di aiuto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2293
msgid "Help Message Placement"
msgstr "Posizionamento del messaggio di aiuto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:285
msgid "Help Message Position"
msgstr "Posizione del messaggio di aiuto"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:456
msgid ""
"Help message will be shown as tooltip next to sidebar or below the field."
msgstr ""
"Il messaggio di aiuto verrà visualizzato come suggerimento accanto alla "
"barra laterale o sotto il campo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:287
msgid "Help messages can be placed beside"
msgstr "I messaggi di aiuto possono essere posizionati accanto"

#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:189
msgid "here"
msgstr "Qui"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1776
msgid ""
"Here is the list of all Fluent Forms modules. You can enable or disable the "
"modules based on your need."
msgstr ""
"Ecco l'elenco di tutti i moduli Fluent Forms. Puoi abilitare o disabilitare "
"i moduli in base alle tue esigenze."

#: app/Hooks/actions.php:602 app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:61
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:119
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:178
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:423
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1347
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:344
msgid "Hidden Field"
msgstr "Campo nascosto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:90
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1536
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:179
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:191
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:215
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1770
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1839
msgid "Hide"
msgstr "Nascondere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:35
msgid "Hide Chart"
msgstr "Nascondi grafico"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1992
msgid "Hide decimal points for rounded numbers"
msgstr "Nascondi i punti decimali per i numeri arrotondati"

#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:674
msgid "Hide Disagree Button"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:367
msgid "Hide Form"
msgstr "Nascondi modulo"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:480
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:537
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:595
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:654
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:712
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:76
msgid "Hide Label"
msgstr "Nascondi etichetta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1289
msgid "Hide these"
msgstr "Nascondi questi"

#: app/Views/admin/notices/info.php:14
msgid "Hide this Notification"
msgstr "Nascondi questa notifica"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2226
msgid "High"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:131
msgid "Hint for making a line break in Textarea"
msgstr "Suggerimento per fare un'interruzione di riga in Textarea"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:133
msgid "Hint for multiple selection"
msgstr "Suggerimento per la selezione multipla"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:139
msgid "Hint for Single selection"
msgstr "Suggerimento per la selezione singola"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1451
msgid "History"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:238
msgid "Honduran Lempira"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:117
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:761
msgid "Honeypot Security"
msgstr "Sicurezza Honeypot"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:118
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:237
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:183
msgid "Hook Name"
msgstr "Nome del gancio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2032
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:98
msgid "Horizontal (X) Position of the media"
msgstr "Posizione orizzontale (X) del supporto"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1699
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2065
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2304
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:233
msgid "Hover"
msgstr "Passare il mouse"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:865
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:928
msgid "Hover Border"
msgstr "Bordo passante"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:867
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:930
msgid "Hover Box Shadow"
msgstr "Ombra della casella di passaggio del mouse"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:828
msgid "Hover Color"
msgstr "Colore del passaggio del mouse"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1354
msgid "Hover State"
msgstr "Stato di hovering"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:127
msgid ""
"How many cols will textarea take in a form. It's an HTML attributes for "
"browser support."
msgstr ""
"Quante colonne prenderà textarea in un form. È un attributo HTML per il "
"supporto del browser."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1030
msgid "How many days, it will wait before deleting the unconfirmed entries"
msgstr ""
"Quanti giorni si dovrà attendere prima di eliminare gli inserimenti non "
"confermati"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:122
msgid ""
"How many rows will textarea take in a form. It's an HTML attributes for "
"browser support."
msgstr ""
"Quante righe occuperà textarea in un form. È un attributo HTML per il "
"supporto del browser."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:222
msgid "How the content will be aligned."
msgstr "Come verrà allineato il contenuto."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1219
msgid "How to create a form"
msgstr "Come creare un modulo"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:199
msgid "HTML Code"
msgstr "Codice HTML"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:103
msgid "HTML to Show"
msgstr "HTML da mostrare"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:23
msgid "HTTP Referer URL"
msgstr "URL di riferimento HTTP"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://fluentforms.com"
msgstr "Italiano: https://fluentforms.com"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wpmanageninja.com/wp-fluent-form/"
msgstr "https://wpmanageninja.com/wp-fluent-form/"

#: app/Modules/AddOnModule.php:219
msgid "Hubspot"
msgstr "Punto di snodo"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:241
msgid "Hungarian Forint"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:119
msgid "Hungary"
msgstr "Ungheria"

#: app/Hooks/actions.php:614
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:374
msgid "I accept"
msgstr "Accetto"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1510
msgid ""
"I consent to have this website store my submitted information so they can "
"respond to my inquiry"
msgstr ""
"Acconsento che questo sito web memorizzi le informazioni da me inviate in "
"modo che possano rispondere alla mia richiesta"

#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:376
msgid "I don't accept"
msgstr "Non accetto"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:120
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:245
msgid "Icelandic Króna"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:635
#, fuzzy
msgid "Icon Source"
msgstr "Fonte"

#: app/Modules/AddOnModule.php:227
msgid "iContact"
msgstr "iContatto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:14
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1135
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1660
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1874
#: app/Views/receipt/transactions_table.php:23
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:815
msgid "If enabled, users must crop the image before it is uploaded."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1494
msgid ""
"If Terms and Conditions checkbox is hidden (appears unchecked), please avoid"
" marking this field as required. This ensures your forms will submit "
"properly without any issues."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2254
msgid ""
"If this option is turned on, the user's IP address will not be saved with "
"the form data."
msgstr ""
"Se questa opzione è attivata, l'indirizzo IP dell'utente non verrà salvato "
"con i dati del modulo."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:729
msgid "If validation failed then it will show this message"
msgstr "Se la convalida non riesce, verrà visualizzato questo messaggio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2003
msgid ""
"If you are unable to use Payment Data Transfer and payments are not getting "
"marked as   complete, then check this box.This forces the site to use a "
"slightly less secure method of verifying purchases."
msgstr ""
"Se non riesci a utilizzare il trasferimento dei dati di pagamento e i "
"pagamenti non vengono contrassegnati come completati, seleziona questa "
"casella. In questo modo, il sito sarà costretto a utilizzare un metodo "
"leggermente meno sicuro per verificare gli acquisti."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2088
msgid ""
"If you are unable to use Payment Data Transfer and payments are not getting "
"marked as complete, then check this box. This forces the site to use a "
"slightly less secure method of verifying purchases."
msgstr ""
"Se non riesci a usare il Trasferimento dati di pagamento e i pagamenti non "
"vengono contrassegnati come completati, seleziona questa casella. Ciò "
"obbliga il sito a usare un metodo leggermente meno sicuro per verificare gli"
" acquisti."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2081
msgid ""
"If you disable this then all the payment related functions will be disabled."
" If you want to process/accept payment using fluent forms. You should enable"
" this."
msgstr ""
"Se disabiliti questa opzione, tutte le funzioni relative al pagamento "
"saranno disabilitate. Se vuoi elaborare/accettare il pagamento utilizzando "
"moduli Fluent, dovresti abilitarla."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1970
msgid ""
"If you disable this then all the payment related functions will be "
"disabled.If you want to process / accept payment using fluent forms.You "
"should enable this."
msgstr ""
"Se disabiliti questa opzione, tutte le funzioni relative ai pagamenti "
"saranno disabilitate. Se vuoi elaborare/accettare pagamenti utilizzando "
"moduli Fluent, dovresti abilitarla."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:984
msgid ""
"If you enable this setting than this conversational form per step data will "
"be saved"
msgstr ""
"Se si abilita questa impostazione, i dati di questo modulo conversazionale "
"per passaggio verranno salvati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:305
msgid ""
"If you enable this settings then your entry data will be deleted from "
"database."
msgstr ""
"Se abiliti questa impostazione, i tuoi dati di inserimento verranno "
"eliminati dal database."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:960
msgid ""
"If you enable this settings then your entry data will be deleted from "
"database. It's useful for HIPPA/GDPR Compliance for some forms."
msgstr ""
"Se abiliti queste impostazioni, i tuoi dati di inserimento verranno "
"eliminati dal database. È utile per la conformità HIPPA/GDPR per alcuni "
"moduli."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:766
msgid ""
"If you enable this then Fluent Forms will verify the form submission with "
"Akismet. It will save you from spam form submission."
msgstr ""
"Se abiliti questa opzione, Fluent Forms verificherà l'invio del modulo con "
"Akismet. Ti salverà dall'invio di moduli spam."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:271
msgid ""
"If you enable this then for last radio item field will trigger next page "
"change"
msgstr ""
"Se si abilita questa opzione, il campo dell'ultimo elemento radio attiverà "
"il cambio di pagina successivo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1421
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:486
msgid "If you enable this then it the mask will work as reverse"
msgstr "Se abiliti questa opzione, la maschera funzionerà al contrario"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:276
msgid ""
"If you enable this then on each step change the data current step data will "
"be persisted in a step form<br />Your users can resume the form where they "
"left"
msgstr ""
"Se si abilita questa opzione, a ogni modifica del passaggio i dati del "
"passaggio corrente verranno mantenuti in un modulo di passaggio<br /> I tuoi"
" utenti possono riprendere il modulo da dove lo avevano lasciato"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:266
msgid ""
"If you enable this then on page transition automatic scrolling will be "
"disabled"
msgstr ""
"Se si abilita questa opzione, lo scorrimento automatico durante la "
"transizione della pagina verrà disabilitato"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:147
msgid ""
"If you enable this then options will be searchable by select2 js library"
msgstr ""
"Se si abilita questa opzione, le opzioni saranno ricercabili tramite la "
"libreria js select2"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:496
msgid "If you enable this then the checkable options will be shuffled"
msgstr ""
"Se si abilita questa opzione, le opzioni selezionabili verranno mescolate"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1106
msgid ""
"If you enable this then the field will be invisible but works in the "
"background"
msgstr ""
"Se abiliti questa opzione, il campo sarà invisibile ma funzionerà in "
"background"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:281
msgid ""
"If you enable this then users will see the form as step page where it has "
"been left"
msgstr ""
"Se abiliti questa opzione, gli utenti vedranno il modulo come una pagina di "
"passaggio in cui è stato lasciato"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:616
msgid ""
"If you make it unique then it will validate as unique from previous "
"submissions of this form"
msgstr ""
"Se lo rendi univoco, verrà convalidato come univoco rispetto ai precedenti "
"invii di questo modulo"

#: app/Views/admin/docs/index.php:213
msgid ""
"If you need any feature on Fluent Forms, then please request a feature to us"
" with your requirement."
msgstr ""
"Se hai bisogno di una funzionalità di Fluent Forms, richiedila specificando "
"le tue esigenze."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2267
msgid ""
"If you use advanced phone field and enable auto country ditect then may "
"configure this."
msgstr ""
"Se si utilizza il campo telefono avanzato e si abilita il riconoscimento "
"automatico del Paese, è possibile configurarlo."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:415
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:421
msgid "If you would like to pre-populate the value of a field, enter it here."
msgstr "Se desideri precompilare il valore di un campo, inseriscilo qui."

#: app/Modules/Component/Component.php:282
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1617
#: app/Services/Form/FormService.php:339
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1129
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1173
msgid "Image Upload"
msgstr "Caricamento dell'immagine"

#: app/Modules/Component/Component.php:283
#: app/Services/Form/FormService.php:340
msgid ""
"Image Upload is not available with the free version. Please upgrade to pro "
"to get all the advanced features."
msgstr ""
"Il caricamento delle immagini non è disponibile con la versione gratuita. "
"Passa alla versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1351
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:179
msgid "Images"
msgstr "Immagini"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:21
msgid "Images (jpg, jpeg, gif, png, bmp)"
msgstr "Immagini (jpg, jpeg, gif, png, bmp)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1746
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1824
msgid "Import"
msgstr "Importare"

#. translators: %s is the plugin name
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1829
msgid "Import %s"
msgstr "Importare %s"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1830
msgid "Import All Forms"
msgstr "Importa tutti i moduli"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:229
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1751
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1841
#: app/Views/admin/tools/index.php:59
msgid "Import Entries"
msgstr "Importa Inserimenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:196
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1833
msgid "Import Form"
msgstr "Modulo di importazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1819
#: app/Views/admin/tools/index.php:52
msgid "Import Forms"
msgstr "Importa moduli"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1832
msgid "Imported"
msgstr "Importato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1836
msgid "Imported Form"
msgstr "Modulo importato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1838
msgid "Imported Form Entries"
msgstr "Inserimenti del modulo importati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1835
msgid "Imported Forms"
msgstr "Moduli importati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1603
msgid "in"
msgstr "In"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:66
msgid "In Details Reporting"
msgstr "Report dettagliati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2019
msgid ""
"In order for Stripe to function completely for subscription / recurring "
"payments, you must configure your Stripe webhooks. Visit your "
msgstr ""
"Per far sì che Stripe funzioni completamente per i pagamenti in "
"abbonamento/ricorrenti, devi configurare i tuoi webhook Stripe. Visita il "
"tuo"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2101
msgid ""
"In order for Stripe to function completely for subscription/recurring "
"payments, you must configure your Stripe webhooks. Visit your %1$saccount "
"dashboard%2$s to configure them. Please add a webhook endpoint for the URL "
"below."
msgstr ""
"Per far sì che Stripe funzioni completamente per i pagamenti in "
"abbonamento/ricorrenti, devi configurare i tuoi webhook Stripe. Visita il "
"tuo %1$saccount dashboard%2$s"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2006
msgid ""
"In order to function completely for subscription / recurring payments, you "
"must configure your PayPal IPN."
msgstr ""
"Per poter utilizzare al meglio i pagamenti in abbonamento/ricorrenti, devi "
"configurare il tuo IPN PayPal."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2090
msgid ""
"In order to function completely for subscription/recurring payments, you "
"must configure your PayPal IPN."
msgstr ""
"Per poter funzionare correttamente con i pagamenti in "
"abbonamento/ricorrenti, devi configurare il tuo IPN PayPal."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1143
msgid "In Stock"
msgstr "In magazzino"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:260
msgid ""
"In the selected email field, the double optin email will be sent for "
"verification."
msgstr ""
"Nel campo email selezionato verrà inviata l'email di doppia iscrizione per "
"la verifica."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:167
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:872
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2079
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:674
#, fuzzy
msgid "Inactive Color"
msgstr "Buono inattivo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2067
msgid "Inactive Coupon"
msgstr "Buono inattivo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2072
msgid "Inactive Coupon Failure Message"
msgstr "Messaggio di errore del coupon inattivo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1386
msgid "includes"
msgstr "include"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:857
msgid "Includes All"
msgstr "Include tutto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:856
msgid "Includes Any"
msgstr "Include qualsiasi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:226
msgid "Including these questions"
msgstr "Incluse queste domande"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2173
msgid "Incomplete Submissions"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:121
msgid "India"
msgstr "India"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:244
msgid "Indian Rupee"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:122
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:242
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr ""

#: app/Hooks/actions.php:1172 app/Modules/Form/DefaultStyleApplicator.php:67
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2468
#: app/Services/Settings/SettingsService.php:351
msgid "Inherit Theme Style"
msgstr "Eredita lo stile del tema"

#: app/Services/Form/HistoryService.php:298
msgid "Initial state"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:262
msgid "Initial Success Message"
msgstr "Messaggio di successo iniziale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:434
msgid "Inner Shadow"
msgstr "Ombra interiore"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:629
#, fuzzy
msgid "Input & Text Area"
msgstr "Area di input e testo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:153
msgid "Input & Textara"
msgstr "Input e Textara"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1225
msgid "Input Customization"
msgstr "Personalizzazione dell'input"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1224
msgid "Input Fields"
msgstr "Campi di input"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:764
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:180
msgid "Input Height"
msgstr "Altezza di ingresso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1428
msgid "Input Mask Field"
msgstr "Campo maschera di input"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:49
msgid "Input Options"
msgstr "Opzioni di input"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:745
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:173
msgid "Input Width"
msgstr "Larghezza di ingresso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:322
msgid "Insert"
msgstr "Inserire"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:772
msgid "Insert Button on Classic Editor"
msgstr "Pulsante Inserisci nell'editor classico"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:24 app/Views/admin/smtp/index.php:72
msgid "Install and Activate FluentSMTP Plugin"
msgstr "Installa e attiva il plugin FluentSMTP"

#: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:18
msgid "Install Fluent Forms PDF Addon"
msgstr "Installa il componente aggiuntivo Fluent Forms PDF"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:25 app/Views/admin/smtp/index.php:73
msgid "Installing FluentSMTP Plugin. Please wait..."
msgstr "Installazione del plugin FluentSMTP. Attendi..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:406
msgid "Integrate Slack"
msgstr "Integrare Slack"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:618
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1705
msgid "Integration"
msgstr "Integrazione"

#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:78
#, fuzzy
msgid "Integration Failure"
msgstr "Integrazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1183
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2285
msgid "Integration Failure Email Notification"
msgstr "Notifica e-mail di errore di integrazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:755
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1186
msgid "Integration Failure Email Notification is available in the pro version"
msgstr ""
"La notifica e-mail di errore di integrazione è disponibile nella versione "
"pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1763
msgid "Integration Feed Name"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1765
msgid "Integration Status"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/FormIntegrationService.php:175
msgid "Integration successfully saved"
msgstr "Integrazione salvata con successo"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:556 app/Modules/Registerer/Menu.php:557
#: app/Views/admin/global_menu.php:61
msgid "Integrations"
msgstr "Integrazioni"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:148
msgid "Integrations available in Fluent Forms Pro"
msgstr "Integrazioni disponibili in Fluent Forms Pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1134
msgid "Interaction-only (Hidden)"
msgstr "Solo interazione (nascosto)"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:208
msgid "Interest Group"
msgstr "Gruppo di interesse"

#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:150
msgid "Invalid action"
msgstr ""

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:91
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:874
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipo di file non valido"

#: app/Modules/Component/Component.php:1001
#, fuzzy
msgid "Invalid Form!"
msgstr "Richiesta non valida"

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:319
msgid "Invalid meta key for column settings."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:913
msgid "invalid page number"
msgstr "numero di pagina non valido"

#: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:129
#, fuzzy
msgid "Invalid plugin."
msgstr "Invii non validi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:144
msgid "Invalid Prompt"
msgstr "Richiesta non valida"

#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:443
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:610
msgid "Invalid Request"
msgstr "Richiesta non valida"

#: app/Modules/Form/TokenBasedSpamProtection.php:51
msgid "Invalid request"
msgstr ""

#: app/Modules/Ai/AiFormBuilder.php:128
msgid "Invalid response: Please try again!"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/ConnectConfig.php:85
msgid "Invalid Stripe Request. Please configure stripe payment gateway again"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:416
#, fuzzy
msgid "Invalid submission."
msgstr "Invii non validi"

#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentReceipt.php:116
msgid "Invalid submission. No receipt found"
msgstr ""

#: app/Services/Submission/SubmissionPrint.php:28
msgid "Invalid Submissions"
msgstr "Invii non validi"

#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:266
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:280
msgid "Invalid Subscription ID"
msgstr ""

#: app/Services/Transfer/TransferService.php:528
msgid "Invalid table name for export."
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:169
msgid "Invalid transaction id"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1113
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1069
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:266
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:267
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:273
msgid "Inventory Manager"
msgstr "Responsabile dell'inventario"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:135
msgid "Inventory Module"
msgstr "Modulo inventario"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1079
msgid "Inventory Name"
msgstr "Nome inventario"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1133
msgid "Invisible"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:17
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:927
msgid "IP Address Error Message"
msgstr "Messaggio di errore dell'indirizzo IP"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:922
msgid "IP Based Restriction"
msgstr "Restrizione basata su IP"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2091
msgid "IPN URL"
msgstr "URL dell'IPN"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:123
msgid "Iran"
msgstr "L'Iran"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:124
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:125
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:127
msgid ""
"is available in Pro version of Fluent Forms. You can style every element of "
"the forms including input fields, form container, success / error messages "
"and many more."
msgstr ""
"è disponibile nella versione Pro di Fluent Forms. Puoi definire lo stile di "
"ogni elemento dei moduli, inclusi i campi di input, il contenitore del "
"modulo, i messaggi di successo/errore e molto altro."

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:126
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isola di Man"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:127
msgid "Israel"
msgstr "Israele"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:243
msgid "Israeli New Sheqel"
msgstr ""

#: app/Modules/AddOnModule.php:433
msgid "It is a performance-first, self-hosted eCommerce platform for WordPres"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:346
msgid ""
"It is not recommended to change the name attribute, as this will break "
"conditional logic and integration field mappings. If you proceed, you will "
"need to recreate these mappings with the updated value. Additionally, the "
"connection with submission values will be lost, meaning existing submissions"
" containing this field will no longer be displayed."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1025
msgid "It will only be visible in the email if \"From Email\" value is available"
msgstr "Sarà visibile nell'email solo se è disponibile il valore \"Da email\""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:545
msgid "It will only be visible in the email if \\\"From Email\\\" value is available"
msgstr "Sarà visibile nell'email solo se è disponibile il valore \\\"Da email\\\""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1862
#, fuzzy
msgid "It will take some times. Please wail..."
msgstr "Ci vorrà un po' di tempo. Per favore, piangi..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1877
msgid "It will take some times. Please wait..."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2247
msgid ""
"It's not recommended to change from email. Please use your domain's email / "
"SMTP main email. Otherwise email may failed to send."
msgstr ""
"Non è consigliabile cambiare l'email. Utilizza l'email principale del tuo "
"dominio/SMTP. Altrimenti l'email potrebbe non essere inviata."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:306
msgid "It's useful for HIPPA/GDPR Compliance for some forms."
msgstr "È utile per la conformità HIPPA/GDPR di alcuni moduli."

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:128
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: app/Modules/Component/Component.php:1514
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:133
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:937
#: app/Views/receipt/order_items_table.php:10
#: app/Views/receipt/subscriptions_table.php:10
msgid "Item"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:864
msgid "Item 1"
msgstr "Articolo 1"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:865
msgid "Item 2"
msgstr "Articolo 2"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:866
msgid "Item 3"
msgstr "Articolo 3"

#. translators: %s is the submission status name
#: app/Hooks/Ajax.php:180
msgid "Item has been marked as %s"
msgstr "La voce è stata contrassegnata come preferita %s"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1080
msgid "Item Name"
msgstr "Nome dell'articolo"

#: app/Modules/Payments/Components/ItemQuantity.php:85
msgid "Item Quantity"
msgstr "Quantità dell'articolo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1325
msgid "Item Short Description"
msgstr "Descrizione breve dell'articolo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:184
msgid "items"
msgstr "elementi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1078
msgid "Items in Use"
msgstr "Articoli in uso"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:129
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Costa d'Avorio"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:130
msgid "Jamaica"
msgstr "Giamaica"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:246
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr ""

#: app/Modules/Component/Component.php:1204
msgid "Jan"
msgstr "gennaio"

#: app/Modules/Component/Component.php:1218
msgid "January"
msgstr "Gennaio"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:131
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:247
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:556
msgid "Japanese Yen"
msgstr ""

#: app/Modules/Component/Component.php:697
#: app/Modules/Component/Component.php:1506
msgid ""
"Javascript handler could not be loaded. Form submission has been failed. "
"Reload the page and try again"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:132
msgid "Jersey"
msgstr "Maglia"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:839
msgid "Jetengine Field"
msgstr "Campo di motori a reazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:838
msgid "Jetengine Meta Mapping"
msgstr "Meta-mapping del motore a reazione"

#: app/Views/admin/docs/index.php:176
msgid "Join community"
msgstr "Unisciti alla comunità"

#: app/Views/admin/docs/index.php:171
msgid "Join our community"
msgstr "Unisciti alla nostra comunità"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:133
msgid "Jordan"
msgstr "Giordania"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:68
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:250
msgid "JPG"
msgstr "Formato JPG"

#: app/Modules/Component/Component.php:1210
msgid "Jul"
msgstr "luglio"

#: app/Modules/Component/Component.php:1224
msgid "July"
msgstr "Luglio"

#: app/Modules/Component/Component.php:1209
msgid "Jun"
msgstr "Giugno"

#: app/Modules/Component/Component.php:1223
msgid "June"
msgstr "Giugno"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:134
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:254
msgid "Kazakhstani Tenge"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1348
msgid "Keep blank or 0 for billing unlimited period of times"
msgstr ""
"Mantieni vuoto o 0 per la fatturazione per un periodo di tempo illimitato"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:135
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:248
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:117
msgid "Key Hint"
msgstr "Suggerimento chiave"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:135
msgid "Key Hint Text"
msgstr "Testo suggerimento chiave"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:148
msgid "Key Hint Tooltip"
msgstr "Suggerimento chiave Tooltip"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:129
msgid "Keyboard instruction to go to next question"
msgstr "Istruzioni sulla tastiera per passare alla domanda successiva"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:924
msgid "Keyword Based Restriction"
msgstr "Restrizione basata sulle parole chiave"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:936
msgid "Keywords Restriction Error Message"
msgstr "Messaggio di errore di restrizione delle parole chiave"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:136
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:137
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:138
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:139
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizistan"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:249
msgid "Kyrgyzstani Som"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1275
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1645
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1254
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1309
msgid "label"
msgstr "etichetta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:280
msgid "Label Alignment"
msgstr "Allineamento delle etichette"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:288
msgid "Label as a tooltip, or below each input."
msgstr "Etichetta come suggerimento o sotto ogni input."

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1591
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1780
msgid "Label Color"
msgstr "Colore etichetta"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:903
msgid "Label for the \"Other\" option"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:69
msgid "Label Options"
msgstr "Opzioni etichetta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1062
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:51
msgid "Label Placement"
msgstr "Posizionamento dell'etichetta"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:709
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:800
msgid "Label Spacing"
msgstr "Spaziatura delle etichette"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:561
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:123
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:175
msgid "Labels "
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:424
msgid "Landing Page"
msgstr "Pagina di destinazione"

#: app/Modules/AddOnModule.php:139
msgid "Landing Pages"
msgstr "Pagine di destinazione"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:255
msgid "Lao Kip"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:140
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:100
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2153
msgid "Last 3 months"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2154
msgid "Last 6 months"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2151
msgid "Last 7 days"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:174
msgid "Last Month"
msgstr "Il mese scorso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2152
msgid "Last month"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:151
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:266
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:190
msgid "Last page"
msgstr "Ultima pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:173
msgid "Last Week"
msgstr "La settimana scorsa"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2155
msgid "Last Year"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:141
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonia"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:738
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:58
msgid "Layout"
msgstr "Disposizione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1237
msgid "Layout Settings"
msgstr "Impostazioni di layout"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:920
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1403
msgid "Layout Type"
msgstr "Tipo di layout"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:279
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1704
msgid "Learn More"
msgstr "Saperne di più"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:42
msgid "Learn more about FluentSMTP Plugin"
msgstr "Scopri di più sul plugin FluentSMTP"

#: app/Views/admin/docs/index.php:196
msgid "Leave a Review"
msgstr "Lascia una recensione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1967
msgid "Leave blank for applicable for all payments forms"
msgstr "Lasciare vuoto per applicarlo a tutti i moduli di pagamento"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:256
msgid "Lebanese Pound"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:142
msgid "Lebanon"
msgstr "Libano"

#: app/Hooks/actions.php:598 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:820
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:243
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:484
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:641
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:933
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1367
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2138
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:57
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:115
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:174
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:419
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:476
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:533
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:591
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:650
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:708
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:72
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:226
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:322
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1985
msgid "Left ($100)"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:780
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1154
msgid "Left aligned"
msgstr "Allineato a sinistra"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:165
msgid "Left Aligned Full"
msgstr "Allineato a sinistra completo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:746
msgid "left of a field, or right aligned to the right of a "
msgstr "a sinistra di un campo o allineato a destra di un"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:284
msgid "left of a field, or right aligned to the right of a field"
msgstr "a sinistra di un campo o allineato a destra di un campo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1987
msgid "Left Space ($ 100)"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:827
msgid "Left to Label"
msgstr "Lasciato per etichettare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:690
#, fuzzy
msgid "Legacy Email Integration"
msgstr "Ricerca Integrazione"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:143
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:259
msgid "Lesotho Loti"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1383
msgid "less than"
msgstr "meno di"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1385
msgid "less than or equal"
msgstr "minore o uguale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:398
msgid "Less than to Data length"
msgstr "Meno di a Lunghezza dei dati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:813
msgid "Let Submit the form if conditions are met"
msgstr "Invia il modulo se le condizioni sono soddisfatte"

#. translators: %d is the Number Email Summary Days
#: app/Views/email/report/body.php:145
msgid "Let's see how your forms performed in the last %d days."
msgstr "Vediamo come si sono comportati i tuoi moduli negli ultimi %d giorni."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2043
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Spaziatura delle lettere"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:144
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:258
msgid "Liberian Dollar"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:145
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1085
msgid "License"
msgstr "Licenza"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1087
msgid "License Key"
msgstr "Chiave di licenza"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:146
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1110
msgid "Light"
msgstr "Leggero"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:376
msgid "like the user to be redirected to after "
msgstr "come se l'utente venisse reindirizzato dopo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2069
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Limite superato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2075
msgid "Limit Failure Message"
msgstr "Messaggio di errore limite"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2042
msgid "Line Height"
msgstr "Altezza della linea"

#: app/Modules/Component/Component.php:1517
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:136
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:940
#: app/Views/receipt/order_items_table.php:13
msgid "Line Total"
msgstr ""

#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:152
msgid "Link"
msgstr "Collegamento"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:441
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:402
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:581
msgid "Link Color"
msgstr "Colore del collegamento"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:586
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Colore del passaggio del mouse sul collegamento"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:147
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:667
msgid "live"
msgstr "vivere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:693
msgid "Live Client ID"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:668
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2096
msgid "Live Mode"
msgstr "Modalità Live"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2016
msgid "Live Publishable key"
msgstr "Chiave pubblicabile in tempo reale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:695
#, fuzzy
msgid "Live Secret"
msgstr "Chiave segreta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1595
msgid "Load More"
msgstr "Carica altro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1226
msgid "Loading Awesomeness..."
msgstr "Caricamento di Awesomeness..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2188
msgid "Loading data..."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:156
msgid "Loading Design... Please wait"
msgstr "Caricamento del design... Attendi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:740
msgid "Loading Editor..."
msgstr "Caricamento dell'editor..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1523
msgid "Loading Entries..."
msgstr "Caricamento Inserimentiin corso..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1617
msgid "Loading Feeds..."
msgstr "Caricamento feed..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:213
msgid "Loading Forms..."
msgstr "Caricamento moduli in corso..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:91
msgid "Loading Settings..."
msgstr "Caricamento impostazioni..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2196
msgid "Loading subscription data..."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2176
msgid "Loading top performing forms..."
msgstr ""

#: app/Modules/Component/Component.php:658
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1413
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1708
#: app/Views/public/conversational-form.php:136
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."

#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:151
msgid "Log"
msgstr "Tronco d'albero"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:338
msgid "logged in to view this form."
msgstr "effettuato l'accesso per visualizzare questo modulo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:335
msgid "Login Requirement Settings"
msgstr "Impostazioni dei requisiti di accesso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:441
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1647
msgid ""
"Looks like you are using older version of fluent forms pro. Please update to"
" latest version"
msgstr ""
"Sembra che tu stia utilizzando una vecchia versione di Fluent Forms Pro. "
"Aggiorna alla versione più recente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:814
msgid ""
"Looks like you do not have latest version of Fluent Forms Pro Installed. "
"Please install latest version of Fluent Forms Pro to use this feature"
msgstr ""
"Sembra che non hai installato l'ultima versione di Fluent Forms Pro. "
"Installa l'ultima versione di Fluent Forms Pro per usare questa funzionalità"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:377
msgid "Looks like you have cancelled the payment. Please try again!"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:679
msgid "Looks like you have is still on pending status"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2225
msgid "Low"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:148
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lussemburgo"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:265
msgid "Macanese Pataca"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:149
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao S.A.R., Cina"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:263
msgid "Macedonian Denar"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:151
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:281
msgid "Mailchimp"
msgstr "Posta elettronica"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:55
msgid "Mailchimp API Key"
msgstr "Chiave API Mailchimp"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:131
msgid "Mailchimp Feed"
msgstr "Feed di Mailchimp"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:486
msgid "Mailchimp feed has been failed to deliver feed"
msgstr "Il feed di Mailchimp non è riuscito a consegnare il feed"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:483
msgid "Mailchimp feed has been successfully initialed and pushed data"
msgstr ""
"Il feed di Mailchimp è stato inizializzato correttamente e i dati sono stati"
" inviati"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:194
msgid "Mailchimp Field"
msgstr "Campo Mailchimp"

#: app/Modules/DocumentationModule.php:45
msgid "Mailchimp integration"
msgstr "Integrazione Mailchimp"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:47
msgid ""
"Mailchimp is a marketing platform for small businesses. Send beautiful "
"emails, connect your e-commerce store, advertise, and build your brand. Use "
"Fluent Forms to collect customer information and automatically add it to "
"your Mailchimp campaign list. If you don't have a Mailchimp account, you can"
" <a href=\"https://mailchimp.com/\" target=\"_blank\">sign up for one "
"here.</a>"
msgstr ""
"Mailchimp è una piattaforma di marketing per piccole aziende. Invia email "
"bellissime, collega il tuo negozio di e-commerce, fai pubblicità e "
"costruisci il tuo marchio. Utilizza Fluent Forms per raccogliere "
"informazioni sui clienti e aggiungerle automaticamente all&#39;elenco delle "
"campagne Mailchimp. Se non hai un account Mailchimp, puoi <a "
"href=\"https://mailchimp.com/\" target=\"_blank\">registrarti qui.</a>"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:136
msgid ""
"Mailchimp is not configured yet! Please configure your mailchimp api first"
msgstr ""
"Mailchimp non è ancora configurato! Per prima cosa, configura la tua api "
"Mailchimp"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:182
msgid "Mailchimp List"
msgstr "Elenco Mailchimp"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:46
msgid "Mailchimp Settings"
msgstr "Impostazioni Mailchimp"

#: app/Modules/AddOnModule.php:259
msgid "MailerLite"
msgstr "MailerLite"

#: app/Modules/AddOnModule.php:379
msgid "Mailjet"
msgstr "posta in arrivo"

#: app/Modules/AddOnModule.php:380
msgid "Mailjet is an easy-to-use all-in-one e-mail platform."
msgstr ""
"Mailjet è una piattaforma di posta elettronica completa e facile da usare."

#: app/Modules/AddOnModule.php:442
msgid "Make Fluent Forms multilingual with WPML integration"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:770
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1205
msgid "Make the Form Submission as Failed"
msgstr "Rendi l'invio del modulo non riuscito"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:262
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:559
msgid "Malagasy Ariary"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:152
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:269
msgid "Malawian Kwacha"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:153
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:271
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:154
msgid "Maldives"
msgstr "Maldive"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:268
msgid "Maldivian Rufiyaa"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:155
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:156
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: app/Modules/Acl/Acl.php:311
msgid "Manage Entries"
msgstr "Gestisci Inserimenti"

#: app/Modules/Acl/Acl.php:299
msgid "Manage Forms"
msgstr "Gestisci i moduli"

#: app/Modules/Acl/Acl.php:324
msgid "Manage Payments"
msgstr "Gestisci i pagamenti"

#: app/Modules/Acl/Acl.php:330
msgid "Manage Settings"
msgstr "Gestisci impostazioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1131
msgid "Managed"
msgstr ""

#: app/Services/Manager/ManagerService.php:128
msgid "Manager has been removed."
msgstr "Il gestore è stato rimosso."

#: app/Services/Manager/ManagerService.php:99
msgid "Manager has been saved."
msgstr "Il gestore è stato salvato."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1003
msgid "Managers"
msgstr "I dirigenti"

#: app/Modules/DocumentationModule.php:37
msgid "Managing form submissions"
msgstr "Gestione degli invii di moduli"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:704
msgid "Map Catalog Price"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:191
msgid "Map Fields"
msgstr "Campi della mappa"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:711
msgid "Map Product"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1852
msgid "Map responsible fields to import"
msgstr "Mappa i campi responsabili da importare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1854
msgid "Mapping Fields"
msgstr "Campi di mappatura"

#: app/Modules/Component/Component.php:1206
msgid "Mar"
msgstr "Marzo"

#: app/Modules/Component/Component.php:1220
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:308
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:384
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:503
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1296
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1351
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2452
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:94
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:445
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:859
msgid "Margin"
msgstr "Margine"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:168
#, fuzzy
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Margine superiore"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2264
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:840
msgid "Margin Top"
msgstr "Margine superiore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:54
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1545
msgid "Mark as Favorite"
msgstr "Contrassegna come preferito"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1539
msgid "Mark as Favorites"
msgstr "Contrassegna come preferiti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1541
msgid "Mark as Read"
msgstr "Segna come letto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:769
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1204
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Contrassegna come spam"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:771
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1206
msgid "Mark as Spam and Skip Processing"
msgstr "Contrassegna come spam e salta l'elaborazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1747
msgid "Mark as Trashed"
msgstr "Contrassegna come cestinato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1540
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Contrassegna come non letto"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:263
msgid "Mark as VIP Contact"
msgstr "Contrassegna come contatto VIP"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:157
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Isole Marshall"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:158
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1417
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:297
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:318
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:510
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:705
msgid "Mask Input"
msgstr "Maschera di input"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:159
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:266
msgid "Mauritanian Ouguiya"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:267
msgid "Mauritian Rupee"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:160
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurizio"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:164
msgid "Max File Size"
msgstr "Dimensione massima del file"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:170
msgid "Max Files Count"
msgstr "Numero massimo di file"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:724
msgid "Max Range"
msgstr "Portata massima"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:570
msgid "Max Repeat inputs"
msgstr "Numero massimo di ingressi ripetuti"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:426
msgid "Max Selection"
msgstr "Selezione massima"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1416
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:409
msgid "Max text length"
msgstr "Lunghezza massima del testo"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:590
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:159
msgid "Max Value"
msgstr "Valore massimo"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:453
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:77
msgid "Max Width"
msgstr "Larghezza massima"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:70
msgid "Maximum"
msgstr "Massimo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:327
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Numero massimo di Inserimenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1863
msgid ""
"Maximum execution time error, due to lot's of entries. Maybe fail importing "
"some of entries. Please increase server maximum executing time and try "
"again."
msgstr ""
"Errore di tempo massimo di esecuzione, dovuto a molte inserimenti. Potrebbe "
"non essere possibile importarne alcuni. Aumentare il tempo massimo di "
"esecuzione del server e riprovare."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:100
msgid "Maximum File Count"
msgstr "Numero massimo di file"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:95
msgid "Maximum File Size"
msgstr "Dimensione massima del file"

#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:866
msgid "Maximum file size limit reached"
msgstr "Limite massimo della dimensione del file raggiunto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:323
msgid "Maximum Number of Entries"
msgstr "Numero massimo di Inserimenti"

#: app/Models/Form.php:154 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:829
msgid "Maximum number of entries exceeded."
msgstr "È stato superato il numero massimo di iscrizioni."

#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:870
msgid "Maximum upload limit reached"
msgstr "Limite massimo di caricamento raggiunto"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:171
msgid "Maximum user file upload number."
msgstr "Numero massimo di file caricabili dall'utente."

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:160
msgid "Maximum value for the input field."
msgstr "Valore massimo per il campo di input."

#: app/Modules/Component/Component.php:1208
#: app/Modules/Component/Component.php:1222
msgid "May"
msgstr "Maggio"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:161
msgid "Mayotte"
msgstr "Majotte"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:93
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:101
msgid "Media Alt Text"
msgstr "Testo alternativo multimediale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:95
msgid "Media Brightness"
msgstr "Luminosità dei media"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:533
msgid "Media File Attachments"
msgstr "Allegati file multimediali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:97
msgid "Media Horizontal Position"
msgstr "Posizione orizzontale dei media"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:163
msgid "Media Left"
msgstr "Media a sinistra"

#: app/Helpers/Helper.php:884
msgid "Media Library"
msgstr "Libreria multimediale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:162
msgid "Media Right"
msgstr "Diritto dei media"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:99
msgid "Media Vertical Position"
msgstr "Posizione verticale dei media"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:96
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:348
msgid "Message Shown Against on Empty Submission"
msgstr "Messaggio visualizzato su invio vuoto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:328
msgid "Message Shown on Reaching Max Entries"
msgstr ""
"Messaggio visualizzato al raggiungimento del numero massimo di Inserimenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:360
msgid "Message to show"
msgstr "Messaggio da mostrare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:152
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:123
msgid "Meta Description"
msgstr "Meta Descrizione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:489
msgid "Meta Fields Mapping"
msgstr "Mappatura dei meta campi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:492
msgid "Meta Key"
msgstr "Meta-chiave"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:121
msgid "Meta Settings & Form Messages"
msgstr "Impostazioni meta e messaggi del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:122
msgid "Meta Title"
msgstr "Meta Titolo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:494
msgid "Meta Value"
msgstr "Meta valore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:842
msgid "MetaBox (MB) Field"
msgstr "Campo MetaBox (MB)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:841
msgid "MetaBox (MB) Plugin Mapping"
msgstr "Mappatura dei plugin MetaBox (MB)"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:101
msgid "Method Label"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:270
msgid "Mexican Peso"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:162
msgid "Mexico"
msgstr "Messico"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:163
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:92
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:236
msgid "Middle Name"
msgstr "Secondo nome"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1702
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1879
msgid ""
"Migrate other plugins forms into Fluent Forms with ease. Please note that "
"previously imported forms and entries will be reset and updated again."
msgstr ""
"Migra facilmente altri moduli di plugin in Fluent Forms. Nota che i moduli e"
" gli inserimenti importati in precedenza verranno reimpostati e aggiornati "
"di nuovo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1827
msgid ""
"Migrate other plugins' forms into Fluent Forms with ease. Please note that "
"previously imported forms and entries will be reset and updated again."
msgstr ""
"Migra i moduli di altri plugin in Fluent Forms con facilità. Nota che i "
"moduli e gli inserimenti importati in precedenza verranno reimpostati e "
"aggiornati di nuovo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1703
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1880
msgid ""
"Migration tools only works if you have any other contact form plugin already"
" installed along with Fluent Forms."
msgstr ""
"Gli strumenti di migrazione funzionano solo se hai già installato un altro "
"plugin per moduli di contatto insieme a Fluent Forms."

#: app/Views/admin/tools/index.php:66
msgid "Migrator"
msgstr "Migratore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1958
msgid "Min Purchase Amount"
msgstr "Importo minimo di acquisto"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:585
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:147
msgid "Min Value"
msgstr "Valore minimo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1363
msgid "Min-Width"
msgstr "Larghezza minima"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:65
msgid "Minimum"
msgstr "Minimo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1340
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2068
msgid "Minimum Amount"
msgstr "Importo minimo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2073
msgid "Minimum Amount Failure Message"
msgstr "Messaggio di errore importo minimo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:723
msgid "Minimum Range"
msgstr "Portata minima"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:148
msgid "Minimum value for the input field."
msgstr "Valore minimo per il campo di input."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2251
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:108
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:908
msgid "Missing required fields."
msgstr "Mancano i campi obbligatori."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:949
#: app/Views/frameless/show_preview.php:77
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:690
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:713
msgid "Mobile Keyboard Type"
msgstr ""

#: app/Views/admin/addons/index.php:49
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:164
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:261
msgid "Moldovan Leu"
msgstr ""

#: app/Modules/Component/Component.php:1244
msgid "Mon"
msgstr "lun"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:165
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: app/Modules/Component/Component.php:1235
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:786
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1160
msgid "Monday"
msgstr "Lunedi"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:166
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:264
msgid "Mongolian Tögrög"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:167
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:1068
msgid "month"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1116
msgid "Monthly"
msgstr "Mensile"

#: app/Modules/Payments/Components/Subscription.php:87
msgid "Monthly Plan"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:168
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: app/Modules/AddOnModule.php:243
msgid "MooSend"
msgstr "InviaMoo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:964
msgid "More coming soon..."
msgstr "Presto ne sapremo di più..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2127
msgid "More Reports"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:260
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:169
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:272
msgid "Mozambican Metical"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:170
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambico"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:170
msgid "Multi-Step Form"
msgstr "Modulo multi-step"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:377
msgid "Multi-step form's next button"
msgstr "Pulsante successivo del modulo multi-step"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:372
msgid "Multi-step form's previous button"
msgstr "Pulsante precedente del modulo multi-step"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:138
msgid "Multi-Step Forms"
msgstr "Moduli multi-step"

#: app/Modules/AddOnModule.php:441
msgid "Multilingual Forms for Fluent Forms (WPML)"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1034
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:561
msgid "Multiple Choice"
msgstr "Scelta multipla"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1329
msgid "Multiple Pricing Plans"
msgstr "Piani tariffari multipli"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1002
msgid "Multiselect"
msgstr "Selezione multipla"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:171
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmania"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2249
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:175
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:41
msgid "Name Attribute"
msgstr "Attributo Nome"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:198
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:386
msgid "Name Fields"
msgstr "Campi Nome"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:172
msgid "Namibia"
msgstr "La Namibia"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:273
msgid "Namibian Dollar"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:173
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1439
msgid "Navigate"
msgstr "Navigare"

#: app/Views/admin/docs/index.php:111
msgid "Need Expert Support?"
msgstr "Hai bisogno del supporto di un esperto?"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:174
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:277
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr ""

#: app/Modules/Component/Component.php:376
#: app/Services/Form/FormService.php:443
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1760
msgid "Net Promoter Score"
msgstr "Punteggio del promotore netto"

#: app/Modules/Component/Component.php:377
#: app/Services/Form/FormService.php:444
msgid ""
"Net Promoter Score is not available with the free version. Please upgrade to"
" pro to get all the advanced features."
msgstr ""
"Net Promoter Score non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla "
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2209
msgid "Net Revenue"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:175
msgid "Netherlands"
msgstr "Paesi Bassi"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:193
msgid "Netherlands Antillean Gulden"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:476
msgid "new"
msgstr "nuovo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:197
msgid "New Blank Form"
msgstr "Nuovo modulo vuoto"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:176
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nuova Caledonia"

#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:147 app/Modules/Registerer/Menu.php:459
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:460
msgid "New Form"
msgstr "Nuovo modulo"

#: app/Services/Migrator/Classes/ContactForm7Migrator.php:294
msgid "New Form Submission"
msgstr "Nuovo invio modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:478
msgid "New Post"
msgstr "Nuovo post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1679
msgid "New Refund Amount"
msgstr "Nuovo importo del rimborso"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:308
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:177
msgid "New Zealand"
msgstr "Nuova Zelanda"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:278
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:50
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1573
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1459
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1734
msgid "Next "
msgstr "Prossimo "

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1756
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1851
msgid "Next [Map Columns]"
msgstr "Avanti [Colonne della mappa]"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:376
msgid "Next Button"
msgstr "Pulsante Avanti"

#: app/Modules/Component/Component.php:1201
msgid "Next Month"
msgstr "Il mese prossimo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:189
msgid "Next page"
msgstr "Pagina successiva"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1168
msgid "Next to Label"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:178
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:275
msgid "Nicaraguan Córdoba"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1323
msgid "Nice"
msgstr "Carino"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:179
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:180
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:274
msgid "Nigerian Naira"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:181
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:234
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1373
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:142
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1018
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:609
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:254
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:629
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:891
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:95
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:110
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:125
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:140
msgid "No"
msgstr "NO"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:955
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2061
msgid "no"
msgstr "NO"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:773
msgid "No - Conflict Mode"
msgstr "No - Modalità conflitto"

#: app/Modules/Payments/Components/PaymentMethods.php:208
msgid ""
"No activated payment method found. If you are an admin please check the "
"payment settings"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1402
msgid ""
"No Active Payment Method Found. Please configure from Fluent Forms Settings"
msgstr ""
"Nessun metodo di pagamento attivo trovato. Si prega di configurare dalle "
"impostazioni di Fluent Forms"

#: app/Modules/Component/Component.php:659
msgid "No choices to choose from"
msgstr "Nessuna scelta tra cui scegliere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2192
msgid "No data"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2180
msgid "No Data Available"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2185
msgid "No data available for selected form"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1075
msgid "No data available yet"
msgstr "Nessun dato disponibile ancora"

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:155
msgid "No entry found matching the criteria"
msgstr ""

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:102
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:234
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:296
msgid "No Entry found."
msgstr "Nessuna voce trovata."

#: app/Modules/Component/Component.php:1486
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1701
msgid "No entry found."
msgstr "Nessuna voce trovata."

#. translators: %s: error message
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:180
msgid "No Entry found. Error: %s"
msgstr "Nessuna voce trovata %s"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2177
msgid "No form data available for the selected period"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:631
msgid "No form found"
msgstr "Nessun modulo trovato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1834
msgid "No Forms Found"
msgstr "Nessun modulo trovato"

#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:37
msgid "No forms found!"
msgstr "Nessun modulo trovato!"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:577
msgid "No Headers"
msgstr "Nessuna intestazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:86
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1605
msgid "No Logs found"
msgstr "Nessun registro trovato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:80
#, fuzzy
msgid "No matching forms"
msgstr "Caricamento moduli in corso..."

#: app/Modules/Component/Component.php:1554
#, fuzzy
msgid "No method found"
msgstr "Nessuna voce trovata."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:65
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1597
msgid "No Notes found"
msgstr "Nessuna nota trovata"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2161
msgid "No Payment Data Available"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2200
msgid "No payment data available for the selected period"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:138
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:942
msgid "No payment item selected yet"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/Components/PaymentSummaryComponent.php:66
msgid "No payment items has been selected yet"
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:24
msgid "No plugins specified."
msgstr ""

#: app/Modules/Component/Component.php:657
msgid "No results found"
msgstr "Nessun risultato trovato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2205
msgid "No revenue data found for the selected date range."
msgstr ""

#: app/Services/Logger/Logger.php:329 app/Services/Logger/Logger.php:340
msgid "No selections found"
msgstr "Nessuna selezione trovata"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2182
msgid "No submission data available for the selected date range"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2214
msgid "No submission data found for the selected criteria and date range."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2197
msgid "No subscription data available for the selected period"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:449
msgid "No subscription found"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:85
msgid "No subscription payments found"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:623
msgid ""
"No Template found. Please make sure you are using latest version of Fluent "
"Forms"
msgstr ""
"Nessun modello trovato. Assicurati di utilizzare l'ultima versione di Fluent"
" Forms"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:431
#, fuzzy
msgid "No transaction found for this submission."
msgstr "Seleziona l'utente per questa presentazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1915
msgid "No, Thanks"
msgstr "No grazie"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:701
msgid "Non-catalog"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:703
msgid "Non-catalog price for an existing product"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1132
msgid "Non-interactive"
msgstr ""

#: app/Modules/Acl/Acl.php:282 app/Modules/Form/FormHandler.php:608
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:405
msgid "Nonce verification failed, please try again."
msgstr "Verifica nonce non riuscita, riprova."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:76
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:959
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1287
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:307
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:360
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:515
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:575
msgid "nop"
msgstr "nooo"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:182
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isola Norfolk"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:665
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1081
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1627
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1851
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1990
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2198
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:205
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1353
msgid "Normal State"
msgstr "Stato normale"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:184
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del nord"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:150
#, fuzzy
msgid "North Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:183
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Isole Marianne Settentrionali"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:185
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:276
msgid "Norwegian Krone"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1381
msgid "not equal"
msgstr "non uguale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:858
msgid "Not Includes"
msgstr "Non include"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1387
msgid "not includes"
msgstr "non include"

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:655
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:237
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:592
msgid "Note has been successfully added"
msgstr "La nota è stata aggiunta correttamente"

#. translators: %s is the note content
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1677
msgid "Note: %s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:488
msgid ""
"Note: All your taxonomies and featured image will be mapped automatically "
"from your form fields"
msgstr ""
"Nota: tutte le tassonomie e l'immagine in evidenza verranno mappate "
"automaticamente dai campi del modulo"

#: app/Services/Transfer/TransferService.php:319
msgid "Notes"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:423
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1558
msgid "Notification"
msgstr "Notifica"

#. translators: %s is the action (created/updated/deleted)
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:853
msgid "Notification %s successfully!"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:548
msgid "notification email sent from, or select the "
msgstr "e-mail di notifica inviata da, oppure seleziona"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1026
msgid "notification email sent from."
msgstr "e-mail di notifica inviata da."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:854
msgid "Notification saved successfully!"
msgstr ""

#: app/Modules/AddOnModule.php:395
msgid "Notion"
msgstr "Nozione"

#: app/Modules/Component/Component.php:1214
msgid "Nov"
msgstr "novembre"

#: app/Modules/Component/Component.php:1228
msgid "November"
msgstr "novembre"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:684
msgid "Number Format"
msgstr "Formato numerico"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:154
msgid "Number of digits for the input field."
msgstr "Numero di cifre per il campo di input."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:177
msgid "Numbers of entries"
msgstr "Numero di Inserimenti"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:60
msgid "Numeric"
msgstr "Numerico"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:699
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:718
#, fuzzy
msgid "Numeric (0-9)"
msgstr "Numerico"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1426
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:766
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:814
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:789
msgid "Numeric Field"
msgstr "Campo numerico"

#: app/Modules/Component/Component.php:1213
msgid "Oct"
msgstr "ottobre"

#: app/Modules/Component/Component.php:1227
msgid "October"
msgstr "ottobre"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1516
msgid "Odd Item Background Color"
msgstr "Colore di sfondo dell'oggetto strano"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:188
msgid "of"
msgstr "Di"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:944
msgid "of the following match:"
msgstr "della seguente partita:"

#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:354
#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentReceipt.php:71
#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentReceipt.php:201
#: app/Modules/Payments/Components/PaymentMethods.php:32
#: app/Services/FormBuilder/ShortCodeParser.php:376
msgid "Offline"
msgstr "Fuori linea"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:138
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:186
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1285
msgid "On Click"
msgstr "Al clic"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1629
msgid "One Column Container"
msgstr "Contenitore a una colonna"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2199
msgid "One Time"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:957
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:977
msgid "One time payment of {first_interval_total}"
msgstr "Pagamento una tantum di {first_interval_total}"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:369
msgid "One time Payment Successfully made via Stripe. Charge ID: "
msgstr ""

#: app/Modules/Component/Component.php:661
#, fuzzy
msgid "Only %%maxItemCount%% option can be added"
msgstr "È possibile aggiungere solo le opzioni %%maxItemCount%%"

#: app/Modules/Component/Component.php:662
msgid "Only %%maxItemCount%% options can be added"
msgstr "È possibile aggiungere solo le opzioni %%maxItemCount%%"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1290
msgid "Only show these"
msgstr "Mostra solo questi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1467
msgid "Only Show Unique Result"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:992
msgid "Only Submitter or Admin Can View"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:879
msgid "Oops!"
msgstr "Oops!"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:738
msgid "Open"
msgstr "Aprire"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:878
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1435
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1569
msgid "Opps, No selected columns found to display"
msgstr "Opps, nessuna colonna selezionata trovata da visualizzare"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:61
msgid "Optimized API connection with Mail Service Providers"
msgstr "Connessione API ottimizzata con i provider di servizi di posta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:273
msgid "Optin Email Body"
msgstr "Corpo dell'email di iscrizione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:269
msgid "Optin Email Subject"
msgstr "Oggetto e-mail di optin"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:972
msgid "optional"
msgstr "opzionale"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:131
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:136
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:451
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:293
msgid "or stacked after the form submit button."
msgstr "o impilati dopo il pulsante di invio del modulo."

#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentReceipt.php:124
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:634
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1648
msgid "Order Details"
msgstr "Dettagli dell'ordine"

#: app/Views/receipt/payment_info.php:9
msgid "Order ID:"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:118
msgid "Order Items Table"
msgstr "Tabella degli articoli dell'ordine"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1487
msgid "Ordering"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:313
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Converter/Converter.php:1267
#: app/Services/FormBuilder/Components/Checkable.php:86
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:907
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:968
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:95
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:501
msgid "Other Confirmations"
msgstr "Altre conferme"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1301
msgid "Other Countries Label"
msgstr "Etichetta di altri paesi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1641
msgid "Other Info"
msgstr "Altre informazioni"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:902
#, fuzzy
msgid "Other Option Label"
msgstr "Etichetta di altri paesi"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:912
#, fuzzy
msgid "Other Option Placeholder"
msgstr "Segnaposto predefinito"

#: app/Views/admin/docs/index.php:113
msgid ""
"Our Experts would like to assist you for your query and any customization."
msgstr ""
"I nostri esperti saranno lieti di assisterti nella tua richiesta e in ogni "
"tua eventuale personalizzazione."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1144
msgid "Out of Stock"
msgstr "Esaurito"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:433
msgid "Outer Shadow"
msgstr "Ombra esterna"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2142
msgid "Overall Read Rate"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2125
msgid "Overview"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2158
msgid "Overview Chart"
msgstr ""

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:330
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:406
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:515
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:821
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1284
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1339
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1471
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1566
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1668
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2051
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2252
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2440
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:87
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:262
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:438
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:739
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:852
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:882
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:968
msgid "Padding"
msgstr "Imbottitura"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:699
msgid "Paddle Payment"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:743
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:439
msgid "Page Background Image"
msgstr "Immagine di sfondo della pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:860
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1410
msgid "PAGE BREAK"
msgstr "INTERRUZIONE DI PAGINA"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:430
msgid "Page Design Style"
msgstr "Stile di progettazione della pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:445
msgid "Page Heading"
msgstr "Intestazione della pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1284
msgid "Page Load"
msgstr "Caricamento pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1922
msgid "Page Settings"
msgstr "Impostazioni pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1969
msgid "Pages & Subscription Management"
msgstr "Gestione delle pagine e degli abbonamenti"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1751
msgid "Pagination"
msgstr "Paginazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1223
msgid "PAGING END"
msgstr "FINE PAGINA"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1216
msgid "PAGING START"
msgstr "INIZIO PAGINA"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:592
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2168
msgid "Paid"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2052
msgid "paid"
msgstr "pagato"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:98
msgid "Paid Total Amount"
msgstr "Importo totale pagato"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:187
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:283
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:41
msgid "Palau"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:188
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territorio palestinese"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:189
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:279
msgid "Panamanian Balboa"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:190
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nuova Guinea"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:281
msgid "Papua New Guinean Kina"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:191
msgid "Paraguay"
msgstr "Il Paraguay"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:285
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:560
msgid "Paraguayan Guaraní"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1726
msgid "Partial Entries"
msgstr "Inserimenti parziali"

#. translators: %s is the serial number
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1737
msgid "Partial Entry - Serial Number #%s"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:597
msgid "Partial Refunded"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1578
msgid "Partial Submission Info"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:380
msgid "Pass Field Data Via Query String"
msgstr "Passare i dati del campo tramite stringa di query"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1422
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1439
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:737
msgid "Password Field"
msgstr "Campo password"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:662
msgid ""
"Paste a single inline SVG. Unsupported tags and attributes will be stripped "
"on save."
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/Components/StripeInline.php:46
msgid "Pay with Stripe"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1917
msgid "Pay-as-you-go Pricing"
msgstr ""

#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:149
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:150
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:153
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1320
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:99
msgid "Payment Amount"
msgstr "Importo del pagamento"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:530
#, fuzzy
msgid "Payment amount verification failed."
msgstr "Email di notifica amministratore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2212
msgid "Payment Analysis"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:368
msgid "Payment Complete"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:200
msgid "Payment data successfully deleted"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/Customer.php:20
msgid "Payment data validation failed"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2162
msgid ""
"Payment data will appear here once you have forms with payment fields and "
"received payments."
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:642
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1656
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:114
msgid "Payment Details"
msgstr "Dettagli di pagamento"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:413
#, fuzzy
msgid "Payment Failed"
msgstr "Campo di pagamento"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:316
msgid "Payment Failed! Your card may have been declined."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1233
msgid "Payment Fields"
msgstr "Campi di pagamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:168
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:873
msgid "Payment Form"
msgstr "Modulo di pagamento"

#: app/Modules/Payments/Components/MultiPaymentComponent.php:52
#: app/Modules/Payments/Components/MultiPaymentComponent.php:82
msgid "Payment Item"
msgstr "Articolo di pagamento"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:156
msgid "Payment Items"
msgstr "Articoli di pagamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1928
msgid "Payment Management Page"
msgstr "Pagina di gestione dei pagamenti"

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:648
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1548
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2207
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:96
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:121
#: app/Views/receipt/transactions_table.php:26
msgid "Payment Method"
msgstr "Metodo di pagamento"

#: app/Views/receipt/payment_info.php:24
#: app/Views/receipt/payment_info_list.php:15
#: app/Views/receipt/transaction_info.php:18
msgid "Payment Method:"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/Components/PaymentMethods.php:143
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1896
msgid "Payment Methods"
msgstr "Metodi di pagamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:665
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2084
msgid "Payment Mode"
msgstr "Modalità di pagamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1993
msgid ""
"Payment Module has been disabled currently.No Payments will be processed and"
" associate functions will be disabled"
msgstr ""
"Il modulo di pagamento è stato disabilitato al momento. Nessun pagamento "
"verrà elaborato e le funzioni associate saranno disabilitate"

#: app/Services/Report/ReportHelper.php:825
msgid ""
"Payment module is disabled. Please enable it to view top performing form by "
"payments."
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/AjaxEndpoints.php:59
msgid "Payment Module successfully enabled!"
msgstr ""

#: app/Modules/Component/Component.php:1553
#, fuzzy
msgid "Payment process failed!"
msgstr "Campo di pagamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:688
#, fuzzy
msgid "Payment Processor"
msgstr "Modulo di pagamento"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:116
msgid "Payment Receipt"
msgstr "Ricevuta di pagamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1932
msgid "Payment Receipt Page"
msgstr "Pagina di ricevuta del pagamento"

#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:201
msgid "Payment record cleared from transaction history and order items"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:327
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:529
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:640
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2048
msgid "Payment Settings"
msgstr "Impostazioni di pagamento"

#: app/Modules/Entries/EntryViewRenderer.php:42
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:646
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1547
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:97
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:119
#: app/Services/Transfer/TransferService.php:371
msgid "Payment Status"
msgstr "Stato del pagamento"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:140
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:351
msgid "Payment Status changed"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:141
msgid "Payment status changed to "
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:352
msgid "Payment status changed to paid"
msgstr ""

#: app/Views/receipt/payment_info.php:51
#: app/Views/receipt/payment_info_list.php:41
#: app/Views/receipt/transaction_info.php:40
msgid "Payment Status:"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:410
msgid "Payment Success"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/Components/PaymentSummaryComponent.php:72
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Converter/Converter.php:729
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:117
msgid "Payment Summary"
msgstr "Riepilogo dei pagamenti"

#: app/Modules/Payments/Components/PaymentSummaryComponent.php:65
#, fuzzy
msgid "Payment Summary will be shown here"
msgstr "Riepilogo dei pagamenti"

#: app/Modules/Entries/EntryViewRenderer.php:43
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:645
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1667
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:120
#: app/Services/Transfer/TransferService.php:375
#: app/Views/email/report/body.php:181
msgid "Payment Total"
msgstr "Totale pagamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2208
msgid "Payment Type"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2106
msgid "Payment Types"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:446
msgid "Payment verification failed. Payment intent does not match."
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:678
msgid "Payment was not marked as paid"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:367
#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:170 app/Modules/Registerer/Menu.php:515
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:516
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2160
#: app/Views/admin/global_menu.php:44 app/Views/admin/global_menu.php:68
#: app/Views/email/report/body.php:176
msgid "Payments"
msgstr "Pagamenti"

#: app/Modules/AddOnModule.php:107
msgid "PayPal"
msgstr "Pagamento tramite PayPal"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:686
msgid "PayPal Account"
msgstr "Conto PayPal"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2000
msgid "PayPal Email"
msgstr "E-mail PayPal"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2087
msgid "PayPal Email Address"
msgstr "Indirizzo email PayPal"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2001
msgid "Paypal Email Address"
msgstr "Indirizzo email PayPal"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2089
msgid "PayPal IPN Settings (Recommended for Subscription Payment)"
msgstr ""
"Impostazioni IPN PayPal (consigliate per il pagamento dell'abbonamento)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2005
msgid "PayPal IPN Settings(Recommended for Subscription Payment)"
msgstr ""
"Impostazioni IPN PayPal (consigliate per il pagamento dell'abbonamento)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1997
msgid "PayPal Payment Mode"
msgstr "Modalità di pagamento PayPal"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:685
msgid "PayPal Settings"
msgstr "Impostazioni PayPal"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2083
msgid "PayPal Standard"
msgstr "Standard PayPal"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:204
msgid "PDF"
msgstr "Il PDF è in inglese."

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:33
msgid "PDF (pdf)"
msgstr "Formato PDF (PDF)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:536
msgid "PDF Attachments"
msgstr "Allegati PDF"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:636
msgid "PDF Contents"
msgstr "Contenuto PDF"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:627
msgid "PDF Feeds"
msgstr "Feed PDF"

#: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:15
msgid "PDF Module is not installed yet. Please install now"
msgstr "Il modulo PDF non è ancora installato. Installalo ora"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:594
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2169
msgid "Pending"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:969
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1807
msgid "pending"
msgstr "in attesa di"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:799
msgid "Per Day"
msgstr "Al giorno"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:801
msgid "Per Month"
msgstr "Al mese"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:803
msgid "Per User (IP Address Based)"
msgstr "Per utente (basato sull'indirizzo IP)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:804
msgid "Per User (Logged in ID based)"
msgstr "Per utente (basato su ID di accesso)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:800
msgid "Per Week"
msgstr "A settimana"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:802
msgid "Per Year"
msgstr "All'anno"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1955
msgid "Percent based discount"
msgstr "Sconto percentuale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2172
msgid "PERCENTAGE (%)"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:180
msgid "Percentage of total submission and Total views"
msgstr "Percentuale del totale degli invii e visualizzazioni totali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:475
msgid ""
"Permission guest user to create post. If allowed post can be creatable from "
"logout session."
msgstr ""
"Autorizzazione utente ospite a creare post. Se consentito, il post può "
"essere creato dalla sessione di logout."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:474
msgid ""
"Permission guest user to update post. If allowed post can be updatable from "
"logout session."
msgstr ""
"Autorizzazione utente ospite ad aggiornare il post. Se consentito, il post "
"può essere aggiornabile dalla sessione di logout."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1014
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:220
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:221
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:226
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:192
msgid "Peru"
msgstr "Perù"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:280
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:282
msgid "Philippine Peso"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:193
msgid "Philippines"
msgstr "Filippine"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1748
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: app/Modules/Component/Component.php:341
#, fuzzy
msgid "Phone Field"
msgstr "Campi di posta"

#: app/Modules/Component/Component.php:342
#: app/Services/Form/FormService.php:404
msgid ""
"Phone Field is not available with the free version. Please upgrade to pro to"
" get all the advanced features."
msgstr ""
"Phone Field non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:109
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:828
msgid "Phone number is not valid"
msgstr "Il numero di telefono non è valido"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1308
msgid "Photo"
msgstr "Foto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:75
#, fuzzy
msgid "Pin column:"
msgstr "Colonne della griglia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:194
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1276
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:187
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:977
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:106
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnaposto"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:223
#, fuzzy
msgid "Placeholder Color"
msgstr "Segnaposto"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:913
#, fuzzy
msgid "Placeholder text for the \"Other\" input field"
msgstr "Seleziona una maschera per il campo di input"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1330
msgid "Plan Display Type"
msgstr "Tipo di visualizzazione del piano"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1335
msgid "Plan Name"
msgstr "Nome del piano"

#: app/Modules/AddOnModule.php:235
msgid "Platformly"
msgstr "Piattaforma"

#. translators: %s is the payment gateway name
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1696
msgid "Please cancel the subscription from %s dashboard too."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:462
msgid "Please check if your wp hosting server supports iframe."
msgstr "Controlla se il tuo server di hosting WP supporta gli iframe."

#: app/Views/admin/docs/index.php:88
msgid ""
"Please check the following articles for getting started with Fluent Forms"
msgstr ""
"Si prega di consultare i seguenti articoli per iniziare a utilizzare Fluent "
"Forms"

#. translators: %s is the HTML tag name
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:606
msgid "Please don't include %s tag"
msgstr "Per favore non includere %s tag"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2103
msgid "Please enable the following Webhook events for this URL"
msgstr "Abilita i seguenti eventi Webhook per questo URL"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2025
msgid "Please enable the following Webhook events for this URL:"
msgstr "Abilita i seguenti eventi Webhook per questo URL:"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1937
msgid ""
"Please enable this if you enable users to manage their own subscriptions "
"like cancel an active subscription."
msgstr ""
"Abilita questa opzione se vuoi consentire agli utenti di gestire i propri "
"abbonamenti, ad esempio annullando un abbonamento attivo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1259
msgid "Please enter a valid API key on FluentForms->Settings"
msgstr "Inserisci una chiave API valida su FluentForms->Impostazioni"

#: app/Modules/Component/Component.php:271
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1260
msgid "Please enter a valid API key on FluentForms->Settings->hCaptcha"
msgstr ""
"Inserisci una chiave API valida su FluentForms->Impostazioni->hCaptcha"

#: app/Modules/Component/Component.php:265
msgid "Please enter a valid API key on FluentForms->Settings->reCaptcha"
msgstr ""
"Inserisci una chiave API valida su FluentForms->Impostazioni->reCaptcha"

#: app/Modules/Component/Component.php:277
msgid "Please enter a valid API key on FluentForms->Settings->Turnstile"
msgstr ""
"Inserisci una chiave API valida su FluentForms->Impostazioni->Tornello"

#: app/Services/Form/FormService.php:325
msgid "Please enter a valid API key on Global Settings->Security->hCaptcha"
msgstr ""

#: app/Services/Form/FormService.php:319
msgid "Please enter a valid API key on Global Settings->Security->reCaptcha"
msgstr ""

#: app/Services/Form/FormService.php:331
msgid "Please enter a valid API key on Global Settings->Security->Turnstile"
msgstr ""

#: app/Services/FluentConversational/Classes/Converter/Converter.php:693
msgid ""
"Please enter a valid value. The two nearest valid values are {lower_value} "
"and {upper_value}"
msgstr ""
"Inserisci un valore valido. I due valori validi più vicini sono "
"{lower_value} e {upper_value}"

#: app/Services/Integrations/BaseIntegration.php:115
msgid "Please fix the errors"
msgstr "Per favore correggi gli errori"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1197
msgid "Please generate access key using CleanTalk"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1102
msgid "Please generate API key and API secret using Cloudflare Turnstile"
msgstr ""
"Genera la chiave API e il segreto API utilizzando Cloudflare Turnstile"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1037
msgid "Please generate API key and API secret using hCaptcha"
msgstr "Genera la chiave API e il segreto API utilizzando hCaptcha"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1051
msgid "Please generate API key and API secret using reCAPTCHA"
msgstr "Genera la chiave API e il segreto API utilizzando reCAPTCHA"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1398
msgid "Please input a remote csv url..."
msgstr "Inserisci un URL csv remoto..."

#: app/Services/Migrator/Classes/ContactForm7Migrator.php:549
msgid "Please install and active Flamingo"
msgstr "Si prega di installare e attivare Flamingo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1861
msgid ""
"Please make sure your csv file delimiter is correct and has unique headers. "
"Otherwise, it may fail to import"
msgstr ""
"Assicurati che il delimitatore del tuo file csv sia corretto e abbia "
"intestazioni univoche. Altrimenti, potrebbe non riuscire a importare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:658
msgid "Please Map meta Data for Stripe"
msgstr "Si prega di mappare i metadati per Stripe"

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:662
msgid ""
"Please note that, Actual Refund needs to be handled in your Payment Service "
"Provider."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:609
msgid ""
"Please note that, In Conversational Form Style, Custom Javascript will not "
"work"
msgstr ""
"Si prega di notare che, nello stile del modulo conversazionale, Javascript "
"personalizzato non funzionerà"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:596
msgid "Please provide digits count value"
msgstr "Si prega di fornire il valore del conteggio delle cifre"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:232
msgid ""
"Please provide each tag by comma separated value, You can use dynamic smart "
"codes"
msgstr ""
"Si prega di fornire ogni tag con valori separati da virgole. È possibile "
"utilizzare codici intelligenti dinamici"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1013
msgid ""
"Please provide email address of your existing user. Note: Users with "
"administrator role (manage_options capability) will automatically receive "
"all permissions."
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:571
msgid ""
"Please provide max number of rows the user can fill up for this repeat "
"field. Keep blank/0 for unlimited numbers"
msgstr ""
"Si prega di fornire il numero massimo di righe che l'utente può riempire per"
" questo campo di ripetizione. Lasciare vuoto/0 per numeri illimitati"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:591
msgid "Please provide Maximum value"
msgstr "Si prega di fornire il valore massimo"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:586
msgid "Please provide minimum value"
msgstr "Si prega di fornire il valore minimo"

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:663
msgid "Please Provide new refund amount only."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:64
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1593
msgid "Please Provide Note Content"
msgstr "Si prega di fornire il contenuto della nota"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:601
msgid "Please provide step attribute for this field."
msgstr "Specificare l'attributo step per questo campo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1323
msgid "Please Provide the Amount Label"
msgstr "Si prega di fornire l'etichetta dell'importo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1321
msgid "Please provide the payment amount. Max 2 decimal point is excepted"
msgstr ""
"Si prega di fornire l'importo del pagamento. Sono ammessi al massimo 2 "
"decimali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1313
msgid ""
"Please provide the value as LABEL:VALUE as each line or select from "
"predefined data sets"
msgstr ""
"Si prega di fornire il valore come LABEL:VALUE come ogni riga o selezionare "
"da set di dati predefiniti"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:672
msgid "Please provide your %1$s API keys%2$s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1973
msgid ""
"Please provide your business name. It will be used to paypal's business name"
" when redirect to checkout."
msgstr ""
"Inserisci il nome della tua attività. Sarà utilizzato come nome aziendale di"
" PayPal quando verrai reindirizzato al checkout."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1975
msgid ""
"Please provide your full business address including street, city, zip, state"
" and country."
msgstr ""
"Inserisci l'indirizzo completo della tua attività, comprensivo di via, "
"città, codice postale, stato e Paese."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:104
msgid ""
"Please provide your raw html that you want to show at the side of the form"
msgstr ""
"Fornisci il codice HTML grezzo che desideri visualizzare a lato del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1304
msgid "Please provider the value as LABEL:VALUE as each line."
msgstr "Specificare il valore come LABEL:VALUE su ogni riga."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1924
msgid "Please read the documentation"
msgstr "Si prega di leggere la documentazione"

#: app/Views/admin/docs/index.php:153
msgid ""
"Please report us and we promise we will fix that as soon as humanly "
"possible."
msgstr ""
"Segnalatecelo e vi promettiamo che risolveremo il problema il prima "
"possibile."

#: app/Services/Blocks/GutenbergBlock.php:42
#, fuzzy
msgid "Please select a form"
msgstr "Seleziona un modello"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:635
msgid "Please Select a Template"
msgstr "Seleziona un modello"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1608
msgid "Please select a user first"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/Components/PaymentMethods.php:144
msgid ""
"Please Select and Configure the payment methods for this form, At least 1 "
"method is required. If you select only one it will not show on the form for "
"selection but will process that payment with the selected method."
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:146
msgid "Please select entries & action first"
msgstr ""

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:337
msgid "Please select entries first"
msgstr "Si prega di selezionare prima gli Inserimenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:386
msgid "Please select how the validation will apply."
msgstr "Seleziona come verrà applicata la convalida."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:653
msgid ""
"Please select the customer address field from your form's address inputs. "
"It's required for payments in India."
msgstr ""
"Seleziona il campo indirizzo cliente dagli input indirizzo del tuo modulo. È"
" obbligatorio per i pagamenti in India."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:649
msgid ""
"Please select the customer email field from your form's email inputs. It's "
"optional field but recommended."
msgstr ""
"Seleziona il campo email del cliente dagli input email del tuo modulo. È un "
"campo facoltativo ma consigliato."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:651
#, fuzzy
msgid ""
"Please select the customer name field from your form inputs. It's an "
"optional but recommended field. If the user is logged in then this data will"
" be picked from logged in user."
msgstr ""
"Seleziona il campo nome cliente dai campi del modulo. È un campo facoltativo"
" ma consigliato. Se l'utente ha effettuato l'accesso, questi dati verranno "
"prelevati dall'utente registrato."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:716
msgid "Please select the payment item"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:706
msgid "Please select the price"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:713
msgid "Please select the product"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:709
msgid "Please select the quantity field"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:768
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1203
msgid "Please select what will be happened once a submission marked as spam"
msgstr ""
"Seleziona cosa accadrà una volta che un invio viene contrassegnato come spam"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:540
msgid "Please Select when the email will be sent for Payment Forms"
msgstr "Seleziona quando verrà inviata l'e-mail per i moduli di pagamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1053
msgid "Please select which reCAPTCHA version you would like to use"
msgstr "Seleziona la versione reCAPTCHA che desideri utilizzare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:929
msgid "Please setup your geolocation IP token from global settings."
msgstr "Imposta il token IP di geolocalizzazione dalle impostazioni globali."

#: app/Services/FluentConversational/Classes/Converter/Converter.php:1268
msgid "Please specify"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1189
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2284
msgid "Please specify who will get the email notification"
msgstr "Specificare chi riceverà la notifica via email"

#: app/Services/FormBuilder/Components/Checkable.php:154
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:908
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:969
msgid "Please specify..."
msgstr ""

#. translators: %s is the form title
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:236
msgid ""
"Please type %s to confirm. All entries and integration feeds of this form "
"will be deleted."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1564
msgid "Please Type Recipient Email Address"
msgstr "Inserisci l'indirizzo email del destinatario"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1032
msgid "Please update Fluent Forms Pro Addon to latest version "
msgstr "Aggiorna Fluent Forms Pro Addon all'ultima versione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1761
msgid "Please upgrade to Fluent Forms PDF to unlock this feature."
msgstr ""
"Per sbloccare questa funzionalità, esegui l'aggiornamento a Fluent Forms "
"PDF."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:220
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1431
msgid "Please upgrade to PRO to unlock the feature."
msgstr "Per sbloccare la funzionalità, esegui l'upgrade alla versione PRO."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1066
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1710
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2175
msgid "Please upgrade to pro to unlock this feature."
msgstr ""
"Per sbloccare questa funzionalità, esegui l'upgrade alla versione Pro."

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:127
msgid "Please validate your hCaptcha first and then hit save."
msgstr "Per prima cosa convalida il tuo hCaptcha e poi fai clic su Salva."

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:64
msgid "Please validate your reCAPTCHA first and then hit save."
msgstr "Per prima cosa convalida il tuo reCAPTCHA e poi fai clic su Salva."

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:252
msgid "Please validate your Turnstile first and then hit save."
msgstr "Per prima cosa convalida il tuo tornello e poi fai clic su Salva."

#: app/Modules/Component/Component.php:704
#: app/Modules/Component/Component.php:1541
#, fuzzy
msgid "Please wait ..."
msgstr "Creazione del feed. Attendi..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:391
msgid "Please write the error message if the form submission get invalid."
msgstr ""
"Si prega di scrivere il messaggio di errore se l'invio del modulo non è "
"valido."

#: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:142
#, fuzzy
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Le impostazioni sono state salvate correttamente"

#: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:95
msgid "Plugin installation failed."
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:100
#, fuzzy
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Le impostazioni sono state salvate correttamente"

#: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:54
#: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:119
#, fuzzy
msgid "Plugin slug is required."
msgstr "L'elenco è obbligatorio"

#: app/Modules/Component/Component.php:1272
msgid "PM"
msgstr "Primo Ministro"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:72
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:254
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:195
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:284
msgid "Polish Złoty"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:196
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2036
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:463
msgid "Post Feeds"
msgstr "Feed di post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1228
msgid "Post Fields"
msgstr "Campi di posta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:486
msgid "Post Fields Mapping"
msgstr "Mappatura dei campi dei post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:169
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:874
msgid "Post Form"
msgstr "Modulo di posta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:484
msgid "Post Format"
msgstr "Formato del post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:737
msgid "Post Settings"
msgstr "Impostazioni post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:482
msgid "Post Status"
msgstr "Stato del post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:470
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo di post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:218
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1430
msgid "Post type form is a Pro features"
msgstr "Il modulo di tipo di post è una funzionalità Pro"

#: app/Modules/Component/Component.php:362
#: app/Services/Form/FormService.php:427
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1796
msgid "Post/CPT Selection"
msgstr "Selezione Post/CPT"

#: app/Modules/Component/Component.php:363
#: app/Services/Form/FormService.php:428
msgid ""
"Post/CPT Selection is not available with the free version. Please upgrade to"
" pro to get all the advanced features."
msgstr ""
"La selezione Post/CPT non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla"
" versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/DocumentationModule.php:61
msgid "Predefined form fields"
msgstr "Campi modulo predefiniti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:209
msgid "Predefined Form Templates"
msgstr "Modelli di modulo predefiniti"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:605
msgid "Prefix Label"
msgstr "Etichetta prefisso"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:650
msgid "Preset Icon"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:640
msgid "Preset Icons"
msgstr ""

#. translators: 1: opening emphasis tag, 2: closing emphasis tag
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:868
msgid "Press %1$sEnter ↵%2$s"
msgstr "ES: %1$s premere Invio ↵%2$s"

#: app/Modules/Component/Component.php:660
msgid "Press to select"
msgstr "Premere per selezionare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:994
msgid "Prevents search engines from indexing"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:1187
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:20
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:1184
msgid "Preview & Design"
msgstr "Anteprima e progettazione"

#: app/Views/frameless/edit-entry.php:13
#: app/Views/frameless/show_preview.php:13
msgid "Preview Form"
msgstr "Anteprima modulo"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:42
msgid "Preview Only"
msgstr "Solo anteprima"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1455
msgid "Preview or restore from this latest history entry."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:49
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1574
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1454
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:371
msgid "Previous Button"
msgstr "Pulsante precedente"

#: app/Modules/Component/Component.php:1200
msgid "Previous Month"
msgstr "Mese precedente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:186
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedente"

#: app/Modules/Component/Component.php:1515
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:134
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:641
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1324
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1652
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:938
#: app/Views/receipt/order_items_table.php:12
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: app/Modules/Payments/Components/MultiPaymentComponent.php:66
#: app/Modules/Payments/Components/Subscription.php:97
msgid "Price:"
msgstr ""

#. translators: %s is the price amount
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:863
msgid "Price: $%s"
msgstr "Prezzo: $%s"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1334
msgid "Pricing Plans"
msgstr "Piani tariffari"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1300
msgid "Primary Countries Label"
msgstr "Etichetta dei paesi principali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:258
msgid "Primary Email Field"
msgstr "Campo e-mail principale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1744
msgid "Print"
msgstr "Stampa"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1748
msgid "Print Entries"
msgstr "Stampa Inserimenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1644
msgid "Print this report"
msgstr "Stampa questo rapporto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1291
msgid "Priority Based"
msgstr "Basato sulla priorità"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:970
msgid "private"
msgstr "privato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:811
msgid "Proceed/Fail form submission if"
msgstr "Procedi/Non supera l'invio del modulo se"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:593
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2189
msgid "Processing"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1808
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2054
msgid "processing"
msgstr "elaborazione"

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:140
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:944
msgid "Processing payment. Please wait..."
msgstr ""

#: app/Modules/Component/Component.php:1523
#: app/Modules/Component/Component.php:1555
#, fuzzy
msgid "Processing..."
msgstr "elaborazione"

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:635
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1649
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:644
msgid "product"
msgstr "prodotto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1314
msgid "Product Display Type"
msgstr "Tipo di visualizzazione del prodotto"

#: app/Modules/Payments/Components/ItemQuantity.php:125
msgid "Product Field Mapping"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:645
msgid "Products / Services"
msgstr "Prodotti / Servizi"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:773
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:295
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra di avanzamento"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:290
msgid "Progress Indicator"
msgstr "Indicatore di avanzamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:141
msgid "Progress Text"
msgstr "Testo di avanzamento"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1828
msgid "Progressbar"
msgstr "Barra di avanzamento"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1759
msgid "Progressbar Label"
msgstr "Etichetta della barra di avanzamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1614
msgid "Provide File URL"
msgstr "Fornire l'URL del file"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:606
msgid ""
"Provide Input Prefix Label. It will show in the input field as prefix label"
msgstr ""
"Fornisci l'etichetta del prefisso di input. Verrà visualizzata nel campo di "
"input come etichetta del prefisso"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:611
#, fuzzy
msgid ""
"Provide Input Suffix Label or Icon or SVG. It will show in the input field "
"as suffix label"
msgstr ""
"Fornisci etichetta suffisso input. Verrà mostrato nel campo input come "
"etichetta suffisso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:684
#, fuzzy
msgid ""
"Provide the statement descriptor. If you keep it empty then your form name "
"will be set. (Contains between 5 and 22 characters)"
msgstr ""
"Fornisci il descrittore di istruzione. Se lo lasci vuoto, il nome del tuo "
"modulo verrà impostato. (Contiene tra 5 e 22 caratteri)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1983
msgid ""
"Provide your default currency.You can also change your currency to each form"
" in form's payment settings"
msgstr ""
"Fornisci la tua valuta predefinita. Puoi anche cambiare la valuta per ogni "
"modulo nelle impostazioni di pagamento del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:971
msgid "public"
msgstr "pubblico"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:425
msgid "Publish forms on a dedicated landing page for more conversion."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:673
msgid "Publishable key"
msgstr "Chiave pubblicabile"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:197
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portorico"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:966
msgid "Purchase Pro Add - On Now"
msgstr "Acquista ora il componente aggiuntivo Pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:657
msgid "Push Form Data to Stripe"
msgstr "Invia i dati del modulo a Stripe"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:198
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:286
msgid "Qatari Riyal"
msgstr ""

#: app/Modules/Component/Component.php:1516
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:135
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:636
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1650
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:939
msgid "Qty"
msgstr "Quantità"

#: app/Modules/Payments/Components/ItemQuantity.php:48
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1077
#: app/Views/receipt/order_items_table.php:11
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"

#: app/Modules/Ai/AiFormBuilder.php:439
msgid "Query is empty!"
msgstr ""

#: app/Modules/Ai/AiFormBuilder.php:444
msgid "Query is too long. Please limit your prompt to 2000 characters."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:108
msgid "Questions"
msgstr "Domande"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:134
msgid "Quiz & Survey Forms"
msgstr "Moduli per quiz e sondaggi"

#: app/Modules/AddOnModule.php:387
msgid "Quiz Module"
msgstr "Modulo Quiz"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:725
msgid "Quiz Questions"
msgstr "Domande del quiz"

#: app/Modules/Component/Component.php:369
#: app/Services/Form/FormService.php:435
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1772
msgid "Quiz Score"
msgstr "Punteggio del quiz"

#: app/Modules/Component/Component.php:370
#: app/Services/Form/FormService.php:436
msgid ""
"Quiz Score is not available with the free version. Please upgrade to pro to "
"get all the advanced features."
msgstr ""
"Quiz Score non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:718
msgid "Quiz Settings"
msgstr "Impostazioni del quiz"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1317
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:564
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1007
msgid "Radio & Checkbox"
msgstr "Radio e casella di controllo"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1169
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Pulsanti di scelta"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:882
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:921
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:633
msgid "Radio Field"
msgstr "Campo radiofonico"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1332
msgid "Radio input field"
msgstr "Campo di immissione radio"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:32
msgid "Random String with Prefix"
msgstr "Stringa casuale con prefisso"

#: app/Modules/Component/Component.php:397
#: app/Services/Form/FormService.php:466
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1856
msgid "Range Slider"
msgstr "Cursore di intervallo"

#: app/Modules/Component/Component.php:398
#: app/Services/Form/FormService.php:467
msgid ""
"Range Slider is not available with the free version. Please upgrade to pro "
"to get all the advanced features."
msgstr ""
"Range Slider non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione"
" pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Helpers/Helper.php:801 app/Modules/Component/Component.php:404
#: app/Services/Form/FormService.php:474
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1868
#, fuzzy
msgid "Ranking Field"
msgstr "Campo radiofonico"

#: app/Modules/Form/Form.php:679 app/Services/Form/Updater.php:96
msgid ""
"Ranking field %s has duplicate option values. Please make each option value "
"unique."
msgstr ""

#: app/Modules/Component/Component.php:405
#: app/Services/Form/FormService.php:475
#, fuzzy
msgid ""
"Ranking Field is not available with the free version. Please upgrade to pro "
"to get all the advanced features."
msgstr ""
"Repeat Field non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione"
" pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Component/Component.php:320
#: app/Services/Form/FormService.php:379
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1301
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1330
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:981
msgid "Ratings"
msgstr "Valutazioni"

#: app/Modules/Component/Component.php:321
#: app/Services/Form/FormService.php:380
msgid ""
"Ratings is not available with the free version. Please upgrade to pro to get"
" all the advanced features."
msgstr ""
"Le valutazioni non sono disponibili con la versione gratuita. Passa alla "
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Helpers/Helper.php:201 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:43
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2139
msgid "Read"
msgstr "Leggere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:193
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:404
msgid "Read More"
msgstr "Per saperne di più"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1196
msgid "Read more about CleanTalk."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1101
msgid "Read more about Cloudflare Turnstile."
msgstr "Scopri di più su Cloudflare Turnstile."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1036
msgid "Read more about hCaptcha."
msgstr "Per saperne di più su hCaptcha."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1050
msgid "Read more about reCAPTCHA."
msgstr "Per saperne di più su reCAPTCHA."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:39
msgid "Read Only"
msgstr "Solo lettura"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2221
msgid "Read Rate"
msgstr ""

#: app/Views/admin/smtp/index.php:64
msgid "Real-Time Email Delivery"
msgstr "Consegna e-mail in tempo reale"

#: app/Modules/Component/Component.php:264
#: app/Services/Form/FormService.php:318
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1542
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1119
msgid "reCaptcha"
msgstr "Ri-Captcha"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1058
msgid "reCAPTCHA is a free service."
msgstr "reCAPTCHA è un servizio gratuito."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1059
msgid "reCAPTCHA Secret Key"
msgstr "Chiave segreta reCAPTCHA"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1056
msgid "reCAPTCHA Site Key"
msgstr "Chiave del sito reCAPTCHA"

#: app/Modules/Form/FormHandler.php:708
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:584
msgid "reCaptcha verification failed, please try again."
msgstr "La verifica reCaptcha non è riuscita, riprova."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1052
msgid "reCAPTCHA Version"
msgstr "Versione reCAPTCHA"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:981
msgid "recaptcha-placeholder"
msgstr "segnaposto recaptcha"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1255
msgid "recent"
msgstr "recente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1563
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1178
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2282
msgid "Recipient Email Address"
msgstr "Indirizzo e-mail del destinatario"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1149
msgid "Recommended Settings: Enabled"
msgstr "Impostazioni consigliate: Abilitato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2259
msgid "Recommended settings: Enabled"
msgstr "Impostazioni consigliate: Abilitato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2195
msgid "Recurring"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:370
msgid "Redirect Form to Page"
msgstr "Reindirizza il modulo alla pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:374
msgid "Redirect Form to URL"
msgstr "Reindirizza il modulo all'URL"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:379
msgid "Redirect Query String"
msgstr "Stringa di query di reindirizzamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:741
msgid "Redirect To"
msgstr "Reindirizza a"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:214
msgid "Redirect to Stripe"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:378
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL di reindirizzamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:372
msgid "redirected to after they have submitted the form."
msgstr "reindirizzati dopo aver inviato il modulo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:382
msgid "Redirection Confirmation Message Text"
msgstr "Testo del messaggio di conferma del reindirizzamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:381
msgid "Redirection Message"
msgstr "Messaggio di reindirizzamento"

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:661
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1678
msgid "Reference ID"
msgstr "ID di riferimento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1476
msgid ""
"Refine search results by specifying database query filters. Utilize logical "
"operators like AND/OR to group multiple filters, ensuring more precise "
"filtering."
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:281
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:651
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1899
msgid "Refund"
msgstr "Rimborso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2051
msgid "refund"
msgstr "rimborso"

#. translators: %s is the refund ID
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1672
msgid "Refund #%s"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:513
msgid "Refund issued"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:514
msgid "Refund issued and refund amount: "
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:664
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1680
msgid "Refund Note"
msgstr "Nota di rimborso"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:596
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2170
msgid "Refunded"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:650
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1670
msgid "Refunds"
msgstr "Rimborsi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:400
msgid "Regex Match"
msgstr "Corrispondenza Regex"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1390
msgid "Regex match"
msgstr "Corrispondenza regex"

#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:316
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1685
msgid "Related Payments"
msgstr "Pagamenti correlati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1395
msgid "Remote URL"
msgstr "URL remoto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:881
msgid "Remove from Favorite"
msgstr "Rimuovi dai preferiti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:53
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1538
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Rimuovi dai preferiti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1249
msgid "Rename"
msgstr "Rinominare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1245
msgid "Rename Form"
msgstr "Rinomina modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1248
msgid "Renaming Form..."
msgstr "Ridenominazione del modulo..."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:882
msgid "Render ReCaptcha V3 badge"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:283
msgid "Renewal"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1519
msgid "Reorder Column"
msgstr "Riordina colonna"

#: app/Modules/Component/Component.php:390
#: app/Services/Form/FormService.php:458
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1845
msgid "Repeat Field"
msgstr "Ripeti campo"

#: app/Modules/Component/Component.php:391
#: app/Services/Form/FormService.php:459
msgid ""
"Repeat Field is not available with the free version. Please upgrade to pro "
"to get all the advanced features."
msgstr ""
"Repeat Field non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione"
" pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:399
msgid "Repeat Fields"
msgstr "Ripeti campi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1622
msgid "Replay"
msgstr "Rigiocare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2248
msgid "Reply To"
msgstr "Rispondi a"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1027
msgid "Reply To Email"
msgstr "Rispondi all'email"

#: app/Views/admin/docs/index.php:156
msgid "Report An Issue"
msgstr "Segnala un problema"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:495 app/Modules/Registerer/Menu.php:496
#: app/Views/admin/global_menu.php:37
msgid "Reports"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:71
msgid "Republic of the Congo (Brazzaville)"
msgstr "Repubblica del Congo (Brazzaville)"

#: app/Views/admin/docs/index.php:211
msgid "Request a Feature"
msgstr "Richiedi una funzionalità"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:587
msgid "Request Body"
msgstr "Corpo della richiesta"

#: app/Modules/Component/Component.php:1552
#, fuzzy
msgid "Request failed. Please try again"
msgstr "Verifica nonce non riuscita, riprova."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:591
msgid "Request Fields"
msgstr "Campi di richiesta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:571
msgid "Request Format"
msgstr "Formato richiesta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:573
msgid "Request Header"
msgstr "Intestazione richiesta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:579
msgid "Request Headers"
msgstr "Intestazioni di richiesta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:569
msgid "Request Method"
msgstr "Metodo di richiesta"

#: app/Views/admin/docs/index.php:216
msgid "Request Now"
msgstr "Richiedi ora"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:567
msgid "Request URL"
msgstr "Richiedi URL"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:113
msgid "Require Billing info"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:339
msgid "Require Login Message"
msgstr "Richiedi messaggio di accesso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:535
msgid "Require Pro Version"
msgstr "Richiedi la versione Pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:336
msgid "Require user to be logged in"
msgstr "Richiedi all'utente di effettuare l'accesso"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:86
msgid "Required"
msgstr "Necessario"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:295
msgid "Required Asterisk Position"
msgstr "Posizione asterisco richiesta"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:872
msgid "Required crop height in pixels."
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:867
msgid "Required crop width in pixels."
msgstr ""

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:49
msgid "Required Field"
msgstr "Campo obbligatorio"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:171
msgid "Required Validation Message"
msgstr "Messaggio di convalida obbligatorio"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:65
msgid "Resend Any Emails"
msgstr "Invia nuovamente tutte le email"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:870
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1556
msgid "Resend Email Notification"
msgstr "Invia nuovamente la notifica e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1566
msgid "Resend this notification"
msgstr "Invia nuovamente questa notifica"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1570
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2250
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:368
msgid "Reset Form"
msgstr "Modulo di ripristino"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1716
msgid "Reset Form Analytics"
msgstr "Reimposta analisi modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1082
msgid "Reset used Inventory Item Quantity"
msgstr "Reimposta la quantità degli articoli dell'inventario utilizzati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1452
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1542
msgid "Restore"
msgstr "Ripristinare"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:252
msgid "ReSubscribe"
msgstr "Ri-iscriviti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1470
msgid "Result Limits"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:721
msgid ""
"Result will be showed in grade when the score type is set as grade in the "
"score input field"
msgstr ""
"Il risultato verrà mostrato in forma di voto quando il tipo di punteggio è "
"impostato come voto nel campo di immissione del punteggio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:986
msgid "Resume from last step"
msgstr "Riprendi dall'ultimo passaggio"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:280
msgid "Resume Step from last form session"
msgstr "Riprendi il passaggio dall'ultima sessione del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2202
msgid "Revenue"
msgstr ""

#: app/Modules/Component/Component.php:348
#: app/Services/Form/FormService.php:411
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1821
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1391
msgid "Rich Text Input"
msgstr "Input di testo avanzato"

#: app/Modules/Component/Component.php:349
#: app/Services/Form/FormService.php:412
msgid ""
"Rich Text Input is not available with the free version. Please upgrade to "
"pro to get all the advanced features."
msgstr ""
"Rich Text Input non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla "
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Hooks/actions.php:590 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:821
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:251
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:492
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:649
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:941
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1375
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2146
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:49
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:107
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:166
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:411
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:468
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:525
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:583
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:642
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:700
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:64
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:234
msgid "Right"
msgstr "Giusto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1986
msgid "Right (100$)"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:781
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1155
msgid "Right aligned"
msgstr "Allineato a destra"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:164
msgid "Right Aligned Full"
msgstr "Allineato a destra completo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1988
msgid "Right Space (100 $)"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:828
msgid "Right to Label"
msgstr "Diritto all'etichettatura"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1044
msgid "Role Based"
msgstr "Basato sui ruoli"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1137
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:200
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:287
msgid "Romanian Leu"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:524
msgid "Routing"
msgstr "Instradamento"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:121
msgid "Rows"
msgstr "Righe"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1881
msgid "Run Selected Action"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:201
msgid "Russia"
msgstr "Russia"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:289
msgid "Russian Ruble"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:202
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:290
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:561
msgid "Rwandan Franc"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:199
#, fuzzy
msgid "Réunion"
msgstr "Riunione"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:203
#, fuzzy
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:204
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sant'Elena"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:296
msgid "Saint Helenian Pound"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:205
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts e Nevis"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:206
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:208
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (parte olandese)"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:207
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (parte francese)"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:209
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre e Miquelon"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:210
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent e Grenadine"

#: app/Modules/AddOnModule.php:347
msgid "Salesflare"
msgstr "Vendita in fiamme"

#: app/Modules/AddOnModule.php:363
msgid "Salesforce"
msgstr "Forza vendita"

#: app/Modules/AddOnModule.php:364
msgid ""
"Salesforce helps your marketing, sales, commerce, service and IT teams work "
"as one from anywhere — so you can keep your customers happy everywhere."
msgstr ""
"Salesforce aiuta i tuoi team di marketing, vendite, commercio, assistenza e "
"IT a lavorare all'unisono ovunque, così puoi garantire la soddisfazione dei "
"tuoi clienti ovunque."

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:301
msgid "Salvadoran Colón"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:793
msgid "Same Page"
msgstr "Stessa pagina"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:265
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:317
msgid "Samoan Tala"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:941
msgid "Sample:"
msgstr "Campione:"

#. translators: %s is the sample value
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:943
msgid "Sample: %s"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:211
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:692
#, fuzzy
msgid "Sandbox Client ID"
msgstr "Modalità Sandbox"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1999
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Modalità Sandbox"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:694
#, fuzzy
msgid "Sandbox Secret"
msgstr "Modalità Sandbox"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:212
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome e Principe"

#: app/Modules/Component/Component.php:1249
msgid "Sat"
msgstr "Sab"

#: app/Modules/Component/Component.php:1240
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:791
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1165
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:213
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:291
msgid "Saudi Riyal"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1571
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2239
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: app/Modules/Component/Component.php:355
#: app/Services/Form/FormService.php:419
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1809
msgid "Save & Resume"
msgstr "Salva e riprendi"

#: app/Modules/Component/Component.php:356
#: app/Services/Form/FormService.php:420
msgid ""
"Save & Resume is not available with the free version. Please upgrade to pro "
"to get all the advanced features."
msgstr ""
"Save & Resume non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla "
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1968
msgid "Save Coupon"
msgstr "Salva il coupon"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:600
msgid "Save CSS and JS"
msgstr "Salva CSS e JS"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:468
msgid "Save Feed"
msgstr "Salva Feed"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:637
msgid "Save Feed Settings"
msgstr "Salva impostazioni feed"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:509
msgid "Save Notification"
msgstr "Salva notifica"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2004
msgid "Save PayPal Settings"
msgstr "Salva le impostazioni PayPal"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1504
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2237
#: app/Services/Integrations/GlobalIntegrationService.php:44
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:50
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva impostazioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2017
msgid "Save Stripe Settings"
msgstr "Salva le impostazioni di Stripe"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:773
msgid "Save Uploads in"
msgstr "Salva i caricamenti in"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1453
msgid "Save your current form changes."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:252
msgid "Saving"
msgstr "Risparmio"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:611
msgid "SCA is required for this payment. Requested SCA info from customer"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:330
msgid "Schedule a time period the form is active."
msgstr "Pianifica un periodo di tempo in cui il modulo è attivo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:297
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:71
msgid "Scheduling & Restrictions"
msgstr "Pianificazione e restrizioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:727
msgid "Score"
msgstr "Punto"

#: app/Modules/Component/Component.php:1268
msgid "Scroll to increment"
msgstr "Scorrere per incrementare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:27
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1527
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1227
msgid "Search (name, address)"
msgstr "Cerca (nome, indirizzo)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:212
msgid "Search a form template"
msgstr "Cerca un modello di modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1436
msgid "Search anything"
msgstr "Cerca qualsiasi cosa"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1526
msgid "Search Entry"
msgstr "Cerca voce"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1254
msgid "Search for a block"
msgstr "Cerca un blocco"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:897
msgid "Search Form"
msgstr "Modulo di ricerca"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:26
msgid "Search Forms"
msgstr "Moduli di ricerca"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:614
msgid "Search Integration"
msgstr "Ricerca Integrazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1783
msgid "Search Modules"
msgstr "Moduli di ricerca"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1449
msgid "Search name, address, mask input etc."
msgstr "Cerca nome, indirizzo, maschera di input ecc."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1437
msgid "Search not match. Try a different query."
msgstr "La ricerca non corrisponde. Prova una query diversa."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1630
msgid "Search User"
msgstr "Cerca utente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2277
msgid "Secret Key"
msgstr "Chiave segreta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:678
msgid "Secret key"
msgstr "Chiave segreta"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1246
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:414
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1398
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1404
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:916
msgid "Section Break"
msgstr "Interruzione di sezione"

#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:184
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:185
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:188
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:451
msgid "Security Code"
msgstr "Codice di sicurezza"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:125
msgid "Security Code (Optional)"
msgstr "Codice di sicurezza (facoltativo)"

#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:394
msgid "Security validation failed. Please try again"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:399
#, fuzzy
msgid "Security verification failed. Invalid nonce."
msgstr "Verifica del tornello non riuscita, riprova."

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:404
#, fuzzy
msgid "Security verification failed. Nonce required."
msgstr "Verifica del tornello non riuscita, riprova."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:264
msgid "see just after initial form submission."
msgstr "vedere subito dopo l'invio iniziale del modulo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:362
msgid "see on the confirmation page of this form."
msgstr "vedere nella pagina di conferma di questo modulo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:383
msgid "see on the confirmation page when redirecting."
msgstr "vedere nella pagina di conferma durante il reindirizzamento."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:950
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1319
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1876
msgid "Select"
msgstr "Selezionare"

#. translators: %s is the field name
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:952
msgid "Select %s First"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:83
msgid "Select a button style from the dropdown"
msgstr "Seleziona uno stile di pulsante dal menu a discesa"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:522
msgid "Select a Field"
msgstr "Seleziona un campo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:639
msgid "Select a Field or Type Custom value"
msgstr "Seleziona un campo o un tipo di valore personalizzato"

#: app/Helpers/Helper.php:914
msgid "Select a Fluent Forms"
msgstr "Seleziona un Fluent Forms"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:905
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:36
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:469
msgid "Select a Form"
msgstr "Seleziona un modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:903
msgid "Select a form to view it's entries"
msgstr "Seleziona un modulo per visualizzarne gli Inserimenti"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:511
msgid "Select a mask for the input field"
msgstr "Seleziona una maschera per il campo di input"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:717
msgid "Select a payment item"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:707
msgid "Select a price field"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:714
msgid "Select a product"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:175
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1717
msgid "Select a Timeframe"
msgstr "Seleziona un intervallo di tempo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1882
msgid "Select All"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:654
msgid "Select an address field"
msgstr "Seleziona un campo indirizzo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:261
msgid "Select an email field"
msgstr "Seleziona un campo email"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:115
msgid ""
"Select any date format from the dropdown. The user will be able to choose a "
"date in this given format."
msgstr ""
"Seleziona qualsiasi formato data dal menu a discesa. L'utente potrà "
"scegliere una data in questo formato dato."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:344
msgid "Select any of them below, steps will change according to your choice."
msgstr ""
"Seleziona una delle opzioni qui sotto, i passaggi cambieranno in base alla "
"tua scelta."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:291
msgid ""
"Select any of them below, user will see progress of form steps according to "
"your choice."
msgstr ""
"Seleziona una delle opzioni qui sotto e l'utente potrà visualizzare "
"l'avanzamento dei passaggi del modulo in base alla scelta effettuata."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1524
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1840
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2045
msgid "Select bulk action"
msgstr "Seleziona azione in blocco"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1799
msgid "Select Component"
msgstr "Seleziona componente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:729
msgid "Select Condition"
msgstr "Seleziona Condizione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1629
msgid "Select corresponding user"
msgstr "Seleziona l'utente corrispondente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:930
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:682
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1241
msgid "Select Country"
msgstr "Seleziona Paese"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:931
msgid ""
"Select country to set restriction. If you give Ipinfo.io token in global "
"settings, then country will get from Ipinfo.io, otherwise it will use "
"geolocation.net."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:642
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2082
msgid "Select Currency"
msgstr "Seleziona valuta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:332
msgid "Select date and time"
msgstr "Seleziona data e ora"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1352
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:114
msgid "Select Date Format"
msgstr "Seleziona il formato della data"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2148
msgid "Select date range"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:753
msgid "Select Day"
msgstr "Seleziona giorno"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:498
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1427
msgid "Select Field"
msgstr "Seleziona campo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1718
msgid "Select fields for export"
msgstr "Seleziona i campi per l'esportazione"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:414
msgid "Select Fields is a pro feature. Please %1$sUpgrade to Pro.%2$s"
msgstr ""
"Questa è una funzionalità pro. Si prega di passare alla versione pro per "
"abilitare questa funzionalità. Please %1$sUpgrade to Pro.%2$s"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1754
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1821
msgid "Select File"
msgstr "Seleziona file"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:106
msgid "Select Font will apply only for landing page UI."
msgstr ""
"Seleziona il carattere che verrà applicato solo all'interfaccia utente della"
" landing page."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1866
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1895
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2132
msgid "Select Form"
msgstr "Seleziona il modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:904
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1480
msgid "Select form"
msgstr "Seleziona il modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:499
msgid "Select Form Field"
msgstr "Seleziona campo modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1482
msgid "Select form field"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1816
msgid "Select Forms"
msgstr "Seleziona Moduli"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1007
#, fuzzy
msgid "Select forms to limit access"
msgstr "Seleziona un modulo per visualizzarne gli Inserimenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1006
msgid ""
"Select forms to limit this manager's access. Leave blank to keep access to "
"all forms."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:583
msgid "Select Header"
msgstr "Seleziona intestazione"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:800
msgid "Select how the upload button should work show a dropzone or a button"
msgstr ""
"Seleziona come dovrebbe funzionare il pulsante di caricamento: mostra una "
"zona di rilascio o un pulsante"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1331
msgid "Select how you want to display the plan options"
msgstr "Seleziona come desideri visualizzare le opzioni del piano"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:588
msgid ""
"Select if all fields or select fields should be sent with the webhook "
"request."
msgstr ""
"Selezionare se tutti i campi o solo alcuni campi selezionati devono essere "
"inviati con la richiesta webhook."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:883
msgid "Select if ReCaptcha V3 verified badge should render in the form or not"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1333
msgid "Select input field"
msgstr "Seleziona il campo di input"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:213
msgid "Select Interest"
msgstr "Seleziona interesse"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:212
msgid "Select Interest Category"
msgstr "Seleziona la categoria di interesse"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:183
msgid "Select Mailchimp List"
msgstr "Seleziona Elenco Mailchimp"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1897
msgid "Select Method"
msgstr "Seleziona metodo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1559
msgid "Select Notification"
msgstr "Seleziona Notifica"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:369
msgid "Select Page"
msgstr "Seleziona pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:715
msgid "Select payment item"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:217
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:890
msgid "Select Post Type"
msgstr "Seleziona il tipo di post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1505
#, fuzzy
msgid "Select Preset Styles"
msgstr "Seleziona il tipo di post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:705
msgid "Select Price"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:712
msgid "Select Product"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:708
msgid "Select Quantity Field"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:710
msgid "Select quantity field"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1800
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2057
msgid "Select Status"
msgstr "Seleziona Stato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:365
msgid "Select the behavior after form submission"
msgstr "Seleziona il comportamento dopo l'invio del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:752
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1180
msgid "Select the day to receive weekly report."
msgstr "Seleziona il giorno per ricevere il report settimanale."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:291
msgid "Select the default error message placement."
msgstr "Selezionare la posizione predefinita del messaggio di errore."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:286
msgid "Select the default help message placement."
msgstr "Selezionare la posizione predefinita del messaggio di aiuto."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2295
msgid "Select the default label placement."
msgstr "Selezionare la posizione predefinita dell'etichetta."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:744
msgid "Select the default label placement.Labels can "
msgstr ""
"Selezionare il posizionamento predefinito dell'etichetta. Le etichette "
"possono"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:282
msgid "Select the default label placement.Labels can be"
msgstr ""
"Selezionare il posizionamento predefinito dell'etichetta. Le etichette "
"possono essere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1820
msgid ""
"Select the Fluent Forms export file(.json) you would like to import. When "
"you click the import button below, Fluent Forms will import the forms."
msgstr ""
"Seleziona il file di esportazione Fluent Forms (.json) che desideri "
"importare. Quando clicchi sul pulsante di importazione qui sotto, Fluent "
"Forms importerà i moduli."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1755
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1850
msgid ""
"Select the FluentForms exported entries (.json) file. Otherwise, it may fail"
" to import"
msgstr ""
"Seleziona il file FluentForms exported entries (.json). In caso contrario, "
"l'importazione potrebbe non riuscire"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1847
msgid "Select the form you would like to map entries."
msgstr "Seleziona il modulo in cui desideri mappare gli inserimenti."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:572
msgid "Select the format for the webhook request."
msgstr "Seleziona il formato per la richiesta webhook."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:685
msgid ""
"Select the format of numbers that are allowed in this field. You have the "
"option to use a comma or a dot as the decimal separator."
msgstr ""
"Seleziona il formato dei numeri consentiti in questo campo. Hai la "
"possibilità di usare una virgola o un punto come separatore decimale."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1818
msgid "Select the forms you would like to export."
msgstr "Seleziona i moduli che desideri esportare."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1875
msgid ""
"Select the forms you would like to export. When you click the download "
"button below, Fluent Forms will create a JSON file for you to save to your "
"computer. Once you've saved the downloaded file, you can use the Import tool"
" to import the forms."
msgstr ""
"Seleziona i moduli che desideri esportare. Quando clicchi sul pulsante di "
"download qui sotto, Fluent Forms creerà un file JSON da salvare sul tuo "
"computer. Dopo aver salvato il file scaricato, puoi usare lo strumento "
"Import per importare i moduli."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1815
msgid ""
"Select the forms you would like to export. When you click the download "
"button below, Fluent Forms will create a JSON file for you to save to your "
"computer.Once you've saved the downloaded file, you can use the Import tool "
"to import the forms."
msgstr ""
"Seleziona i moduli che desideri esportare. Quando clicchi sul pulsante di "
"download qui sotto, Fluent Forms creerà un file JSON che potrai salvare sul "
"tuo computer. Dopo aver salvato il file scaricato, puoi usare lo strumento "
"Importa per importare i moduli."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:570
msgid "Select the HTTP method used for the webhook request."
msgstr "Selezionare il metodo HTTP utilizzato per la richiesta webhook."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:714
msgid "Select the keyboard type to display on mobile devices."
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:691
msgid ""
"Select the keyboard type to display on mobile devices. This only affects the"
" keyboard shown, not validation or accepted characters."
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:739
msgid "Select the Layout for checkable items"
msgstr "Seleziona il layout per gli elementi selezionabili"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:92
msgid "Select the layout that you want to show for this input"
msgstr "Seleziona il layout che vuoi visualizzare per questo input"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:215
msgid "Select the mailchimp interest category and interest"
msgstr "Seleziona la categoria di interesse di Mailchimp e l'interesse"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:184
msgid "Select the Mailchimp list you would like to add your contacts to."
msgstr ""
"Seleziona l'elenco Mailchimp a cui desideri aggiungere i tuoi contatti."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:371
msgid "Select the page you would like the user to be "
msgstr "Seleziona la pagina a cui desideri che l'utente sia"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2085
msgid ""
"Select the payment mode. For testing purposes you should select Sandbox Mode"
" otherwise select Live Mode."
msgstr ""
"Seleziona la modalità di pagamento. Per scopi di test dovresti selezionare "
"Sandbox Mode altrimenti seleziona Live Mode."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:697
msgid ""
"Select the payment mode. For testing purposes you should select Test Mode "
"otherwise select Live mode."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2094
msgid ""
"Select the payment mode. for testing purposes you should select Test Mode "
"otherwise select Live mode."
msgstr ""
"Seleziona la modalità di pagamento. Per scopi di prova dovresti selezionare "
"la modalità Test, altrimenti seleziona la modalità Live."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1998
msgid ""
"Select the payment mode.for testing purposes you should select Sandbox Mode "
"otherwise select Live mode."
msgstr ""
"Seleziona la modalità di pagamento. Per scopi di test dovresti selezionare "
"la modalità Sandbox, altrimenti seleziona la modalità Live."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:666
msgid ""
"Select the payment mode.for testing purposes you should select Test Mode "
"otherwise select Live mode."
msgstr ""
"Seleziona la modalità di pagamento. Per scopi di prova dovresti selezionare "
"la modalità Test, altrimenti seleziona la modalità Live."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:689
msgid ""
"Select the PayPal integration method you want to use for this form. Legacy "
"Email Integration will use a hosted PayPal page. Standard API Key "
"Integration will display an inline PayPal button."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2086
msgid ""
"Select the PayPal integration method you want to use. Legacy Email "
"Integration will use a hosted PayPal page. Standard API Key Integration will"
" display an inline PayPal button."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1760
msgid "Select the PDF template you would like to map."
msgstr "Seleziona il modello PDF che desideri mappare."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2297
msgid "Select the placement of error message."
msgstr "Selezionare la posizione del messaggio di errore."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2296
msgid "Select the placement of help message."
msgstr "Seleziona la posizione del messaggio di aiuto."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1375
msgid ""
"Select to match whether all rules are required or any or in groups. If the "
"condition is passed then the field will be shown"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2107
msgid "Select Type"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:319
msgid "Select type"
msgstr "Seleziona tipo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1624
msgid "Select User for this submission"
msgstr "Seleziona l'utente per questa presentazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:585
msgid "Select Value"
msgstr "Seleziona Valore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:331
msgid "Select Weekdays"
msgstr "Seleziona i giorni feriali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2269
msgid "Select where to store uploaded files."
msgstr "Seleziona dove archiviare i file caricati."

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:102
msgid "Select whether the phone number should be validated or not."
msgstr "Selezionare se il numero di telefono deve essere convalidato o meno."

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:87
msgid "Select whether this field is a required field for the form or not."
msgstr "Selezionare se questo campo è obbligatorio o meno per il modulo."

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:117
msgid "Select whether to validate this field as email or not"
msgstr "Seleziona se convalidare questo campo come email o meno"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:132
msgid "Select whether to validate this field as URL or not"
msgstr "Seleziona se convalidare questo campo come URL o meno"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1315
msgid ""
"Select which display type you want for your payment item. Please provide "
"valid number only"
msgstr ""
"Seleziona il tipo di visualizzazione che desideri per la tua voce di "
"pagamento. Inserisci solo un numero valido"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:651
#, fuzzy
msgid "Select which icon shape to use for this rating field."
msgstr "Seleziona una maschera per il campo di input"

#: app/Modules/Payments/Components/ItemQuantity.php:126
msgid "Select which Product this field is tied to"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:574
msgid ""
"Select with headers if any headers should be sent with the webhook request."
msgstr ""
"Selezionare con intestazioni se si desidera inviare delle intestazioni con "
"la richiesta webhook."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1461
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1860
#, fuzzy
msgid "Select your CSV file delimiter"
msgstr "Seleziona il delimitatore del tuo file csv"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1327
msgid "Select your subscription plan type"
msgstr "Seleziona il tipo di piano di abbonamento"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/ConnectConfig.php:195
msgid "Selected Account does not exist"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:216
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:360
msgid "Selected entries successfully deleted"
msgstr "Gli Inserimenti selezionati sono stati eliminati correttamente"

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:366
msgid "Selected entries successfully marked as favorites"
msgstr ""
"Gli Inserimenti selezionati sono stati contrassegnati correttamente come "
"preferiti"

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:372
msgid "Selected entries successfully removed from favorites"
msgstr ""
"Gli Inserimenti selezionati sono stati rimossi con successo dai preferiti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:590
msgid "Selected Fields"
msgstr "Campi selezionati"

#: app/Modules/Logger/DataLogger.php:295 app/Modules/Logger/DataLogger.php:316
#: app/Services/Logger/Logger.php:350
msgid "Selected log(s) successfully deleted"
msgstr "I registri selezionati sono stati eliminati correttamente"

#: app/Http/Controllers/SubmissionController.php:118
msgid "Selected submission successfully deleted Permanently"
msgstr "Invio selezionato eliminato con successo in modo permanente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1191
msgid "Selected Time & Date format will be shown in different admin pages"
msgstr ""

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:651
msgid "Selected user has been successfully assigned to this submission"
msgstr ""
"L'utente selezionato è stato assegnato correttamente a questa presentazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1463
msgid "Semicolon Separated (;)"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:422
msgid "Send Data Sample"
msgstr "Invia campione di dati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:539
msgid "Send Email"
msgstr "Invia email"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2243
msgid "Send Email as RAW HTML Format"
msgstr "Invia e-mail in formato HTML RAW"

#: app/Modules/AddOnModule.php:308
msgid ""
"Send notification to Telegram channel or group when a form is submitted"
msgstr ""
"Invia una notifica al canale o al gruppo Telegram quando viene inviato un "
"modulo"

#: app/Modules/AddOnModule.php:300
msgid ""
"Send notification with form data to your Discord channel when a form is "
"submitted"
msgstr ""
"Invia una notifica con i dati del modulo al tuo canale Discord quando viene "
"inviato un modulo"

#: app/Modules/AddOnModule.php:324
msgid "Send SMS in real time when a form is submitted with ClickSend"
msgstr "Invia SMS in tempo reale quando un modulo viene inviato con ClickSend"

#: app/Modules/AddOnModule.php:268
msgid "Send SMS in real time when a form is submitted with Twilio."
msgstr "Invia SMS in tempo reale quando un modulo viene inviato con Twilio."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:946
msgid "Send this notification if"
msgstr "Invia questa notifica se"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1188
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1560
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2279
msgid "Send To"
msgstr "Invia a"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:527
msgid "Send to Email"
msgstr "Invia a Email"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:516
msgid "Send To Email Address"
msgstr "Invia all'indirizzo e-mail"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:528
msgid "Send to Field"
msgstr "Invia al campo"

#: app/Modules/AddOnModule.php:251
msgid "SendFox"
msgstr "InviaFox"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:214
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:544
msgid "sent from, or select the name from available name fields."
msgstr "inviato da, oppure seleziona il nome dai campi nome disponibili."

#: app/Modules/Component/Component.php:1212
msgid "Sep"
msgstr "Settembre"

#: app/Modules/Component/Component.php:1226
msgid "September"
msgstr "settembre"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:215
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:288
msgid "Serbian Dinar"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:217
msgid "Set as a default button or image icon type button"
msgstr "Imposta come pulsante predefinito o tipo di icona immagine pulsante"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2275
msgid "Set custom email footer text here. (HTML is supported)"
msgstr ""
"Imposta qui il testo personalizzato per il piè di pagina dell'email. (È "
"supportato l'HTML)"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:785
msgid "Set default or custom location for files"
msgstr "Imposta la posizione predefinita o personalizzata per i file"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2077
msgid "Set different failed message for coupon."
msgstr "Imposta un messaggio di errore diverso per il coupon."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:928
msgid "Set error message when IP address is invalid."
msgstr "Imposta un messaggio di errore quando l'indirizzo IP non è valido."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:937
msgid "Set error message when keywords are invalid."
msgstr ""
"Imposta un messaggio di errore quando le parole chiave non sono valide."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:933
msgid "Set error message when selected country is restricted."
msgstr ""
"Imposta un messaggio di errore quando il Paese selezionato è soggetto a "
"restrizioni."

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:137
msgid "Set Mailchimp API"
msgstr "Imposta l'API Mailchimp"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2063
msgid ""
"Set the limit for how many times a logged-in user can apply this coupon. "
"Keep this empty or put zero for no limit."
msgstr ""
"Imposta il limite per quante volte un utente loggato può applicare questo "
"coupon. Lascia vuoto questo campo o metti zero per nessun limite."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:94
msgid "Set the media image that you want to set for this input"
msgstr ""
"Imposta l'immagine multimediale che desideri impostare per questo input"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2065
msgid ""
"Set the success message for coupon. You can use {coupon.code}, "
"{coupon.amount}, {total_amount}, {discount_amount} and {remain_amount} "
"smartcodes."
msgstr ""
"Imposta il messaggio di successo per il coupon. Puoi usare gli smartcode "
"{coupon.code}, {coupon.amount}, {total_amount}, {discount_amount} e "
"{remain_amount}."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:877
msgid "Set the width of the columns. The minimum column width is 10%."
msgstr ""
"Imposta la larghezza delle colonne. La larghezza minima delle colonne è del "
"10%."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:157
msgid "Set your product type and corresponding prices"
msgstr "Imposta il tipo di prodotto e i prezzi corrispondenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:153
msgid "Set your social sharing meta texts and form messages here"
msgstr ""
"Imposta qui i meta-testi di condivisione social e i messaggi del modulo"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:162
msgid "Set your subscription plans"
msgstr "Imposta i tuoi piani di abbonamento"

#: app/Modules/DocumentationModule.php:41
msgid "Setting up email notifications"
msgstr "Impostazione delle notifiche e-mail"

#: app/Modules/DocumentationModule.php:25
msgid "Setting up form submission confirmation"
msgstr "Impostazione della conferma di invio del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:17
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:253
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:35
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:36
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:39
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:647 app/Views/frameless/show_preview.php:35
msgid "Settings & Integrations"
msgstr "Impostazioni e integrazioni"

#: app/Hooks/Ajax.php:71 app/Hooks/Ajax.php:93
#: app/Http/Controllers/FormSettingsController.php:39
#: app/Http/Controllers/FormSettingsController.php:55
#: app/Modules/Form/Settings/FormSettings.php:195
#: app/Modules/Form/Settings/FormSettings.php:268
msgid "Settings has been saved."
msgstr "Le impostazioni sono state salvate."

#: app/Services/Settings/SettingsService.php:375
msgid "Settings save failed"
msgstr "Salvataggio delle impostazioni non riuscito"

#: app/Services/Settings/SettingsService.php:372
msgid "Settings save successfully"
msgstr "Le impostazioni sono state salvate correttamente"

#: app/Modules/Payments/AjaxEndpoints.php:220
msgid "Settings successfully saved"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/AjaxEndpoints.php:179
#: app/Services/Settings/SettingsService.php:311
msgid "Settings successfully updated"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/AjaxEndpoints.php:100
msgid "Settings successfully updated!"
msgstr ""

#: app/Modules/DocumentationModule.php:57
msgid "Setup conditional confirmation messages"
msgstr "Imposta messaggi di conferma condizionali"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:515
msgid "Setup SMTP"
msgstr "Imposta SMTP"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:592
msgid "Setup the fields to be sent in the webhook request."
msgstr "Imposta i campi da inviare nella richiesta webhook."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:580
msgid "Setup the HTTP headers to be sent with the webhook request."
msgstr "Imposta le intestazioni HTTP da inviare con la richiesta webhook."

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:216
msgid "Seychelles"
msgstr "Le Seychelles"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:293
msgid "Seychellois Rupee"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:429
msgid "Share"
msgstr "Condividere"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:455
msgid "Share Via Direct URL"
msgstr "Condividi tramite URL diretto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:454
msgid "Share Your Form"
msgstr "Condividi il tuo modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:155
msgid ""
"Share your form by unique URL or copy and paste the %1$sshortcode%2$s to "
"embed in your page and post"
msgstr ""
"Condividi il tuo modulo tramite URL univoco o copia e incolla lo "
"%1$sshortcode%2$s per incorporarlo nella tua pagina e pubblicarlo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:453
msgid ""
"Share your form by unique URL or copy and paste the shortcode to embed in "
"your page and post"
msgstr ""
"Condividi il tuo modulo tramite URL univoco o copia e incolla lo shortcode "
"per incorporarlo nella tua pagina e pubblicarlo"

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:660
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1664
msgid "Shipping Address"
msgstr "Indirizzo di spedizione"

#: app/Views/receipt/customer_details.php:20
msgid "Shipping Address:"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:23
msgid "ShortCode"
msgstr "Codice breve"

#: app/Modules/Component/Component.php:296
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:457
#: app/Services/Form/FormService.php:355
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1592
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:240
msgid "Shortcode"
msgstr "Codice abbreviato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1146
msgid "shortcode for automatically resolve the field label."
msgstr "shortcode per risolvere automaticamente l'etichetta del campo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:151
msgid "Shortcode for Classic Form"
msgstr "Shortcode per il modulo classico"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:150
msgid "Shortcode for Conversational Form"
msgstr "Shortcode per il modulo conversazionale"

#: app/Modules/Component/Component.php:297
#: app/Services/Form/FormService.php:356
msgid ""
"Shortcode is not available with the free version. Please upgrade to pro to "
"get all the advanced features."
msgstr ""
"Shortcode non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:178
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:190
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:214
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1769
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1838
msgid "Show"
msgstr "Spettacolo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1288
msgid "Show All"
msgstr "Mostra tutto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:785
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1159
msgid "Show all error messages after submit button as stack"
msgstr "Mostra tutti i messaggi di errore dopo il pulsante Invia come pila"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:36
msgid "Show Chart"
msgstr "Mostra grafico"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:191
msgid "Show Checkbox"
msgstr "Mostra casella di controllo"

#: app/Modules/Payments/Components/PaymentSummaryComponent.php:101
msgid "Show close button for closing Payment Summary"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:356
msgid "Show Count"
msgstr "Mostra conteggio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:62
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1577
msgid "Show empty fields"
msgstr "Mostra campi vuoti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:784
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1158
msgid "Show error messages after each input"
msgstr "Mostra messaggi di errore dopo ogni input"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1544
msgid "Show Favorites Entries only"
msgstr "Mostra solo gli Inserimenti preferiti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1640
msgid "Show from all except trashed"
msgstr "Mostra da tutti tranne che da quelli eliminati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:354
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1767
msgid "Show Label"
msgstr "Mostra etichetta"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1596
msgid "Show Less"
msgstr "Mostra meno"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1279
msgid "Show Map"
msgstr "Mostra mappa"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1723
msgid "Show More"
msgstr "Mostra altro"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:333
#, fuzzy
msgid "Show Progress Bar Under Tabs"
msgstr "Mostra barra di avanzamento"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1836
msgid "Show Progressbar"
msgstr "Mostra barra di avanzamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1855
msgid "Show Submission Info Mapping"
msgstr "Mostra informazioni di invio Mapping"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:620
msgid "Show Text"
msgstr "Mostra testo"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:621
msgid "Show Text value on selection"
msgstr "Mostra il valore del testo sulla selezione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1274
msgid "Show Values"
msgstr "Mostra valori"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:192
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:403
msgid "Show Video"
msgstr "Mostra video"

#: app/Views/admin/docs/index.php:191
msgid "Show Your Love"
msgstr "Mostra il tuo amore"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:495
msgid "Shuffle the available options"
msgstr "Mescola le opzioni disponibili"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:217
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:297
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr ""

#: app/Services/FluentConversational/Classes/Converter/Converter.php:455
#, fuzzy
msgid "Sign Here"
msgstr "Quota di iscrizione"

#: app/Modules/Component/Component.php:1521
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1343
msgid "Signup Fee"
msgstr "Quota di iscrizione"

#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:946
#, fuzzy
msgid "Signup Fee for"
msgstr "Quota di iscrizione"

#. translators: 1: item name, 2: plan name
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:145
msgid "Signup Fee for %1$s - %2$s"
msgstr ""

#. translators: %s is the item name
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:143
msgid "Signup Fee for %s"
msgstr ""

#. translators: %s is the plan name
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:124
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:122
msgid "Signup fee for %s"
msgstr "Quota di iscrizione %s"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:279
msgid "Simple Text"
msgstr "Testo semplice"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:218
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:295
msgid "Singapore Dollar"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1316
msgid "Single"
msgstr "Separare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1328
msgid "Single Recurring Plan"
msgstr "Piano ricorrente singolo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1173
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2280
msgid "Site Admin"
msgstr "Amministratore del sito"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1038
msgid "Site Key"
msgstr "Chiave del sito"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:16
msgid "Site Title"
msgstr "Titolo del sito"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:15
msgid "Site URL"
msgstr "URL del sito"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1734
msgid "Six Column Container"
msgstr "Contenitore a sei colonne"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1026
msgid "Size"
msgstr "Misurare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:128
msgid "Skip Button Text"
msgstr "Testo del pulsante Salta"

#: app/Services/Form/SubmissionHandlerService.php:618
msgid "Skip Submission Processing"
msgstr "Salta l'elaborazione dell'invio"

#: app/Modules/AddOnModule.php:81 app/Modules/Registerer/Menu.php:717
msgid "Slack"
msgstr "Allentare"

#: app/Services/Integrations/Slack/SlackNotificationActions.php:50
msgid "Slack feed has been successfully initialed and pushed data"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:407
msgid "Slack Footer message"
msgstr "Messaggio del piè di pagina di Slack"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:405
msgid "Slack Integration"
msgstr "Integrazione Slack"

#: app/Modules/DocumentationModule.php:49
msgid "Slack integration"
msgstr "Integrazione Slack"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:408
msgid "Slack Title"
msgstr "Titolo Slack"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:356
msgid "Slide Down/Up"
msgstr "Scorrere verso il basso/verso l'alto"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:348
msgid "Slide Left/Right"
msgstr "Scorri verso sinistra/destra"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:219
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacchia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:220
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1076
msgid "Slug"
msgstr "Lumaca"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:92
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"

#: app/Services/FormBuilder/RatingIcon.php:30
msgid "Smile"
msgstr ""

#: app/Modules/AddOnModule.php:267
msgid "SMS Notification"
msgstr "Notifica SMS"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:140
msgid "SMS Notifications"
msgstr "Notifiche SMS"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:546 app/Modules/Registerer/Menu.php:547
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:221
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Isole Salomone"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:292
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr ""

#: app/Views/admin/smtp/index.php:18
msgid "Solve Email Deliverability Issues Forever"
msgstr "Risolvi per sempre i problemi di recapito delle email"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:298
msgid "Somali Shilling"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:222
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1399
msgid "Some description about this section"
msgstr "Qualche descrizione su questa sezione"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:194
msgid "Something is wrong"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:818
msgid "Something is wrong when doing ajax request! Please try again"
msgstr "Qualcosa non va durante la richiesta ajax! Riprova."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:880
msgid "Something went wrong, please try again"
msgstr "Qualcosa è andato storto, riprova"

#: app/Http/Controllers/AnalyticsController.php:20
#: app/Http/Controllers/LogController.php:28
#: app/Http/Controllers/LogController.php:50
#: app/Http/Controllers/LogController.php:80
msgid "Something went wrong, please try again!"
msgstr "Qualcosa è andato storto, riprova!"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:876
msgid "Something went wrong, please try again."
msgstr "Qualcosa è andato storto, riprova."

#: app/Modules/Ai/FluentFormAIAPI.php:46
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:912
msgid "Something went wrong."
msgstr "Qualcosa è andato storto."

#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:112
msgid "Sorry no transaction found"
msgstr ""

#: app/Modules/Entries/EntryViewRenderer.php:55
msgid ""
"Sorry! No entries found. All your entries will be shown here once you start "
"getting form submissions"
msgstr ""
"Spiacenti! Nessuna inserimento trovato. Tutti i tuoi Inserimenti saranno "
"mostrati qui una volta che inizierai a ricevere invii di moduli"

#: app/Services/Integrations/GlobalIntegrationService.php:34
msgid "Sorry! No integration failed found with: "
msgstr "Spiacenti! Nessuna integrazione fallita trovata con:"

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:482
msgid ""
"Sorry! No selected payment method found. Please select a valid payment "
"method"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2093
msgid "Sorry! No settings found. Maybe your payment module is disabled!"
msgstr ""
"Spiacenti! Nessuna impostazione trovata. Forse il tuo modulo di pagamento è "
"disabilitato!"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2026
msgid "Sorry! No settings found.Maybe your payment module is disabled!"
msgstr ""
"Spiacenti! Nessuna impostazione trovata. Forse il tuo modulo di pagamento è "
"disabilitato!"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:361
#, fuzzy
msgid "Sorry! No Valid payment session found. Please try again"
msgstr "Spiacenti, il tuo hCaptcha non è valido, riprova."

#: app/Services/Form/FormValidationService.php:724
msgid ""
"Sorry! There is an error in your geocode IP address settings. Please check "
"the token"
msgstr ""
"Spiacenti! C'è un errore nelle impostazioni del tuo indirizzo IP di "
"geocodifica. Controlla il token"

#: app/Services/Form/FormValidationService.php:738
msgid ""
"Sorry! There is an error occurred in getting Country using ip-api.com. "
"Please check form settings and try again."
msgstr ""

#: app/Modules/Form/HoneyPot.php:66
msgid "Sorry! You can not submit this form at this moment!"
msgstr ""

#: app/Hooks/filters.php:378 app/Models/Form.php:178
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:800
msgid "Sorry! You can't submit a form from your IP address."
msgstr "Spiacenti! Non puoi inviare un modulo dal tuo indirizzo IP."

#: app/Hooks/filters.php:384 app/Models/Form.php:184
msgid "Sorry! You can't submit a form the country you are residing."
msgstr "Spiacenti! Non puoi inviare un modulo nel paese in cui risiedi."

#: app/Modules/Form/FormHandler.php:860
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:331
msgid "Sorry! You can't submit an empty form."
msgstr "Spiacenti! Non puoi inviare un modulo vuoto."

#: app/Services/Form/FormValidationService.php:821
#, fuzzy
msgid "Sorry! You can't submit this form from the country you are residing."
msgstr "Spiacenti! Non puoi inviare un modulo dal paese in cui risiedi."

#: app/Modules/Track/SetupModule.php:11
msgid "Sorry! you do not have permission to install plugin"
msgstr "Spiacenti! Non hai il permesso di installare il plugin"

#: app/Hooks/filters.php:390 app/Models/Form.php:190
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:851
msgid "Sorry! Your submission contains some restricted keywords."
msgstr "Spiacenti! Il tuo invio contiene alcune parole chiave riservate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1788
msgid "Sorry!No modules found based on your filter"
msgstr "Spiacenti! Nessun modulo trovato in base al tuo filtro"

#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentAction.php:156
msgid "Sorry, multiple subscription item is not supported"
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/GlobalIntegrationController.php:56
msgid ""
"Sorry, no Integration found. Please make sure that latest version of Fluent "
"Forms pro installed"
msgstr ""
"Spiacenti, nessuna integrazione trovata. Assicurati che sia installata "
"l'ultima versione di Fluent Forms pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1759
msgid "Sorry, No Logs found!"
msgstr "Spiacenti, nessun registro trovato!"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1722
msgid "Sorry, No Notes found!"
msgstr "Spiacenti, nessuna nota trovata!"

#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:288
msgid "Sorry, no related payments found"
msgstr ""

#: app/Views/admin/no_permission.php:32
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Spiacenti, non ti è consentito accedere a questa pagina."

#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:457
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:463
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:480
msgid "Sorry, you can not cancel this subscription at this moment"
msgstr ""

#: app/Services/Roles/RolesService.php:40
msgid "Sorry, you can not give access to the Subscriber role."
msgstr "Spiacenti, non puoi concedere l'accesso al ruolo di Abbonato."

#: app/Services/Roles/RolesService.php:52
msgid ""
"Sorry, You can not update permissions. Only administrators can update "
"permissions"
msgstr ""
"Spiacenti, non puoi aggiornare i permessi. Solo gli amministratori possono "
"aggiornare i permessi"

#: app/Models/Form.php:170 app/Modules/Form/Form.php:221
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:833
msgid "Sorry, you cannot submit an empty form. Let's hear what you wanna say."
msgstr "Spiacenti, non puoi inviare un modulo vuoto. Sentiamo cosa vuoi dire."

#: app/Modules/Component/Component.php:482 boot/globals.php:305
msgid "Sorry, You do not have permission to view this form"
msgstr "Spiacenti, non hai l'autorizzazione per visualizzare questo modulo"

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:184
msgid "Sorry, Your CleanTalk is not valid, Please try again"
msgstr ""

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:124
msgid "Sorry, Your hCaptcha is not valid, Please try again"
msgstr "Spiacenti, il tuo hCaptcha non è valido, riprova."

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:61
msgid "Sorry, Your reCAPTCHA is not valid. Please try again"
msgstr "Spiacenti, il tuo reCAPTCHA non è valido. Riprova."

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:248
msgid "Sorry, Your Turnstile Keys are not valid. Please try again!"
msgstr "Spiacenti, le chiavi del tornello non sono valide. Riprova!"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1798
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2110
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1802
msgid "Source ID"
msgstr "ID sorgente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1581
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1740
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:84
msgid "Source URL"
msgstr "URL di origine"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:223
msgid "South Africa"
msgstr "Sudafrica"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:323
msgid "South African Rand"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:224
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Georgia del Sud/Isole Sandwich"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:225
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sud"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:252
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:558
msgid "South Korean Won"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:226
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudan del Sud"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:833
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1812
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:304
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:694
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:227
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2141
msgid "Spam"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2135
msgid "Spam Submissions"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:767
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1201
msgid "Spam Validation"
msgstr "Convalida antispam"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1202
msgid "Spam Validation is available in the pro version"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:310
msgid "Specify how many days old entries will be deleted for this form"
msgstr ""
"Specificare quanti giorni fa verranno eliminate gli Inserimenti per questo "
"modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1488
msgid "Specify the ordering of the dynamically populate"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1172
msgid "Specify the recipient of the weekly report."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:749
msgid "Specify the recipient of the weekly report. "
msgstr "Specificare il destinatario del report settimanale."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1471
msgid "Specify the result limits"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2035
msgid "Spread"
msgstr "Diffusione"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:228
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:257
msgid "Sri Lankan Rupee"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1170
msgid "Stack to Bottom"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1960
msgid "Stackable"
msgstr "Impilabile"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2074
msgid "Stackable Failure Message"
msgstr "Messaggio di errore impilabile"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:826
msgid "Stacked after Form"
msgstr "Impilato dopo il modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:691
#, fuzzy
msgid "Standard API Key Integration"
msgstr "Aggiungi nuova integrazione"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:695
#, fuzzy
msgid "Standard Keyboard"
msgstr "Aggiungi parole chiave"

#: app/Services/FormBuilder/RatingIcon.php:18
msgid "Star"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1637
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1869
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1962
msgid "Start Date"
msgstr "Data di inizio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:88
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1534
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1884
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2156
msgid "Start date"
msgstr "Data di inizio"

#: app/Views/receipt/user_subscriptions_table.php:32
msgid "Started:"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1388
msgid "starts with"
msgstr "inizia con"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:566
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:570
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1262
msgid "State"
msgstr "Provincia"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:683
msgid "Statement Descriptor"
msgstr "Descrittore dell'istruzione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:42
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1118
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1586
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1867
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2050
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:275
#: app/Views/receipt/subscriptions_table.php:11
#: app/Views/receipt/transactions_table.php:25
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: app/Http/Controllers/GlobalIntegrationController.php:71
msgid "Status successfully updated"
msgstr "Stato aggiornato con successo"

#: app/Services/Integrations/GlobalIntegrationService.php:79
#, fuzzy
msgid "Status update failed. Not valid module or status"
msgstr "Aggiornamento dello stato non riuscito. Modulo o stato non valido"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1369
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:600
msgid "Step"
msgstr "Fare un passo"

#. translators: %activeStep% is the current step number, %totalStep% is the
#. total number of steps, %stepTitle% is the step title
#: app/Modules/Component/Component.php:628
msgid "Step %activeStep% of %totalStep% - %stepTitle%"
msgstr "Passaggio %activeStep% di %totalStep% - %stepTitle%"

#. translators: %d is the step number
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1371
msgid "Step %d"
msgstr ""

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:874
msgid "Step Button"
msgstr "Pulsante passo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1732
msgid "Step Completed"
msgstr "Fase completata"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:875
msgid "Step Form"
msgstr "Modulo passo-passo"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:260
msgid "Step Title"
msgstr "Titolo del passaggio"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:366
msgid "Step Titles"
msgstr "Titoli dei passaggi"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:299
msgid "Steps"
msgstr "Passi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1074
msgid "Stock"
msgstr "Azione"

#: app/Modules/AddOnModule.php:115
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1994
msgid "Stripe"
msgstr "Banda"

#. translators: %s is the payment mode (Test/Live)
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1909
msgid "Stripe %s Mode"
msgstr ""

#: app/Views/frameless/show_preview.php:130
msgid "Stripe & PayPal with 6 Payment Integration"
msgstr "Stripe e PayPal con 6 integrazioni di pagamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:659
msgid "Stripe Account"
msgstr "Conto Stripe"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:519
#, fuzzy
msgid "Stripe Amount Mismatch"
msgstr "Conto Stripe"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:591
msgid "Stripe Billing Address Logged"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:200
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:755
msgid "Stripe Error: "
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:245
msgid "Stripe Error: Payment Failed! Please try again."
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/ApiRequest.php:177
msgid "Stripe General Error"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2024
msgid "Stripe IPN"
msgstr "IPN a strisce"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2015
msgid "Stripe Live API Keys"
msgstr "Chiavi API Stripe Live"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:656
msgid "Stripe Meta Data"
msgstr "Metadati Stripe"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/ConnectConfig.php:186
msgid "Stripe mode is not active"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:747
msgid "Stripe Payment Error"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:681
msgid "Stripe Payment Receipt"
msgstr "Ricevuta di pagamento Stripe"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:542
msgid "Stripe recurring subscription successfully initiated"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:610
msgid "Stripe SCA Required"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:458
#, fuzzy
msgid "Stripe SCA Security Warning"
msgstr "Impostazioni Stripe"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:655
msgid "Stripe Settings"
msgstr "Impostazioni Stripe"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/ConnectConfig.php:222
msgid "Stripe settings has been disconnected"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:541
msgid "Stripe Subscription Charged"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2012
msgid "Stripe Test API Keys"
msgstr "Chiavi API del test Stripe"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/Components/StripeInline.php:67
msgid "Stripe test mode activated"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/Customer.php:67
msgid "Stripe token/payment_method is required"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2099
msgid "Stripe Webhook (Recommended for Recurring Payments)"
msgstr "Webhook Stripe (consigliato per pagamenti ricorrenti)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2018
msgid "Stripe Webhook(Recommended for Recurring Payments)"
msgstr "Webhook Stripe (consigliato per pagamenti ricorrenti)"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:131
msgid "Style Export & Import"
msgstr "Esportazione e importazione di stile"

#: app/Services/FluentConversational/Classes/Elements/WelcomeScreen.php:37
msgid "Sub Heading"
msgstr "Sottotitolo"

#: app/Modules/Component/Component.php:1518
#, fuzzy
msgid "Sub Total"
msgstr "Subtotale"

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:639
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1653
#: app/Views/receipt/order_items_table.php:30
msgid "Sub-Total"
msgstr "Subtotale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:513
msgid "Subject"
msgstr "Soggetto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:272
msgid "Subject Line"
msgstr "Riga dell'oggetto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1901
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2133
msgid "Submission"
msgstr "Sottomissione"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:89
msgid "Submission Admin View URL"
msgstr "URL di visualizzazione dell'amministratore dell'invio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2224
msgid "Submission Analysis"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:88
#: app/Services/Transfer/TransferService.php:360
msgid "Submission Create Date"
msgstr "Data di creazione dell'invio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2222
msgid "Submission Date"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:797
msgid "Submission Ends"
msgstr "L'invio termina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:40
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1579
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2108
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:81
#: app/Services/Transfer/TransferService.php:356
msgid "Submission ID"
msgstr "ID di invio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1813
msgid "Submission Id"
msgstr "ID di invio"

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:602
msgid "Submission ID and User ID is required"
msgstr "Sono richiesti ID di invio e ID utente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1738
msgid "Submission ID: "
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:55
msgid "Submission Info"
msgstr "Informazioni sull'invio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1858
msgid "Submission Info Fields"
msgstr "Campi di informazioni di invio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:81
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1598
msgid "Submission Logs"
msgstr "Registri di invio"

#: app/Services/Form/SubmissionHandlerService.php:619
msgid "Submission marked as spammed. And skip all actions processing"
msgstr ""
"Invio contrassegnato come spam. E salta tutte le azioni in elaborazione"

#: app/Modules/Form/FormHandler.php:632
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:431
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:448
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:469
msgid "Submission marked as spammed. Please try again"
msgstr "Invio contrassegnato come spam. Riprova."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:63
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1591
msgid "Submission Notes"
msgstr "Note di presentazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2219
msgid "Submission Source"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:796
msgid "Submission Starts"
msgstr "Inizio invio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1636
msgid "Submission Stats"
msgstr "Statistiche di invio"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:87
#: app/Services/Transfer/TransferService.php:364
msgid "Submission Status"
msgstr "Stato di invio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2186
msgid "Submission Timeline"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:471
msgid "Submission Type"
msgstr "Tipo di invio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2159
msgid "Submissions"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2215
msgid "submissions"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2181
msgid "Submissions By Country"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2184
msgid "Submissions:"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:974
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2126
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:809
msgid "Submit Button"
msgstr "Pulsante Invia"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1594
msgid "Submit Note"
msgstr "Invia nota"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:33
msgid "Submitted At"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:74
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1549
msgid "Submitted at"
msgstr "Inviato a"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:60
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1587
msgid "Submitted On"
msgstr "Inviato il"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1743
msgid "Submitted On: "
msgstr "Inviato il:"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:85
msgid "Submitter Browser"
msgstr "Browser del mittente"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:86
msgid "Submitter Device"
msgstr "Dispositivo mittente"

#: app/Modules/Entries/EntryViewRenderer.php:40
msgid "Submitter IP"
msgstr "IP del mittente"

#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:282
#: app/Modules/Payments/Components/Subscription.php:113
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2193
msgid "Subscription"
msgstr "Sottoscrizione"

#: app/Modules/Payments/AjaxEndpoints.php:406
msgid "Subscription could not be found"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:916
msgid "Subscription has been cancelled"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/PaymentManager.php:55
msgid "Subscription has been cancelled by "
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentManagement.php:54
msgid "Subscription has been cancelled by admin"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:917
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/PaymentManager.php:56
msgid "Subscription has been cancelled from "
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentManagement.php:55
msgid ""
"Subscription has been cancelled locally. Subscription may not cancelled at "
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/Components/Subscription.php:73
#, fuzzy
msgid "Subscription Item"
msgstr "Campo di abbonamento"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:161
msgid "Subscription Items"
msgstr "Articoli in abbonamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1936
msgid "Subscription Management"
msgstr "Gestione degli abbonamenti"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:1032
msgid "Subscription Status changed to "
msgstr ""

#. translators: 1: new status, 2: old status
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:1008
msgid "Subscription status has been changed to %1$s from %2$s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1326
msgid "Subscription Type"
msgstr "Tipo di abbonamento"

#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentReceipt.php:129
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:368
msgid "Subscriptions"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1682
msgid "Subscriptions (Recurring Payments)"
msgstr "Abbonamenti (pagamenti ricorrenti)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1506
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2190
msgid "Success"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1809
msgid "success"
msgstr "successo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2064
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2356
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:937
msgid "Success Message"
msgstr "Messaggio di successo"

#. translators: %s is the action (enabled/disabled)
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:847
msgid "Successfully %s the confirmation."
msgstr ""

#. translators: %s is the action (enabled/disabled)
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:851
msgid "Successfully %s the feed."
msgstr ""

#. translators: %s is the action (enabled/disabled)
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:849
msgid "Successfully %s the notification."
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/FormController.php:53
#: app/Modules/Ai/AiFormBuilder.php:40 app/Modules/Form/Form.php:180
msgid "Successfully created a form."
msgstr "Modulo creato con successo."

#: app/Http/Controllers/FormController.php:206
msgid "Successfully deleted edit history."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:843
msgid "Successfully deleted the feed."
msgstr "Feed eliminato con successo."

#: app/Http/Controllers/FormController.php:105 app/Modules/Form/Form.php:526
msgid "Successfully deleted the form."
msgstr "Eliminazione del modulo riuscita."

#: app/Http/Controllers/FormIntegrationController.php:60
msgid "Successfully deleted the Integration."
msgstr "Eliminazione dell'integrazione riuscita."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:816
msgid "Successfully removed the confirmation."
msgstr "La conferma è stata rimossa correttamente."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:834
msgid "Successfully removed the notification."
msgstr "Notifica rimossa con successo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:817
msgid "Successfully saved the confirmation."
msgstr "La conferma è stata salvata correttamente."

#: app/Services/Roles/RolesService.php:48
msgid "Successfully saved the role(s)."
msgstr "Salvataggio del/i ruolo/i riuscito/i."

#: app/Modules/Payments/AjaxEndpoints.php:350
msgid "Successfully updated data"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:229
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:610
msgid "Suffix Label"
msgstr "Etichetta suffisso"

#: app/Modules/AddOnModule.php:42
msgid "Suggested Plugins"
msgstr ""

#: app/Modules/Component/Component.php:1243
msgid "Sun"
msgstr "Sole"

#: app/Modules/Component/Component.php:1234
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:792
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1166
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:67
msgid "Super fast UI powered by VueJS"
msgstr "Interfaccia utente super veloce basata su VueJS"

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:567 app/Modules/Registerer/Menu.php:568
#: app/Views/admin/global_menu.php:79 boot/app.php:111
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:230
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:299
msgid "Surinamese Dollar"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:301
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:83
msgid "Survey Result"
msgstr "Risultato del sondaggio"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:918
msgid "Survey Result is available in the pro version"
msgstr "Il risultato del sondaggio è disponibile nella versione pro"

#: app/Modules/Form/TokenBasedSpamProtection.php:89
msgid "Suspicious activity detected. Form submission blocked"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:231
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard e Jan Mayen"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:302
msgid "Swazi Lilangeni"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:233
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:294
msgid "Swedish Krona"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:213
msgid "Swiss Franc"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:234
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:235
msgid "Syria"
msgstr "Siria"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:300
msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:313
#, fuzzy
msgid "Tab Position"
msgstr "Posizione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1440
msgid "Tab to focus search"
msgstr "Tab per focalizzare la ricerca"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:361
msgid "Table Body Alt Background"
msgstr "Sfondo alternativo del corpo della tabella"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:366
msgid "Table Body Alt Text Color"
msgstr "Colore del testo alternativo del corpo della tabella"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:356
msgid "Table Body Background"
msgstr "Sfondo del corpo della tabella"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:329
#, fuzzy
msgid "Table Body Cell Padding"
msgstr "Sfondo alternativo del corpo della tabella"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:351
msgid "Table Head Background"
msgstr "Sfondo della testa del tavolo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:322
msgid "Table Head Cell Padding"
msgstr ""

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:346
msgid "Table Outer Border Color"
msgstr "Colore del bordo esterno della tabella"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:341
msgid "Table Outer Border Width"
msgstr "Larghezza bordo esterno tabella"

#: app/Views/frameless/show_preview.php:71
msgid "Tablet"
msgstr "Tavoletta"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:303
msgid "Tabs"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:230
msgid "Tag"
msgstr "Etichetta"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:220
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:236
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:237
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tagikistan"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:304
msgid "Tajikistani Somoni"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:238
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:309
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1229
msgid "Taxonomy Fields"
msgstr "Campi tassonomia"

#: app/Modules/AddOnModule.php:307
msgid "Telegram"
msgstr "Telegramma"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:707
msgid "Telephone (0-9, *, #)"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:632
msgid "Template"
msgstr "Modello"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1484
msgid "Template Mapping"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1494
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:176
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1149
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Termini e condizioni"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1481
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1138
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termini e Condizioni"

#. translators: 1: Terms title or HTML label, 2: Number of links in the terms
#. text.
#: app/Services/FormBuilder/Components/TermsAndConditions.php:70
msgid ""
"Terms and Conditions: %1$s Contains %2$d link. Use tab navigation to review."
msgid_plural ""
"Terms and Conditions: %1$s Contains %2$d links. Use tab navigation to "
"review."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:669
msgid "test"
msgstr "test"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:670
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2095
msgid "Test Mode"
msgstr "Modalità di prova"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1995
msgid "Test Payment"
msgstr "Pagamento di prova"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2013
msgid "Test Publishable key"
msgstr "Test chiave pubblicabile"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2014
msgid "Test Secret key"
msgstr "Prova chiave segreta"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:355
msgid "Text Area"
msgstr "Area di testo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1357
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:568
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:684
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:988
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1718
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1878
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2217
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2323
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2375
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:133
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:246
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:397
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:424
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:576
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:782
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:902
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:984
msgid "Text Color"
msgstr "Colore del testo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2041
msgid "Text Decoration"
msgstr "Decorazione del testo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1424
msgid "Text Field"
msgstr "Campo di testo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:592
msgid "Text Font Size"
msgstr "Dimensione del carattere del testo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:746
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:907
msgid "Text Hover Color"
msgstr "Colore del passaggio del mouse sul testo"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:720
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1052
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:161
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:628
msgid "Text Indent"
msgstr "Rientro del testo"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:260
msgid "Text Input"
msgstr "Inserimento testo"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:566
msgid "Text Style"
msgstr "Stile del testo"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:338
msgid "Textarea"
msgstr "Area di testo"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:802
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:194
msgid "Textarea Height"
msgstr "Altezza dell'area di testo"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:783
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:187
msgid "Textarea Width"
msgstr "Larghezza area di testo"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:303
msgid "Thai Baht"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:239
msgid "Thailand"
msgstr "Thailandia"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:182
msgid ""
"Thank you for installing WP Fluent Forms - The Most Advanced Form Builder "
"Plugin for WordPress."
msgstr ""
"Grazie per aver installato WP Fluent Forms, il plugin più avanzato per la "
"creazione di moduli per WordPress."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1091
#, fuzzy
msgid ""
"Thank you for purchasing Fluent Forms Pro Add On! Please enter your license "
"key below."
msgstr ""
"Grazie per aver acquistato Fluent Forms Pro Add On! Inserisci la tua chiave "
"di licenza qui sotto."

#: app/Models/Form.php:144 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:815
msgid "Thank you for your message. We will get in touch with you shortly"
msgstr "Grazie per il tuo messaggio. Ti contatteremo a breve"

#: app/Modules/Form/Form.php:195
msgid "Thank you for your message. We will get in touch with you shortly."
msgstr ""

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:411
msgid ""
"The %1$sSlack webhook URL%2$s where Fluent Forms will send JSON payload."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:296
msgid "The asterisk marker position for the required elements"
msgstr "La posizione del marcatore asterisco per gli elementi richiesti"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:466
msgid "The Background color of the element"
msgstr "Il colore di sfondo dell'elemento"

#: app/Http/Controllers/FormSettingsController.php:113
msgid "The column display order has been saved."
msgstr "L'ordine di visualizzazione delle colonne è stato salvato."

#: app/Modules/Form/Settings/Validator/Confirmations.php:51
#: app/Services/Settings/Validator/Confirmations.php:23
msgid "The Confirmation Type field is required."
msgstr "Il campo Tipo di conferma è obbligatorio."

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:303
msgid "The entry has been marked as favorites"
msgstr "La voce è stata contrassegnata come preferita"

#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:301
msgid "The entry has been removed from favorites"
msgstr "La voce è stata rimossa dai preferiti"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:165
msgid "The file size limit uploaded by the user."
msgstr "Limite della dimensione del file caricato dall'utente."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1837
msgid "The following fields are not supported, please create them manually."
msgstr "I seguenti campi non sono supportati, crearli manualmente."

#. translators: 1: line break, 2: opening code tag, 3: closing code tag
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:611
msgid ""
"The Following Javascript variables are available that you can use %1$s "
"%2$s$form:%3$s The Javascript(jQuery) DOM object of the Form"
msgstr ""

#. translators: %s is the website URL
#: app/Modules/Component/Component.php:527
msgid "The form can be filled in the actual <a href=\"%s\">website url</a>."
msgstr ""
"Il modulo può essere compilato inserendo l&#39; <a href=\"%s\">URL effettivo"
" del sito web</a> ."

#: app/Services/Form/FormService.php:123 app/Services/Form/FormService.php:158
#: app/Services/Form/FormService.php:193 app/Services/Form/FormService.php:586
msgid "The form couldn't be found."
msgstr "Impossibile trovare il modulo."

#: app/Services/Form/SubmissionHandlerService.php:344
msgid "The form has been successfully submitted."
msgstr "Il modulo è stato inviato con successo."

#: app/Http/Controllers/FormController.php:140
msgid "The form is successfully converted."
msgstr "Il modulo è stato convertito correttamente."

#: app/Hooks/Ajax.php:48 app/Http/Controllers/FormController.php:124
#: app/Modules/Form/Form.php:401
msgid "The form is successfully updated."
msgstr "Il modulo è stato aggiornato correttamente."

#: app/Helpers/Helper.php:1351
msgid "The given data was invalid"
msgstr "I dati forniti non sono validi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1458
msgid "The google sheet CSV URL"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1957
msgid "The kind of discount to apply for this discount."
msgstr "Il tipo di sconto da applicare per questo sconto."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:410
msgid "The maximum number of characters the input should accept"
msgstr "Il numero massimo di caratteri che l'input deve accettare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1959
msgid ""
"The minimum amount that must be purchased before this discount can be used. "
"Leave blank for no minimum."
msgstr ""
"L'importo minimo che deve essere acquistato prima che questo sconto possa "
"essere utilizzato. Lasciare vuoto per nessun minimo."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:878
msgid "The minimum column width is 10%"
msgstr "La larghezza minima della colonna è del 10%"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1948
msgid "The name of this discount"
msgstr "Il nome di questo sconto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:506
msgid "The name to identify each confirmation."
msgstr "Il nome per identificare ciascuna conferma."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:518
msgid "the notification email sent to."
msgstr "l'email di notifica inviata a."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:325
msgid "the number of entries allowed for this form. The "
msgstr "il numero di inserimenti consentiti per questo modulo."

#: app/Modules/Form/Settings/Validator/Confirmations.php:52
#: app/Services/Settings/Validator/Confirmations.php:24
msgid "The Page field is required when Confirmation Type is Page."
msgstr "Il campo Pagina è obbligatorio quando il Tipo di conferma è Pagina."

#: app/Modules/Payments/Components/PaymentSummaryComponent.php:93
msgid "The provided text will show if no payment item is selected yet"
msgstr ""

#: app/Modules/Form/Settings/Validator/Confirmations.php:53
#: app/Services/Settings/Validator/Confirmations.php:25
msgid "The Redirect URL field is required when Confirmation Type is Redirect."
msgstr ""
"Il campo URL di reindirizzamento è obbligatorio quando il tipo di conferma è"
" Reindirizzamento."

#: app/Modules/Form/Settings/Validator/Confirmations.php:54
#: app/Services/Settings/Validator/Confirmations.php:26
msgid "The Redirect URL format is invalid."
msgstr "Il formato dell'URL di reindirizzamento non è valido."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1454
msgid "The saved version will then appear in the form history."
msgstr ""

#: app/Models/Traits/PredefinedForms.php:17
msgid "The selected template couldn't be found."
msgstr "Impossibile trovare il modello selezionato."

#: app/Models/Traits/PredefinedForms.php:31
#, fuzzy
msgid "The selected template is invalid."
msgstr "Impossibile trovare il modello selezionato."

#. translators: %s is the submission status
#: app/Http/Controllers/SubmissionController.php:66
msgid "The submission has been marked as %s"
msgstr "La voce è stata contrassegnata come preferita %s"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1107
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:500
msgid "There is no advanced field mapping for this section."
msgstr ""
"Per questa sezione non è disponibile alcuna mappatura avanzata dei campi."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:496
msgid "There is no mapping for general Meta fields."
msgstr "Non esiste alcuna mappatura per i campi Meta generali."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:491
msgid "There is no mapping of meta fields."
msgstr "Non esiste alcuna mappatura dei metacampi."

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/ApiRequest.php:165
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/ApiRequest.php:207
msgid "There was a problem connecting to the Stripe API endpoint."
msgstr ""

#. translators: %s is the shortcode placeholder
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1121
msgid ""
"These messages will be used as default messages of all form. These messages "
"will be ignored when field error message set as custom. Use %s shortcode for"
" automatically resolve the field label."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2252
msgid "These settings will be applied to all new forms."
msgstr "Queste impostazioni verranno applicate a tutti i nuovi moduli."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:377
msgid "they have submitted the form."
msgstr "hanno inviato il modulo."

#. translators: 1: opening anchor tag, 2: site name, 3: closing anchor tag
#: app/Views/email/report/body.php:204
msgid "This email has been generated from Fluent Forms at %1$s%2$s%3$s."
msgstr "Questa e-mail è stata generata da Fluent Forms alle ore %1$s%2$s%3$s."

#. translators: 1: opening anchor tag to site, 2: closing anchor tag, 3:
#. opening anchor tag to settings, 4: closing anchor tag
#: app/Views/email/report/body.php:239
msgid ""
"This email has been sent from %1$syour website%2$s via Fluent Forms. You can"
" disable this email %3$syour website%4$s"
msgstr ""
"Questa email è stata inviata da %1$sil tuo sito web%2$s tramite Fluent "
"Forms. Puoi disattivare questa email %3$sil tuo sito web%4$s"

#. translators: 1: opening anchor tag, 2: closing anchor tag, 3: opening
#. anchor tag, 4: closing anchor tag
#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:216
msgid ""
"This email has been sent from %1$syour website%2$s via Fluent Forms. You can"
" disable this email from %3$shere%4$s"
msgstr ""
"Questa email è stata inviata da %1$sil tuo sito web%2$s tramite Fluent "
"Forms. Puoi disattivare questa email da %3$shere%4$s"

#. translators: %s is the username
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1626
msgid ""
"This entry was submitted by %s. You can change the associate user by using "
"the following form."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1628
msgid ""
"This entry was submitted by guest user.You can assign a new user for this "
"entry"
msgstr ""
"Questa voce è stata inviata da un utente ospite. Puoi assegnare un nuovo "
"utente per questa voce"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1623
msgid "This feature is available on pro version of Fluent Forms."
msgstr "Questa funzionalità è disponibile nella versione pro di Fluent Forms."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1567
msgid "This feature is available on pro version of fluent forms."
msgstr "Questa funzionalità è disponibile nella versione pro di Fluent Forms."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:302
msgid "This feature is only available in pro version of Fluent Forms"
msgstr ""
"Questa funzionalità è disponibile solo nella versione pro di Fluent Forms"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1252
msgid "This field is only available on Fluent Forms Pro add-on"
msgstr ""

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:50
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:388
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:219
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:249
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:279
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:555
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:589
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:627
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:699
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:767
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:824
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:861
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:975
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1005
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1064
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1143
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1188
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1216
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1245
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1274
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1304
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1333
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1385
#: app/Services/Migrator/Classes/GravityFormsMigrator.php:333
#: app/Services/Migrator/Classes/GravityFormsMigrator.php:353
msgid "This field is required"
msgstr "Questo campo è obbligatorio"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:56
msgid "This field must contain a valid email"
msgstr "Questo campo deve contenere un indirizzo email valido"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:81
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:406
msgid "This field must contain a valid url"
msgstr "Questo campo deve contenere un URL valido"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:61
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:771
msgid "This field must contain numeric value"
msgstr "Questo campo deve contenere un valore numerico"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:622
msgid ""
"This field only available on pro version.Please install Fluent Forms Pro."
msgstr ""
"Questo campo è disponibile solo nella versione pro. Installa Fluent Forms "
"Pro."

#: app/Hooks/actions.php:519
msgid "This field value need to be unique."
msgstr "Il valore di questo campo deve essere univoco."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:902
msgid "This form required pro add-on of fluentform. Please install pro add-on"
msgstr ""
"Questo modulo richiede il componente aggiuntivo pro di fluentform. Installa "
"il componente aggiuntivo pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1047
msgid ""
"This global settings will be set as default for your new PDF feed for any "
"form.Then you can customize for a specific PDF generator feed"
msgstr ""
"Queste impostazioni globali saranno impostate come predefinite per il tuo "
"nuovo feed PDF per qualsiasi modulo. Quindi puoi personalizzarle per un feed"
" specifico del generatore PDF"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:477
msgid ""
"This is a Conversational Form. You must use the default Design tab for this "
"type of forms."
msgstr ""
"Questo è un modulo conversazionale. Devi usare la scheda Design predefinita "
"per questo tipo di moduli."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1762
msgid "This is a Fluent Forms PDF Feature"
msgstr "Questa è una funzionalità PDF di Fluent Forms"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:400
msgid "This is a form field which a user will be able to repeat."
msgstr "Si tratta di un campo modulo che l'utente potrà ripetere."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1019
msgid ""
"This is a global settings. After configure this, You can enable in form "
"settings for a specific form."
msgstr ""
"Questa è un'impostazione globale. Dopo averla configurata, puoi abilitare le"
" impostazioni del modulo per un modulo specifico."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1065
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1709
msgid "This is a Pro Feature"
msgstr "Questa è una funzionalità Pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1031
msgid "This is a pro feature.Please upgrade to pro to enable this feature"
msgstr ""
"Questa è una funzionalità pro. Si prega di passare alla versione pro per "
"abilitare questa funzionalità"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:758
msgid "This is available in the pro version"
msgstr "Questo è disponibile nella versione pro"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:42
msgid ""
"This is the field name attributes which is used to submit form data, name "
"attribute must be unique."
msgstr ""
"Si tratta degli attributi del nome del campo utilizzati per inviare i dati "
"del modulo; l'attributo nome deve essere univoco."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:107
msgid ""
"This is the field placeholder, the user will see this if the input field is "
"empty."
msgstr ""
"Questo è il segnaposto del campo; l'utente lo vedrà se il campo di input è "
"vuoto."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:47
msgid "This is the field title the user will see when filling out the form."
msgstr ""
"Questo è il titolo del campo che l'utente vedrà quando compila il modulo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1933
msgid ""
"This is where user can view their payment receipt and manage single "
"subscription payment."
msgstr ""
"Qui l'utente può visualizzare la ricevuta del pagamento e gestire il "
"pagamento del singolo abbonamento."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1929
msgid "This is where user can view their single payments and subscriptions."
msgstr "Qui l'utente può visualizzare i singoli pagamenti e abbonamenti."

#: app/Modules/Component/Component.php:1513
msgid "This Item is Stock Out"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:265
#, fuzzy
msgid "This message will be shown after the initial form submission"
msgstr "Questo messaggio verrà visualizzato dopo l'invio iniziale del modulo"

#. translators: %s is the field name
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1368
msgid ""
"This message will be shown if validation fails for %s. Configure Global "
"Message from: Global settings > Validation Messages"
msgstr ""

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:92
msgid "This message will be shown if validation fails for allowed file type."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida per il tipo di file "
"consentito non riesce."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:77
msgid "This message will be shown if validation fails for digits value."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida del valore delle cifre "
"non riesce."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:57
msgid "This message will be shown if validation fails for email."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida dell'email non riesce."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:87
msgid "This message will be shown if validation fails for image types."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida per i tipi di immagine "
"non riesce."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:102
msgid "This message will be shown if validation fails for maximum file count."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida per il conteggio massimo"
" dei file non riesce."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:97
msgid "This message will be shown if validation fails for maximum file size."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida per la dimensione "
"massima del file non riesce."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:72
msgid "This message will be shown if validation fails for maximum value."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida non riesce per il valore"
" massimo."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:67
msgid "This message will be shown if validation fails for minimum value."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida del valore minimo non "
"riesce."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:62
msgid "This message will be shown if validation fails for numeric value."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida del valore numerico non "
"riesce."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:51
msgid "This message will be shown if validation fails for required field."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida del campo obbligatorio "
"non riesce."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:110
msgid ""
"This message will be shown if validation fails for validate phone number."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida del numero di telefono "
"non riesce."

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:82
msgid "This message will be shown if validation fails for validate URL."
msgstr ""
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida dell'URL non riesce."

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:423
msgid "This payment has already been completed and cannot be modified."
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:716
msgid "This payment item is invalid"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:729
msgid "This payment method is invalid"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1239
msgid "This process is irreversible."
msgstr "Questo processo è irreversibile."

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:678
msgid "This subscription plan is invalid"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:686
msgid "This subscription plan value is invalid"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentAction.php:579
#, fuzzy
msgid "This subscription plan was expired"
msgstr "Imposta i tuoi piani di abbonamento"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:437
#, fuzzy
msgid "This transaction is not awaiting payment confirmation."
msgstr "Il nome per identificare ciascuna conferma."

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:276
msgid "This value need to be unique."
msgstr "Questo valore deve essere univoco."

#. translators: 1: opening emphasis tag, 2: closing emphasis tag
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1692
msgid ""
"This will also %1$scancel the subscription at stripe.%2$s So no further "
"payment will be processed."
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:212
msgid "This will be visible as button text for upload file."
msgstr "Sarà visibile come testo del pulsante per caricare il file."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:733
msgid "This will permanently delete the quiz settings. Continue?"
msgstr ""
"Questo eliminerà definitivamente le impostazioni del quiz. Continuare?"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:991
msgid "This will permanently reset the quiz settings. Continue?"
msgstr ""
"Questo reimposterà definitivamente le impostazioni del quiz. Continuare?"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:447
msgid "This will show at the top of your page"
msgstr "Questo verrà mostrato nella parte superiore della tua pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:450
msgid "This will show at the top of your page after form title"
msgstr ""
"Questo verrà visualizzato nella parte superiore della pagina dopo il titolo "
"del modulo"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1668
msgid "Three Column Container"
msgstr "Contenitore a tre colonne"

#: app/Modules/Component/Component.php:1247
msgid "Thu"
msgstr "Giovedì"

#: app/Services/FormBuilder/RatingIcon.php:26
msgid "Thumb"
msgstr ""

#: app/Modules/Component/Component.php:1238
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:789
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1163
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:242
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2056
msgid "Time"
msgstr "Tempo"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1111
msgid "Time & Date"
msgstr "Ora e data"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2165
msgid "Time Line"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1347
msgid "times"
msgstr "volte"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:240
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Est"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:15
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1706
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1872
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:150
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:269
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:228
msgid "Title & Description"
msgstr "Titolo e descrizione"

#: app/Modules/Widgets/SidebarWidgets.php:57
msgid "Title (optional):"
msgstr "Titolo (facoltativo):"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:795
msgid "To a Custom URL"
msgstr "A un URL personalizzato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:794
msgid "To a Page"
msgstr "A una pagina"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2021
msgid "to configure them.Please add a webhook endpoint for the URL below."
msgstr ""
"per configurarli.Aggiungere un endpoint webhook per l'URL sottostante."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2092
msgid "to learn how to setup"
msgstr "per imparare come configurare"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1090
msgid "To unlock more features consider %1$supgrading to PRO%2$s."
msgstr ""
"Per sbloccare più funzionalità, prendi in considerazione %1$sl'aggiornamento"
" a PRO%2$s"

#: app/Views/admin/docs/index.php:42
msgid "To unlock more features consider upgrading to PRO"
msgstr ""
"Per sbloccare più funzionalità, prendi in considerazione l'aggiornamento a "
"PRO"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:171
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:805
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2149
msgid "Today"
msgstr "Oggi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2274
msgid ""
"Toggle Admin Top Navigation on or off and Save the Settings. Please reload "
"the page after changing this option."
msgstr ""
"Attiva o disattiva Admin Top Navigation e salva le impostazioni. Ricarica la"
" pagina dopo aver modificato questa opzione."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:953
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Attiva schermo intero"

#. translators: %s is the field name
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1469
msgid "Toggle to display only unique results based on the %s"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:241
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:242
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:762
msgid "Token Based Spam Protection"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:763
msgid ""
"Token based spam protection is generated only after interacting with the "
"form, ensuring human engagement. Please interact with the form before "
"submitting to validate the token."
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:243
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:305
msgid "Tongan Paʻanga"
msgstr ""

#: app/Modules/Form/FormHandler.php:1015
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:253
msgid "Too Many Requests."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/Menu.php:536 app/Modules/Registerer/Menu.php:537
#: app/Views/admin/global_menu.php:56
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"

#: app/Hooks/actions.php:586 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:819
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:45
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:103
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:162
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:407
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:464
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:521
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:579
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:638
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:696
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:60
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:318
msgid "Top"
msgstr "Superiore"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:779
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1153
msgid "Top aligned"
msgstr "Allineato in alto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:283
msgid "top aligned to the left of a field"
msgstr "in alto allineato a sinistra di un campo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:861
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1411
msgid "Top of new page"
msgstr "Inizio della nuova pagina"

#: app/Modules/Component/Component.php:1520
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:137
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:638
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1073
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1646
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2138
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:941
#: app/Views/receipt/order_items_table.php:42
msgid "Total"
msgstr "Totale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2163
msgid "Total Amount"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1346
msgid "Total Billing times"
msgstr "Tempi totali di fatturazione"

#. translators: %d is the number of bills
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1700
msgid "Total Bills: %d"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2164
msgid "Total Counts"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:798
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1642
msgid "Total Entries"
msgstr "Totale Inserimenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2143
msgid "Total Paid"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2178
msgid "Total Payments"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2144
msgid "Total Pending"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1081
msgid "Total Quantity"
msgstr "Quantità totale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2145
msgid "Total Refunded"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2146
msgid "Total Revenue"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2134
msgid "Total Submissions"
msgstr ""

#: app/Views/receipt/payment_info.php:17
msgid "Total:"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:649
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2198
msgid "Transaction"
msgstr ""

#: app/Views/receipt/transaction_info.php:9
msgid "Transaction #"
msgstr ""

#. translators: %s is the transaction ID
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1659
msgid "Transaction #%s"
msgstr "Transazione %s"

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:647
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1665
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID transazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:643
msgid "Transaction Type"
msgstr "Tipo di transazione"

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:581
msgid "Transaction UID is invalid"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2044
msgid "Transactions"
msgstr "Transazioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2039
msgid "Transform"
msgstr "Trasformare"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2167
msgid "Trashed"
msgstr ""

#: app/Modules/AddOnModule.php:163
msgid "Trello"
msgstr "Trello"

#: app/Modules/Component/Component.php:1522
#, fuzzy
msgid "Trial"
msgstr "Giorni di prova"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1345
msgid "Trial Days"
msgstr "Giorni di prova"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:1077
msgid "trialling"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:244
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:307
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr ""

#: app/Modules/Component/Component.php:1245
msgid "Tue"
msgstr "Martedì"

#: app/Modules/Component/Component.php:1236
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:787
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1161
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:245
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:306
msgid "Turkish Lira"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:247
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:248
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Isole Turks e Caicos"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:142
msgid ""
"Turn this on to organize dropdown and multiselect options under group "
"labels."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:201
msgid "Turn your content, surveys into conversations."
msgstr "Trasforma i tuoi contenuti e sondaggi in conversazioni."

#: app/Modules/Component/Component.php:276
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:778
#: app/Services/Form/FormService.php:330
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1574
msgid "Turnstile"
msgstr "Tornello"

#: app/Modules/Form/FormHandler.php:775
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:667
msgid "Turnstile verification failed, please try again."
msgstr "Verifica del tornello non riuscita, riprova."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:982
msgid "turnstile-placeholder"
msgstr "tornello-segnaposto"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:249
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1648
msgid "Two Column Container"
msgstr "Contenitore a due colonne"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1898
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:731
msgid "Type your Answers"
msgstr "Digita le tue risposte"

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:297
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:370
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:580
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:853
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:954
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1275
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1330
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1433
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1529
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1604
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1681
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1798
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2009
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2284
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2398
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2432
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:129
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:273
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:393
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:420
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:778
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:863
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:926
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:958
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:246
msgid "Türkiye"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:250
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:311
msgid "Ugandan Shilling"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:251
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:310
msgid "Ukrainian Hryvnia"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/ConnectConfig.php:166
msgid "Unable to find connected display name"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:637
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1651
msgid "Unit Price"
msgstr "Prezzo unitario"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:252
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirati Arabi Uniti"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:189
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:253
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Regno Unito (UK)"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:254
msgid "United States (US)"
msgstr "Stati Uniti (USA)"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:255
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Isole minori esterne degli Stati Uniti (USA)"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:256
msgid "United States (US) Virgin Islands"
msgstr "Isole Vergini americane (USA)"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:312
msgid "United States Dollar"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2216
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1864
msgid "Unknown Error"
msgstr "Errore sconosciuto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:965
msgid "Unlock all type of premium input fields by using this add on"
msgstr ""
"Sblocca tutti i tipi di campi di input premium utilizzando questo componente"
" aggiuntivo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:215
msgid "Unlock in Pro"
msgstr "Sblocca in Pro"

#: app/Helpers/Helper.php:200 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:44
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2140
msgid "Unread"
msgstr "Non letto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:178
msgid "Unread / Total Entries"
msgstr "Non letti/Totale Inserimenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:38
msgid "Unread Only"
msgstr "Solo non letto"

#: app/Modules/CLI/Commands.php:22
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2136
msgid "Unread Submissions"
msgstr "Invii non letti"

#: app/Services/Migrator/Bootstrap.php:85
#, fuzzy
msgid "Unsupported Form Type!"
msgstr "Modulo importato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2179
msgid "Untitled Form"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:477
msgid "update"
msgstr "aggiornamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:624
msgid "Update "
msgstr "Aggiornamento "

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1609
msgid "Update Entry"
msgstr "Aggiorna voce"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1845
msgid "Update fluentformpro to get access to import entries."
msgstr ""
"Aggiorna fluentformpro per avere accesso agli Inserimenti di importazione."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1843
msgid "Update Needed."
msgstr "Aggiornamento necessario."

#: boot/app.php:23
#, fuzzy
msgid "Update Now"
msgstr "Aggiornamento "

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:479
msgid "Update Post"
msgstr "Aggiorna post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:597
msgid "Update WebHook Feed"
msgstr "Aggiorna feed WebHook"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:915
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1187
#: app/Views/admin/addons/index.php:28
msgid "Upgrade to get access to all the advanced features."
msgstr "Esegui l'upgrade per avere accesso a tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:230
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1844
msgid "Upgrade to get access to import entries."
msgstr "Esegui l'upgrade per avere accesso agli Inserimenti di importazione."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1784
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2240
msgid "Upgrade To Pro"
msgstr "Passa a Pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1443
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Passa a PRO"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:221
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1152
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1432
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1711
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1846
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1918
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2129
#: app/Views/admin/addons/index.php:38 app/Views/admin/docs/index.php:43
#: app/Views/admin/global_menu.php:85 app/Views/frameless/show_preview.php:144
#: app/Views/frameless/show_preview.php:158 boot/app.php:115
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passa a Pro"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1253
msgid "Upgrade to Pro Now"
msgstr "Passa a Pro adesso"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2128
msgid "Upgrade to pro to unlock more reports."
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:799
msgid "Upload Button Interface"
msgstr "Interfaccia del pulsante di caricamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:191
msgid "Upload Media"
msgstr "Carica Media"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:774
msgid "Uploaded files can be stored in media library or your server or both."
msgstr ""
"I file caricati possono essere archiviati nella libreria multimediale, sul "
"server o in entrambi."

#: app/Modules/Component/Component.php:655
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:596
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:800
msgid "Uploading"
msgstr "Caricamento in corso"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1052
msgid "URL"
msgstr "Indirizzo URL"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:80
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1459
msgid "Url"
msgstr "Indirizzo"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:257
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:313
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr ""

#: app/Helpers/Helper.php:616
msgid "US Style with Decimal (EX: 123,456.00)"
msgstr "Stile USA con decimale (ES: 123.456,00)"

#: app/Helpers/Helper.php:626
msgid "US Style without Decimal (Ex: 123,456,789)"
msgstr "Stile USA senza decimali (ad esempio: 123.456.789)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1263
msgid "Usage"
msgstr "Utilizzo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1145
msgid "Use"
msgstr "Utilizzo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2244
msgid "Use #confirmation_url# smartcode for double optin confirmation URL"
msgstr ""
"Utilizzare lo smartcode #confirmation_url# per l'URL di conferma double "
"optin"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1264
msgid "Use a '0' to indicate a numerical character."
msgstr "Utilizzare '0' per indicare un carattere numerico."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:665
msgid ""
"Use a simple monochrome SVG for the most predictable result across classic "
"and conversational forms."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1265
msgid ""
"Use a upper case 'A' to indicate an alphabetical and numeric characters."
msgstr ""
"Per indicare caratteri alfabetici e numerici, utilizzare la lettera 'A' "
"maiuscola."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1266
msgid "Use a upper case 'S' to indicate an alphabetical characters."
msgstr ""
"Per indicare caratteri alfabetici utilizzare la lettera 'S' maiuscola."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:223
msgid ""
"Use AI to create the initial structure. Please note that there might be some"
" inaccuracy in the output."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:222
msgid ""
"Use AI to create the initial structure. The response uses ChatGPT, so please"
" note that there might be some inaccuracy in the output."
msgstr ""
"Utilizza AI per creare la struttura iniziale. La risposta utilizza ChatGPT, "
"quindi tieni presente che potrebbero esserci delle imprecisioni nell'output."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1267
msgid "Use an asterisk '*' to indicate any alphanumeric character."
msgstr ""
"Utilizzare un asterisco '*' per indicare qualsiasi carattere alfanumerico."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:105
msgid "Use System Default"
msgstr "Usa l'impostazione predefinita del sistema"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:458
msgid "Use this following shortcode in your Page or Post"
msgstr ""
"Utilizza il seguente codice abbreviato nella tua pagina o nel tuo post"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:551
msgid "used as the reply to address for the notification email."
msgstr "utilizzato come indirizzo di risposta per l'email di notifica."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:58
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1584
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:30
msgid "User Browser Client"
msgstr "Utente Browser Client"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:25
msgid "User Display Name"
msgstr "Nome visualizzato dall'utente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1011
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:28
msgid "User Email"
msgstr "E-mail dell'utente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1012
msgid "User Email Address"
msgstr "Indirizzo e-mail dell'utente"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:26
msgid "User First Name"
msgstr "Nome utente"

#: app/Views/admin/docs/index.php:86
msgid "User Guides"
msgstr "Guide per l'utente"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:24
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:82
msgid "User Id"
msgstr "ID utente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1338
msgid "User Input Amount label"
msgstr "Etichetta importo input utente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:56
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1580
msgid "User IP"
msgstr "IP utente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1739
msgid "User IP: "
msgstr "IP utente:"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:27
msgid "User Last Name"
msgstr "Cognome utente"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:31
msgid "User Operating System"
msgstr "Sistema operativo dell'utente"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:215
msgid "User redirect to Stripe for completing the payment"
msgstr ""

#: app/Modules/AddOnModule.php:123
msgid "User Registration"
msgstr "Registrazione utente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1483
msgid "User Role"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:227
msgid "User satisfaction level, most liked and disliked features"
msgstr ""
"Livello di soddisfazione dell'utente, caratteristiche più apprezzate e meno "
"apprezzate"

#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:29
msgid "User Username"
msgstr "Nome utente utente"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1741
msgid "User: "
msgstr "Utente:"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1742
msgid "User: Guest"
msgstr "Utente: Ospite"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1938
msgid ""
"Users can manage their own payment subscriptions(only available on Stripe)"
msgstr ""
"Gli utenti possono gestire i propri abbonamenti di pagamento (disponibile "
"solo su Stripe)"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:258
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:314
msgid "Uzbekistani Som"
msgstr ""

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:108
msgid "Valid Phone Number"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:615
msgid "Validate as Unique"
msgstr "Convalida come unico"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:116
msgid "Validate Email"
msgstr "Convalida email"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2235
msgid "Validate Keys"
msgstr "Convalida le chiavi"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:101
msgid "Validate Phone Number"
msgstr "Convalida numero di telefono"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:131
msgid "Validate URL"
msgstr "Convalida URL"

#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:977
msgid "Validation Error"
msgstr "Errore di convalida"

#: app/Services/Integrations/FormIntegrationService.php:128
msgid "Validation Failed! Feed name is required"
msgstr "Convalida non riuscita! Il nome del feed è obbligatorio"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:76
msgid "Validation fails for limited digits"
msgstr "La convalida non riesce per cifre limitate"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:101
msgid "Validation fails for maximum file count"
msgstr "La convalida non riesce per il numero massimo di file"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:96
msgid "Validation fails for maximum file size"
msgstr "La convalida non riesce per la dimensione massima del file"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:71
#: app/Services/Parser/Extractor.php:363
msgid "Validation fails for maximum value"
msgstr "La convalida non riesce per il valore massimo"

#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:66
msgid "Validation fails for minimum value"
msgstr "La convalida non riesce per il valore minimo"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:728
msgid "Validation Message for Duplicate"
msgstr "Messaggio di convalida per duplicato"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1119
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:88
msgid "Validation Messages"
msgstr "Messaggi di convalida"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:166
msgid "Validation Rules"
msgstr "Regole di convalida"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:385
msgid "Validation Type"
msgstr "Tipo di convalida"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1486
msgid "Value"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1310
msgid "value"
msgstr "valore"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:259
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:316
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:563
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:260
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticano"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:261
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1033
msgid "Verify Connection Again"
msgstr "Verifica nuovamente la connessione"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:135
msgid "Verify Zip/Postal Code"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:304
msgid "Verifying strong customer authentication. Please wait..."
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:188
msgid "Verifying your card details. Please wait..."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1122
msgid "Version 2 (Visible reCAPTCHA)"
msgstr "Versione 2 (reCAPTCHA visibile)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1054
msgid "Version 2(Visible reCAPTCHA)"
msgstr "Versione 2 (reCAPTCHA visibile)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1123
msgid "Version 3 (Invisible reCAPTCHA)"
msgstr "Versione 3 (reCAPTCHA invisibile)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1055
msgid "Version 3(Invisible reCAPTCHA)"
msgstr "Versione 3 (reCAPTCHA invisibile)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2033
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:100
msgid "Vertical (Y) Position of the media"
msgstr "Posizione verticale (Y) del supporto"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1325
msgid "Very Good"
msgstr "Molto bene"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:187
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:29
msgid "Video (avi, divx, flv, mov, ogv, mkv, mp4, m4v, divx, mpg, mpeg, mpe)"
msgstr "Video (avi, divx, flv, mov, ogv, mkv, mp4, m4v, divx, mpg, mpeg, mpe)"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1218
msgid "Video Instruction"
msgstr "Istruzioni video"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:262
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:562
msgid "Vietnamese Dong"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:315
msgid "Vietnamese Đồng"
msgstr ""

#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:653
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:363
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1673
#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:169
msgid "View"
msgstr "Visualizzazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:621
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1721
msgid "View All"
msgstr "Visualizza tutto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1261
msgid "View Calculation Documentation"
msgstr "Visualizza la documentazione di calcolo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:619
msgid "View Documentations"
msgstr "Visualizza la documentazione"

#: app/Modules/Acl/Acl.php:305
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1839
msgid "View Entries"
msgstr "Visualizza Inserimenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:78
#, fuzzy
msgid "View entry"
msgstr "Visualizza Inserimenti"

#: boot/app.php:110
#, fuzzy
msgid "View FluentForms Documentation"
msgstr "Visualizza la documentazione del modulo Fluent"

#: app/Views/admin/smtp/index.php:30
msgid "View FluentSMTP Settings"
msgstr "Visualizza le impostazioni di FluentSMTP"

#: app/Modules/Acl/Acl.php:295
msgid "View Forms"
msgstr "Visualizza i moduli"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1273
msgid "View More information about %1$sMask Library%2$s"
msgstr ""

#. translators: %s is the platform name
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1715
msgid "View on %s"
msgstr "Visualizza su %s"

#: app/Modules/Acl/Acl.php:317
#: app/Views/receipt/user_subscriptions_table.php:35
msgid "View Payments"
msgstr "Visualizza i pagamenti"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1633
msgid "View Regular Entries"
msgstr "Visualizza Inserimenti regolari"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:620
msgid "View Video Instruction"
msgstr "Guarda le istruzioni video"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2187
msgid "Viewing Week:"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:25
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2166
msgid "Views"
msgstr "Visualizzazioni"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:260
msgid "VIP"
msgstr "Persona di spicco"

#: app/Views/admin/docs/index.php:136
msgid "Visit Documentation"
msgstr "Visita la documentazione"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1632
#: app/Views/frameless/show_preview.php:141
msgid "Visual Data Reporting"
msgstr "Reporting dei dati visivi"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1517
msgid "Visual Report"
msgstr "Rapporto visivo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1029
msgid "Waiting Days"
msgstr "Giorni di attesa"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:263
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis e Futuna"

#: app/Modules/Track/TrackModule.php:162
msgid "Want to make Fluent Forms better with just one click?"
msgstr "Vuoi migliorare Fluent Forms con un solo clic?"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:460
#, fuzzy
msgid ""
"Want to use this form in another domain or another site or even outside "
"WordPress? Use the following code"
msgstr ""
"Vuoi usare questo modulo in un altro dominio o in un altro sito o anche al "
"di fuori di WordPress? Usa il seguente codice"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:232
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:734
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1220
msgid "Watch our Fluent Form's video to understand better."
msgstr ""

#: app/Services/Manager/ManagerService.php:154
msgid "We could not found any user with this email."
msgstr "Non siamo riusciti a trovare alcun utente con questo indirizzo email."

#. translators: %s is the payment gateway name
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1490
msgid "We don't have Subscription Field support for %s"
msgstr ""

#: app/Views/admin/docs/index.php:173
msgid "We have a strong community where we discuss ideas and help each other."
msgstr ""
"Abbiamo una comunità forte in cui discutiamo idee e ci aiutiamo a vicenda."

#: app/Views/admin/docs/index.php:193
msgid ""
"We need your help to keep developing the plugin. Please review it and spread"
" the love to keep us motivated."
msgstr ""
"Abbiamo bisogno del tuo aiuto per continuare a sviluppare il plugin. Per "
"favore, esaminalo e diffondi l'amore per tenerci motivati."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:566
msgid "WebHook Feed Name"
msgstr "Nome del feed WebHook"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:564
msgid "WebHook URL"
msgstr "URL del WebHook"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:409
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2102
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL del webhook"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:419
msgid "Webhook Url"
msgstr "URL del webhook"

#: app/Modules/AddOnModule.php:147
msgid "WebHooks"
msgstr "Webhook"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:559
msgid "WebHooks Integration"
msgstr "Integrazione WebHooks"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1075
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:413
msgid "Website URL"
msgstr "URL del sito web"

#: app/Modules/Component/Component.php:1246
msgid "Wed"
msgstr "Mercoledì"

#: app/Modules/Component/Component.php:1237
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:788
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1162
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:1067
msgid "week"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1115
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanale"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2201
msgid "Weekly average paid"
msgstr ""

#: app/Views/email/report/body.php:129
msgid "Weekly Email Summary of Your Forms"
msgstr "Riepilogo settimanale via e-mail dei tuoi moduli"

#: app/Services/FluentConversational/Classes/Elements/WelcomeScreen.php:36
msgid "Welcome Heading"
msgstr "Benvenuto Titolo"

#: app/Services/FluentConversational/Classes/Elements/WelcomeScreen.php:66
msgid "Welcome Screen"
msgstr "Schermata di benvenuto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:181
msgid "Welcome to WP Fluent Forms"
msgstr "Benvenuti a WP Fluent Forms"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:320
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:565
msgid "West African Cfa Franc"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:264
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidentale"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:261
msgid "When enabled, This contact will be marked as VIP."
msgstr "Se abilitata, questo contatto verrà contrassegnato come VIP."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1283
msgid ""
"When map is enabled Please enable Geocoding API if you want to populate "
"address after map marker drag end"
msgstr ""
"Quando la mappa è abilitata, abilitare l'API di geocodifica se si desidera "
"popolare l'indirizzo dopo la fine del trascinamento del marcatore sulla "
"mappa"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:245
msgid ""
"When the double opt-in option is enabled, Mailchimp will send a confirmation"
" email to the user and will only add them to your <br /Mailchimp list upon "
"confirmation."
msgstr ""
"Quando l&#39;opzione di doppia adesione è abilitata, Mailchimp invierà "
"un&#39;e-mail di conferma all&#39;utente e lo aggiungerà solo al tuo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:350
msgid "when they try to submit an empty form."
msgstr "quando provano a inviare un modulo vuoto."

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:253
msgid ""
"When this option is enabled, if the subscriber is in an inactive state or "
"has previously been unsubscribed, they will be re-added to the active list. "
"Therefore, this option should be used with caution and only when "
"appropriate."
msgstr ""
"Quando questa opzione è abilitata, se l'abbonato è in uno stato inattivo o è"
" stato precedentemente cancellato, verrà aggiunto di nuovo all'elenco "
"attivo. Pertanto, questa opzione dovrebbe essere usata con cautela e solo "
"quando appropriato."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:366
msgid "whether you want to hide or reset the form."
msgstr "se vuoi nascondere o reimpostare il modulo."

#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2161
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2175
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:618
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:761
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:833
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:888
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:866
#, fuzzy
msgid "Width (px)"
msgstr "Larghezza"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:828
#, fuzzy
msgid "Width and Height"
msgstr "Altezza della linea"

#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:197
msgid "will be billed until cancelled"
msgstr ""

#. translators: 1: number of payments
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:195
msgid "Will be cancelled after %d payments"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:578
msgid "With Headers"
msgstr "Con intestazioni"

#: app/Modules/AddOnModule.php:388
msgid ""
"With this module, you can create quizzes and show scores with grades, "
"points, fractions, or percentages"
msgstr ""
"Con questo modulo puoi creare quiz e mostrare punteggi con voti, punti, "
"frazioni o percentuali"

#: app/Modules/Component/Component.php:1267
msgid "Wk"
msgstr "Settimana"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1193
msgid "WordPress Default"
msgstr ""

#: app/Modules/AddOnModule.php:480
msgid "WordPress Helpdesk and Customer Support Ticket Plugin"
msgstr ""

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:184
msgid "WordPress Hook name to hook something in this place."
msgstr "Nome dell'hook di WordPress per agganciare qualcosa in questo posto."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:898
msgid "Working..."
msgstr "Lavorando..."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1175
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2292
msgid ""
"Would you like to receive a weekly report showing how your forms are "
"performing? Enable Email Summaries option and you will get a report every "
"week to the provided email address"
msgstr ""
"Vuoi ricevere un report settimanale che mostra come stanno funzionando i "
"tuoi moduli? Abilita l'opzione Riepiloghi via email e riceverai un report "
"ogni settimana all'indirizzo email fornito"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1782
msgid "WP Core Modules"
msgstr "Moduli WP Core"

#: app/Modules/AddOnModule.php:488
msgid "WP Social Ninja"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1779
msgid "wp_core"
msgstr "wp_core"

#: app/Services/FormBuilder/ElementSettingsPlacement.php:517
msgid "Write HTML content for GDPR agreement checkbox"
msgstr "Casella di controllo Scrivi contenuto HTML per accordo GDPR"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:177
msgid "Write HTML content for terms & condition checkbox"
msgstr ""
"Scrivi contenuto HTML per la casella di controllo dei termini e delle "
"condizioni"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1419
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:476
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:546
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:551
msgid "Write your own mask for this input"
msgstr "Scrivi la tua maschera per questo input"

#: app/Modules/Component/Component.php:1274
msgid "Year"
msgstr "Anno"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:1069
msgid "year"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1117
msgid "Yearly"
msgstr "Annuale"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:266
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:322
msgid "Yemeni Rial"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1372
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:141
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1017
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:609
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:250
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:625
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:887
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:91
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:106
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:121
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:136
msgid "Yes"
msgstr "SÌ"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:954
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2060
msgid "yes"
msgstr "SÌ"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1698
msgid "Yes, Cancel this subscription"
msgstr "Sì, annulla questo abbonamento"

#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:370
msgid "Yes, cancel this subscription"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1448
msgid "Yes, Confirm!"
msgstr "Sì, conferma!"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:233
msgid "Yes, Delete the form"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1084
msgid "Yes, Reset this Item"
msgstr "Sì, reimposta questo elemento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:172
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:806
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2150
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1690
msgid "You are about to cancel this subscription"
msgstr "Stai per annullare questo abbonamento"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1083
msgid "You are about to reset this inventory used count to zero"
msgstr "Stai per azzerare il conteggio dell'inventario utilizzato"

#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:223
msgid ""
"You are redirecting to stripe.com to complete the purchase. Please wait "
"while you are redirecting...."
msgstr ""

#: app/Views/frameless/show_preview.php:169
msgid ""
"You are seeing preview version of Fluent Forms. This form is only accessible"
" for Admin users. Other users may not access this page. To use this for in a"
" page please use the following shortcode: "
msgstr ""
"Stai visualizzando la versione di anteprima di Fluent Forms. Questo modulo è"
" accessibile solo agli utenti Admin. Altri utenti non possono accedere a "
"questa pagina. Per utilizzarlo in una pagina, utilizza il seguente codice "
"abbreviato:"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:219
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:956
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1842
#: app/Views/admin/addons/index.php:25
msgid "You are using the free version of Fluent Forms."
msgstr "Stai utilizzando la versione gratuita di Fluent Forms."

#: app/Views/public/preview_form.php:8
msgid "You are viewing preview version of "
msgstr "Stai visualizzando la versione di anteprima di"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1627
msgid "You can change the associate user by using the following form"
msgstr "Puoi modificare l'utente associato utilizzando il seguente modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:911
msgid ""
"You can customize layout settings for each page from form's settings page"
msgstr ""
"È possibile personalizzare le impostazioni di layout per ogni pagina dalla "
"pagina delle impostazioni del modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:461
msgid "You can customize the height property."
msgstr "È possibile personalizzare la proprietà altezza."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:760
msgid "You can disable it here."
msgstr "Puoi disattivarlo qui."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1522
msgid ""
"You can disable the auto delete option from Settings & Integrations Tab"
msgstr ""
"Puoi disattivare l'opzione di eliminazione automatica dalla scheda "
"Impostazioni e integrazioni"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:680
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2098
msgid "You can find the API keys to %1$sStripe Dashboard%2$s"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:209
msgid "You can map your mailchimp interest group for this contact"
msgstr "Puoi mappare il tuo gruppo di interesse Mailchimp per questo contatto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:884
msgid "You can not insert a container into another."
msgstr "Non è possibile inserire un contenitore in un altro."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1130
msgid "You can select how the turnstile will appear"
msgstr "Puoi selezionare come apparirà il tornello"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:537
msgid "You can select PDF attachments from your created PDF templates"
msgstr "Puoi selezionare gli allegati PDF dai modelli PDF creati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:687
msgid ""
"You can select which PayPal account email will be used for this form.Select "
"\"Custom PayPal ID\" for a different PayPal account than global."
msgstr ""
"Puoi selezionare quale indirizzo email dell'account PayPal verrà utilizzato "
"per questo modulo. Seleziona \"ID PayPal personalizzato\" per un account "
"PayPal diverso da quello globale."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:660
msgid ""
"You can select which stripe account credential will be used for this "
"form.Select \"Custom Stripe Credential\" for a different stripe account than"
" global."
msgstr ""
"Puoi selezionare le credenziali dell'account Stripe che verranno utilizzate "
"per questo modulo. Seleziona \"Credenziali Stripe personalizzate\" per un "
"account Stripe diverso da quello globale."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:700
msgid ""
"You can select which type of payment process can be done through Paddle."
msgstr ""

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:300
msgid ""
"You can set rules to the user input and based on the rules you can prevent "
"the form submission. This is very useful feature for preventing spam / bot "
"submissions. %1$sLearn More%2$s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1305
msgid ""
"You can simply give value only the system will convert the label as value. "
"To include a colon in either the label or value, use the escape sequence "
"\\:, e.g., LABEL\\:A:VALUE"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1961
#, fuzzy
msgid "You can this coupon code can be used with other coupon code"
msgstr "Questo codice coupon può essere utilizzato con altri codici coupon"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:271
msgid "You can use any smart code in the email subject"
msgstr "Puoi usare qualsiasi codice intelligente nell'oggetto dell'email"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1292
msgid "You can use smart code for payment specific dynamic data:"
msgstr ""
"È possibile utilizzare il codice intelligente per i dati dinamici specifici "
"del pagamento:"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:238
msgid "You can write a note for this contact"
msgstr "Puoi scrivere una nota per questo contatto"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:602
msgid ""
"You can write your custom CSS here for this form.This css will be applied in"
" this current form only."
msgstr ""
"Puoi scrivere qui il tuo CSS personalizzato per questo modulo. Questo CSS "
"verrà applicato solo al modulo corrente."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:31
msgid ""
"You can write your own date configuration as JS object. Please write valid "
"configuration as per flatpickr config."
msgstr ""
"Puoi scrivere la tua configurazione data come oggetto JS. Scrivi una "
"configurazione valida come da configurazione flatpickr."

#: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:111
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to activate plugins."
msgstr "Spiacenti! Non hai il permesso di installare il plugin"

#: app/Services/Logger/Logger.php:423
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to delete the selected logs"
msgstr "Spiacenti, non hai l'autorizzazione per visualizzare questo modulo"

#: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:46
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to install plugins."
msgstr "Spiacenti! Non hai il permesso di installare il plugin"

#: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:16
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to manage plugins."
msgstr "Spiacenti! Non hai il permesso di installare il plugin"

#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:243
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Spiacenti, non hai l'autorizzazione per visualizzare questo modulo"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:562
msgid "You don't have any feeds configured. Let's %1$sCreate One%2$s"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:615
msgid ""
"You don't have any integration module enabled. Please go to integration "
"modules and enable and configured from 30 + available modules"
msgstr ""
"Non hai alcun modulo di integrazione abilitato. Vai a moduli di integrazione"
" e abilita e configura tra i 30 + moduli disponibili"

#: app/Modules/Form/Transfer.php:161
#: app/Services/Transfer/TransferService.php:173
msgid "You form has been successfully imported."
msgstr "Il tuo modulo è stato importato correttamente."

#: app/Modules/Form/Transfer.php:86 app/Modules/Form/Transfer.php:168
#: app/Services/Transfer/TransferService.php:109
#: app/Services/Transfer/TransferService.php:178
msgid "You have a faulty JSON file, please export the Fluent Forms again."
msgstr "Il file JSON è difettoso. Esporta nuovamente i Fluent Forms."

#. translators: 1: opening anchor tag, 2: here, 3: closing anchor tag
#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:187
msgid "You have more error logs, please click %1$s%2$s%3$s to review."
msgstr "Hai altri log di errori, clicca su %1$s%2$s%3$s per esaminarli."

#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:139
msgid ""
"You have some integrations that did not run successfully! Please take "
"necessary steps."
msgstr ""
"Alcune integrazioni non sono state eseguite correttamente! Si prega di "
"adottare le misure necessarie."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1391
msgid "You have to have at least one item here."
msgstr "Devi avere almeno un oggetto qui."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:617
msgid ""
"You haven't added any integration feed yet. Add new integration to connect "
"your favourite tools with your forms"
msgstr ""
"Non hai ancora aggiunto alcun feed di integrazione. Aggiungi una nuova "
"integrazione per connettere i tuoi strumenti preferiti ai tuoi moduli"

#. translators: 1: CSS selector prefix, 2: dynamic placeholder, 3: form ID
#. placeholder
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:604
msgid ""
"You may add %1$s as your css selector prefix to target this specific form. "
"Alternatively, you can use %2$s where %3$s will be replaced with your form "
"id dynamically."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1242
msgid "You may lose data of these fields."
msgstr "Potresti perdere i dati di questi campi."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:442
msgid "You may upload your logo and it will show on the top of the page"
msgstr ""
"Puoi caricare il tuo logo e verrà visualizzato nella parte superiore della "
"pagina"

#: app/Models/Form.php:166 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:832
msgid "You must be logged in to submit the form."
msgstr "Devi aver effettuato l'accesso per inviare il modulo."

#. translators: %s is the form title
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:241
msgid "You must type %s to confirm"
msgstr ""

#: app/Modules/Form/Settings/FormCssJs.php:206
#: app/Services/Settings/Customizer.php:44
msgid "You need unfiltered_html permission to save Custom CSS & JS"
msgstr ""
"Hai bisogno dell'autorizzazione unfiltered_html per salvare CSS e JS "
"personalizzati"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:538
msgid ""
"You should use SMTP so send attachment via email otherwise, It may go to "
"spam"
msgstr ""
"Dovresti usare SMTP per inviare l'allegato via email, altrimenti potrebbe "
"finire nello spam"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1447
msgid "You want to delete this field?"
msgstr "Vuoi eliminare questo campo?"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1086
msgid ""
"You will be able to access new features and updates with your license key."
msgstr ""
"Potrai accedere a nuove funzionalità e aggiornamenti con la tua chiave di "
"licenza."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:555
msgid "you would like to receive a BCC of the notification email."
msgstr "desideri ricevere una copia nascosta dell'email di notifica."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:558
msgid "you would like to receive a CC of the notification email."
msgstr "desideri ricevere una copia per conoscenza dell'email di notifica."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:608
msgid ""
"Your additional JS code will run after this form initialized.Please provide "
"valid javascript code.Invalid JS code may break the Form."
msgstr ""
"Il codice JS aggiuntivo verrà eseguito dopo l'inizializzazione del modulo. "
"Inserisci un codice JavaScript valido. Un codice JS non valido potrebbe "
"danneggiare il modulo."

#: app/Services/Integrations/GlobalIntegrationService.php:52
msgid "Your API Key is not valid"
msgstr "La tua chiave API non è valida"

#: app/Services/Integrations/GlobalIntegrationService.php:48
msgid "Your API Key is valid"
msgstr "La tua chiave API è valida"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1207
msgid "Your CleanTalk is valid"
msgstr ""

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:178
msgid "Your CleanTalk is valid and saved."
msgstr ""

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:151
msgid "Your CleanTalk settings are deleted."
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1112
msgid "Your Cloudflare Turnstile is valid"
msgstr "Il tuo Cloudflare Turnstile è valido"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:308
msgid ""
"Your data will be deleted on form submission so no entry data, analytics and"
" visual reporting will be available for this form"
msgstr ""
"I tuoi dati verranno eliminati al momento dell'invio del modulo, pertanto "
"non saranno disponibili dati di iscrizione, analisi e report visivi per "
"questo modulo."

#: app/Modules/Component/Component.php:1533
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:1010
msgid "Your Email Here"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:177
msgid "Your Feed Name"
msgstr "Il nome del tuo feed"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:885
msgid "Your Form Name"
msgstr "Il nome del tuo modulo"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1246
msgid "Your Form Title"
msgstr "Titolo del tuo modulo"

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:133
msgid "Your hCaptcha details are already valid, So no need to save again."
msgstr ""
"I tuoi dati hCaptcha sono già validi, quindi non è necessario salvarli di "
"nuovo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1043
msgid "Your hCaptcha is valid"
msgstr "Il tuo hCaptcha è valido"

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:120
msgid "Your hCaptcha is valid and saved."
msgstr "Il tuo hCaptcha è valido e salvato."

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:90
msgid "Your hCaptcha settings are deleted."
msgstr "Le impostazioni hCaptcha sono state eliminate."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1097
msgid "Your license is active! Enjoy Fluent Forms Pro"
msgstr "La tua licenza è attiva! Goditi Fluent Forms Pro"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:60
msgid "Your Mailchimp API integration is up and running"
msgstr "L'integrazione dell'API Mailchimp è attiva e funzionante"

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:334
msgid "Your mailchimp api key has been verfied and successfully set"
msgstr ""
"La tua chiave API Mailchimp è stata verificata e impostata correttamente"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:123
msgid "Your mailchimp api key has been verified and successfully set"
msgstr ""
"La tua chiave API Mailchimp è stata verificata e impostata correttamente"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:49
msgid "Your Mailchimp API Key is not valid"
msgstr "La tua chiave API Mailchimp non è valida"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:48
msgid "Your Mailchimp API Key is valid"
msgstr "La tua chiave API Mailchimp è valida"

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:70
msgid "Your reCAPTCHA details are already valid. So no need to save again."
msgstr ""
"I tuoi dati reCAPTCHA sono già validi. Quindi non c'è bisogno di salvare di "
"nuovo."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1061
msgid "Your reCAPTCHA is valid"
msgstr "Il tuo reCAPTCHA è valido"

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:57
msgid "Your reCAPTCHA is valid and saved."
msgstr "Il tuo reCAPTCHA è valido e salvato."

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:24
msgid "Your reCAPTCHA settings are deleted."
msgstr "Le impostazioni reCAPTCHA sono state eliminate."

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:305
msgid "Your settings has been updated"
msgstr "Le tue impostazioni sono state aggiornate"

#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:94
msgid "Your settings has been updated and disconnected"
msgstr "Le tue impostazioni sono state aggiornate e disconnesse"

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:241
msgid "Your shortcode to render desired content in current place."
msgstr ""
"Il tuo codice abbreviato per visualizzare il contenuto desiderato nella "
"posizione corrente."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1912
msgid "Your Stripe Account is connected"
msgstr "Il tuo account Stripe è connesso"

#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:490
msgid "Your subscription has been cancelled. Refreshing the page..."
msgstr ""

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:243
msgid "Your Turnstile Keys are valid."
msgstr "Le chiavi del tornello sono valide."

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:210
msgid "Your Turnstile settings are deleted."
msgstr "Le impostazioni del tornello sono state eliminate."

#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:259
msgid "Your Turnstile settings is saved."
msgstr "Le impostazioni del tornello sono state salvate."

#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:200
msgid "Your valid HTML code will be shown to the user as normal content."
msgstr ""
"Il codice HTML valido verrà mostrato all'utente come contenuto normale."

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1429
msgid "YouTube video player"
msgstr "Lettore video di YouTube"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:576
msgid "yup"
msgstr "Sì"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:267
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:324
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr ""

#: app/Modules/AddOnModule.php:155
msgid "Zapier"
msgstr "Zapier"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:415
msgid "Zapier Integration"
msgstr "Integrazione Zapier"

#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:268
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:624
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1291
msgid "Zip"
msgstr "CAP"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:230
msgid "Zip Archives"
msgstr "Archivi Zip"

#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:41
msgid "Zip Archives (zip, gz, gzip, rar, 7z)"
msgstr "Archivi Zip (zip, gz, gzip, rar, 7z)"

#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:629
msgid "Zip Code"
msgstr "Cap"

#: app/Modules/AddOnModule.php:331
msgid "Zoho CRM"
msgstr "CRM di Zoho"

#: app/Modules/AddOnModule.php:332
msgid ""
"Zoho CRM is an online Sales CRM software that manages your sales, marketing "
"and support in one CRM platform."
msgstr ""
"Zoho CRM è un software CRM per le vendite online che gestisce vendite, "
"marketing e supporto in un'unica piattaforma CRM."

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:955
msgid ""
"{first_interval_total} for first {billing_interval} then "
"{subscription_amount} for each {billing_interval}"
msgstr ""

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:975
msgid ""
"{first_interval_total} for the first {billing_interval} then "
"{subscription_amount}/{billing_interval}"
msgstr ""
"{first_interval_total} per il primo {billing_interval} quindi "
"{subscription_amount}/{billing_interval}"

#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:958
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:978
msgid "{subscription_amount} for each {billing_interval}"
msgstr "{subscription_amount} per ogni {billing_interval}"

#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:976
msgid "{trial_days} days free then {subscription_amount}/{billing_interval}"
msgstr ""
"{trial_days} giorni gratuiti poi {subscription_amount}/{billing_interval}"
