# Copyright (C) 2023 cryptapi
# This file is distributed under the MIT.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptAPI Payment Gateway for WooCommerce 4.7.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/cryptapi-payment-gateway-for-woocommerce\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-25T17:58:31+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 15:20+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French (France)\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Domain: cryptapi\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.7; wp-6.4.3\n"

#: controllers/CryptAPI.php:407
msgid ""
"%2$s Attention: This option will disable the price conversion for ALL "
"cryptocurrencies! %3$s %1$s If you check this, pricing will not be converted"
" from the currency of your shop to the cryptocurrency selected by the user, "
"and users will be requested to pay the same value as shown on your shop, "
"regardless of the cryptocurrency selected"
msgstr ""
"%2$s Attention : Cette option désactivera la conversion de prix pour TOUTES "
"les cryptomonnaies ! %3$s %1$s Si vous cochez ceci, les prix ne seront pas "
"convertis de la devise de votre magasin en la cryptomonnaie sélectionnée par"
" l'utilisateur, et les utilisateurs seront invités à payer la même valeur "
"que celle affichée sur votre magasin, quelle que soit la cryptomonnaie "
"sélectionnée"

#: controllers/CryptAPI.php:414
msgid ""
"(Optional) Insert here your BlockBee API Key. You can get one here: %1$s"
msgstr ""
"(Optionnel) Insérez ici votre clé API BlockBee. Vous pouvez en obtenir une "
"ici : %1$s"

#: controllers/CryptAPI.php:390
msgid "1 Hour"
msgstr "1 heure"

#: controllers/CryptAPI.php:392
msgid "12 Hours"
msgstr "12 heures"

#: controllers/CryptAPI.php:387
msgid "15 Minutes"
msgstr "15 minutes"

#: controllers/CryptAPI.php:393
msgid "18 Hours"
msgstr "18 heures"

#: controllers/CryptAPI.php:394
msgid "24 Hours"
msgstr "24 heures"

#: controllers/CryptAPI.php:388
msgid "30 Minutes"
msgstr "30 minutes"

#: controllers/CryptAPI.php:389
msgid "45 Minutes"
msgstr "45 minutes"

#: controllers/CryptAPI.php:391
msgid "6 Hours"
msgstr "6 heures"

#: controllers/CryptAPI.php:1110
msgid "a moment"
msgstr "un instant"

#. Description of the plugin
#: CryptAPI.php
msgid "Accept cryptocurrency payments on your WooCommerce website"
msgstr "Acceptez les paiements en cryptomonnaie sur votre site WooCommerce"

#: controllers/CryptAPI.php:288
msgid "Add the blockchain fee to the order"
msgstr "Ajouter les frais de blockchain à la commande"

#: controllers/CryptAPI.php:1032 controllers/CryptAPI.php:1067
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESSE"

#: controllers/CryptAPI.php:1392
msgid "Addresses"
msgstr "Adresses"

#: controllers/CryptAPI.php:411
msgid "API Key"
msgstr "Clé API"

#: controllers/CryptAPI.php:363
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: controllers/CryptAPI.php:638
msgid "Awaiting payment"
msgstr "En attente de paiement"

#: controllers/CryptAPI.php:1571
msgid "Check for Callbacks"
msgstr "Vérifier les rappels"

#: controllers/CryptAPI.php:1506
msgid "Check your payment status"
msgstr "Vérifiez l'état de votre paiement"

#: controllers/CryptAPI.php:1580
msgid "Checking"
msgstr "Vérification"

#: controllers/CryptAPI.php:1151
msgid "Close QR CODE"
msgstr "Fermer le code QR"

#: controllers/CryptAPI.php:356
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schéma de couleurs"

#: controllers/CryptAPI.php:399
msgid "Completed status for virtual products"
msgstr "Statut terminé pour les produits virtuels"

#: controllers/CryptAPI.php:1085 controllers/CryptAPI.php:1124
msgid "COPIED!"
msgstr "COPIÉ !"

#: controllers/CryptAPI.php:1083 controllers/CryptAPI.php:1122
msgid "COPY"
msgstr "COPIER"

#. Author of the plugin
#: CryptAPI.php
msgid "cryptapi"
msgstr "cryptapi"

#: controllers/CryptAPI.php:42
msgid "CryptAPI allows customers to pay in cryptocurrency"
msgstr "CryptAPI permet aux clients de payer en cryptomonnaie"

#. Plugin Name of the plugin
#: CryptAPI.php
msgid "CryptAPI Payment Gateway for WooCommerce"
msgstr "Passerelle de paiement CryptAPI pour WooCommerce"

#: CryptAPI.php:52
msgid ""
"CryptAPI requires PHP's BCMath extension. You can know more about it %s."
msgstr ""
"CryptAPI nécessite l'extension BCMath de PHP. Vous pouvez en savoir plus à "
"ce sujet %s."

#: CryptAPI.php:45
msgid ""
"CryptAPI requires WooCommerce to be installed and active. You can download "
"%s here."
msgstr ""
"CryptAPI nécessite que WooCommerce soit installé et actif. Vous pouvez le "
"télécharger %s ici."

#: controllers/CryptAPI.php:266
msgid "Cryptocurrency"
msgstr "Cryptomonnaie"

#: controllers/CryptAPI.php:362
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"

#: controllers/CryptAPI.php:349
msgid "Default Amount"
msgstr "Montant par défaut"

#: controllers/CryptAPI.php:348
msgid "Default Without Amount"
msgstr "Par défaut sans montant"

#: controllers/CryptAPI.php:270
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: controllers/CryptAPI.php:405
msgid "Disable price conversion"
msgstr "Désactiver la conversion de prix"

#: controllers/CryptAPI.php:259
msgid "Enable CryptAPI Payments"
msgstr "Activer les paiements CryptAPI"

#: controllers/CryptAPI.php:284
msgid ""
"Enable this to show the cryptocurrencies logos in the checkout %1$s %2$s "
"Notice: %3$s It may break in some templates. Use at your own risk."
msgstr ""
"Activez ceci pour afficher les logos des cryptomonnaies lors du paiement "
"%1$s %2$s Remarque : %3$s Il peut ne pas fonctionner dans certains modèles. "
"Utilisez à vos propres risques."

#: controllers/CryptAPI.php:257
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: controllers/CryptAPI.php:373
msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Toutes les 10 minutes"

#: controllers/CryptAPI.php:374
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Toutes les 15 minutes"

#: controllers/CryptAPI.php:375
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Toutes les 30 minutes"

#: controllers/CryptAPI.php:376
msgid "Every 45 Minutes"
msgstr "Toutes les 45 minutes"

#: controllers/CryptAPI.php:372
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Toutes les 5 minutes"

#: controllers/CryptAPI.php:377
msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Toutes les 60 minutes"

#: controllers/CryptAPI.php:1214
msgid "FIAT Value"
msgstr "Montant FIAT"

#: controllers/CryptAPI.php:1097
msgid ""
"For technical reasons, the minimum amount for each transaction is %1s, so we"
" adjusted the value by adding the remaining to it."
msgstr ""
"Pour des raisons techniques, le montant minimum pour chaque transaction est "
"de %1s, nous avons donc ajusté la valeur en ajoutant le reste."

#: controllers/CryptAPI.php:350
msgid "Hide Amount"
msgstr "Masquer le montant"

#: controllers/CryptAPI.php:351
msgid "Hide Without Amount"
msgstr "Masquer sans montant"

#. Author URI of the plugin
#: CryptAPI.php
msgid "https://cryptapi.io/"
msgstr "https://cryptapi.io/"

#. Plugin URI of the plugin
#: CryptAPI.php
msgid "https://github.com/cryptapi/woocommerce-cryptapi"
msgstr "https://github.com/cryptapi/woocommerce-cryptapi"

#: controllers/CryptAPI.php:1567
msgid ""
"If the order is not being updated, your ISP is probably blocking our IPs "
"(%1$s and %2$s): please try to get them whitelisted and feel free to contact"
" us anytime to get support (link to our contact page). In the meantime you "
"can refresh the status of any payment by clicking this button below:"
msgstr ""
"Si la commande n'est pas mise à jour, votre FAI bloque probablement nos "
"adresses IP (%1$s et %2$s) : veuillez essayer de les ajouter à la liste "
"blanche et n'hésitez pas à nous contacter à tout moment pour obtenir de "
"l'aide (lien vers notre page de contact). En attendant, vous pouvez "
"rafraîchir l'état de tout paiement en cliquant sur le bouton ci-dessous :"

#: controllers/CryptAPI.php:1394
msgid ""
"If you are using BlockBee you can choose if setting the receiving addresses "
"here bellow or in your BlockBee settings page. %1$s - In order to set the "
"addresses on plugin settings, you need to select “Address Override” while "
"creating the API key. %1$s - In order to set the addresses on BlockBee "
"settings, you need to NOT select “Address Override” while creating the API "
"key."
msgstr ""
"Si vous utilisez BlockBee, vous pouvez choisir si vous souhaitez définir les"
" adresses de réception ici ou dans votre page de paramètres BlockBee. %1$s -"
" Pour définir les adresses dans les paramètres du plugin, vous devez "
"sélectionner \"Remplacement d'adresse\" lors de la création de la clé API. "
"%1$s - Pour définir les adresses dans les paramètres BlockBee, vous ne devez"
" PAS sélectionner \"Remplacement d'adresse\" lors de la création de la clé "
"API."

#: controllers/CryptAPI.php:122
msgid ""
"If you enjoy this plugin please <b><a "
"href='https://wordpress.org/support/plugin/cryptapi-payment-gateway-for-"
"woocommerce/reviews/#new-post' target='_blank'>rate and review it</a></b>!"
msgstr ""
"Si vous aimez ce plugin, veuillez <b><a "
"href='https://wordpress.org/support/plugin/cryptapi-payment-gateway-for-"
"woocommerce/reviews/#new-post' target='_blank'>le noter et le "
"commenter</a></b>!"

#: controllers/CryptAPI.php:119
msgid ""
"If you need any help or have any suggestion, contact us via the <b>live "
"chat</b> on our <b><a href='https://cryptapi.io' "
"target='_blank'>website</a></b> or join our <b><a "
"href='https://discord.gg/cryptapi' target='_blank'>Discord server</a></b>"
msgstr ""
"Si vous avez besoin d'aide ou avez des suggestions, contactez-nous via le "
"<b>chat en direct</b> sur notre <b><a href='https://cryptapi.io' "
"target='_blank'>site Web</a></b> ou rejoignez notre <b><a "
"href='https://discord.gg/cryptapi' target='_blank'>serveur Discord</a></b>"

#: controllers/CryptAPI.php:418
msgid ""
"Insert your %s address here. Leave the checkbox unselected if you want to "
"skip this cryptocurrency"
msgstr ""
"Insérez votre adresse %s ici. Laissez la case non cochée si vous souhaitez "
"ignorer cette cryptomonnaie"

#: controllers/CryptAPI.php:361
msgid "Light"
msgstr "Clair"

#: controllers/CryptAPI.php:371 controllers/CryptAPI.php:386
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: controllers/CryptAPI.php:104
msgid ""
"No cryptocurrencies available at the moment. Please choose a different "
"payment method or try again later."
msgstr ""
"Aucune cryptomonnaie n’est disponible pour le moment. Veuillez choisir un "
"autre mode de paiement ou réessayer plus tard."

#: controllers/CryptAPI.php:1117
msgid ""
"Note: If using an exchange please add the exchange fee to the sent amount. "
"Exchanges usually deduct the fee from the sent amount."
msgstr ""
"Remarque : Si vous utilisez une plateforme d’échange, veuillez ajouter les "
"frais de celle-ci au montant envoyé. Les plateformes d’échange déduisent "
"généralement les frais du montant envoyé."

#: controllers/CryptAPI.php:1097
msgid "Notice"
msgstr "Remarque"

#: controllers/CryptAPI.php:1146
msgid "Open QR CODE"
msgstr "Ouvrir le code QR"

#: controllers/CryptAPI.php:382
msgid "Order cancelation timeout"
msgstr "Délai d'annulation de commande"

#: controllers/CryptAPI.php:1277
msgid "Order cancelled due to lack of payment."
msgstr "Commande annulée en raison de l'absence de paiement."

#: controllers/CryptAPI.php:1207
msgid ""
"Order has been cancelled due to lack of payment. Please don't send any "
"payment to the address."
msgstr ""
"La commande a été annulée en raison de l'absence de paiement. Veuillez ne "
"pas envoyer de paiement à l'adresse."

#: controllers/CryptAPI.php:1133
msgid "Order will be cancelled in less than a minute."
msgstr "La commande sera annulée dans moins d'une minute."

#: controllers/CryptAPI.php:1519
msgid "Pay"
msgstr "Payer"

#: controllers/CryptAPI.php:495
msgid "Pay with"
msgstr "Payer avec"

#: controllers/CryptAPI.php:1244
msgid "Payment confirmed"
msgstr "Paiement confirmé"

#: controllers/CryptAPI.php:653
msgid "Payment could not be processed, please try again"
msgstr "Le paiement n'a pas pu être traité, veuillez réessayer"

#: controllers/CryptAPI.php:866 controllers/CryptAPI.php:868
msgid "Payment detected and confirmed. Customer still need to send"
msgstr "Paiement détecté et confirmé. Le client doit encore envoyer"

#: controllers/CryptAPI.php:647
msgid "Payment error:"
msgstr "Erreur de paiement :"

#: controllers/CryptAPI.php:273
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout"
msgstr ""
"Description du mode de paiement que le client verra lors de son paiement"

#: controllers/CryptAPI.php:546
msgid "Please choose a cryptocurrency"
msgstr "Veuillez choisir une cryptomonnaie"

#: controllers/CryptAPI.php:1330
msgid "Please renew your subscription"
msgstr "Veuillez renouveler votre abonnement"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#: emails/renewal-email.php:11
msgid ""
"Please renew your subscription on %1$s. You can pay the renewal when you’re "
"ready: %2$s"
msgstr ""
"Veuillez renouveler votre abonnement sur %1$s. Vous pouvez payer le "
"renouvellement lorsque vous êtes prêt : %2$s"

#: blocks/CryptAPI.php:86 controllers/CryptAPI.php:483
msgid "Please select a Cryptocurrency"
msgstr "Veuillez sélectionner une cryptomonnaie"

#: controllers/CryptAPI.php:1078
msgid "PLEASE SEND"
msgstr "VEUILLEZ ENVOYER"

#: controllers/CryptAPI.php:1187
msgid "Processing can take some time depending on the blockchain."
msgstr "Le traitement peut prendre du temps en fonction de la blockchain."

#: controllers/CryptAPI.php:332
msgid "QR Code by default"
msgstr "Code QR par défaut"

#: controllers/CryptAPI.php:341
msgid "QR code image size"
msgstr "Taille de l'image du code QR"

#: controllers/CryptAPI.php:338
msgid "QR Code size"
msgstr "Taille du code QR"

#: controllers/CryptAPI.php:344
msgid "QR Code to show"
msgstr "Code QR à afficher"

#: controllers/CryptAPI.php:1011
msgid "QR Code with value"
msgstr "Code QR avec valeur"

#: controllers/CryptAPI.php:1001 controllers/CryptAPI.php:1059
msgid "QR Code without value"
msgstr "Code QR sans valeur"

#: controllers/CryptAPI.php:367
msgid "Refresh converted value"
msgstr "Actualiser la valeur convertie"

#: controllers/CryptAPI.php:353
msgid ""
"Select how you want to show the QR Code to the user. Either select a default"
" to show first, or hide one of them."
msgstr ""
"Sélectionnez comment vous souhaitez afficher le code QR à l'utilisateur. "
"Sélectionnez soit un par défaut à afficher en premier, soit masquer un "
"d'entre eux."

#: controllers/CryptAPI.php:396
msgid ""
"Selects the amount of time the user has to  pay for the order. %1$s When "
"this time is over, order will be marked as \"Cancelled\" and every paid "
"value will be ignored. %1$s %2$s Notice: %3$s If the user still sends money "
"to the generated address, value will still be redirected to you. %1$s %4$s "
"Warning: %3$s We do not advice more than 1 Hour."
msgstr ""
"Sélectionne le délai imparti à l'utilisateur pour payer la commande. %1$s "
"Lorsque ce délai est écoulé, la commande sera marquée comme \"Annulée\" et "
"toute valeur payée sera ignorée. %1$s %2$s Remarque : %3$s Si l'utilisateur "
"envoie toujours de l'argent à l'adresse générée, la valeur sera toujours "
"redirigée vers vous. %1$s %4$s Avertissement : %3$s Nous ne recommandons pas"
" plus d'une heure."

#: controllers/CryptAPI.php:359
msgid ""
"Selects the color scheme of the plugin to match your website (Light, Dark "
"and Auto to automatically detect it)"
msgstr ""
"Sélectionne le schéma de couleurs du plugin pour correspondre à votre site "
"web (Clair, Sombre et Auto pour le détecter automatiquement)"

#: controllers/CryptAPI.php:1466
msgid "Service Fee"
msgstr "Frais de service"

#: controllers/CryptAPI.php:294
msgid "Service fee manager"
msgstr "Gestionnaire de frais de service"

#: controllers/CryptAPI.php:329
msgid ""
"Set the CryptAPI service fee you want to charge the costumer. %1$s %2$s "
"Note: %3$s Fee you want to charge your costumers (to cover CryptAPI's fees "
"fully or partially)."
msgstr ""
"Définissez les frais de service CryptAPI que vous souhaitez facturer au "
"client. %1$s %2$s Note : %3$s Frais que vous souhaitez facturer à vos "
"clients (pour couvrir intégralement ou partiellement les frais de CryptAPI)."

#: controllers/CryptAPI.php:276
msgid "Show CryptAPI branding"
msgstr "Afficher la marque CryptAPI"

#: controllers/CryptAPI.php:278
msgid "Show CryptAPI logo and credits below the QR code"
msgstr "Afficher le logo et les crédits CryptAPI sous le code QR"

#: controllers/CryptAPI.php:282
msgid "Show crypto logos in checkout"
msgstr "Afficher les logos de crypto lors du paiement"

#: controllers/CryptAPI.php:1043
msgid "Show QR Code with value"
msgstr "Afficher le code QR avec valeur"

#: controllers/CryptAPI.php:1031 controllers/CryptAPI.php:1066
msgid "Show QR Code without value"
msgstr "Afficher le code QR sans valeur"

#: controllers/CryptAPI.php:1141
msgid "Show the QR code"
msgstr "Afficher le code QR"

#: controllers/CryptAPI.php:334
msgid "Show the QR Code by default"
msgstr "Afficher le code QR par défaut"

#: controllers/CryptAPI.php:1092
msgid ""
"So far you sent %1s. Please send a new payment to complete the order, as "
"requested above"
msgstr ""
"Jusqu'à présent, vous avez envoyé %1s. Veuillez envoyer un nouveau paiement "
"pour finaliser la commande, comme demandé ci-dessus"

#: controllers/CryptAPI.php:1106
msgid "The %1s conversion rate will be adjusted in"
msgstr "Le taux de conversion %1s sera ajusté dans"

#: blocks/CryptAPI.php:88
msgid "The cart total must be higher to use this cryptocurrency."
msgstr ""
"Le total du panier doit être plus élevé pour utiliser cette cryptomonnaie."

#: controllers/CryptAPI.php:379
msgid ""
"The system will automatically update the conversion value of the invoices "
"(with real-time data), every X minutes. %1$s This feature is helpful "
"whenever a customer takes long time to pay a generated invoice and the "
"selected crypto a volatile coin/token (not stable coin). %1$s %4$s Warning: "
"%3$s Setting this setting to none might create conversion issues, as we "
"advise you to keep it at 5 minutes. %3$s"
msgstr ""
"Le système mettra automatiquement à jour la valeur de conversion des "
"factures (avec des données en temps réel), toutes les X minutes. %1$s Cette "
"fonctionnalité est utile chaque fois qu'un client prend du temps pour payer "
"une facture générée et que la cryptomonnaie sélectionnée est une pièce/token"
" volatile (pas de pièce stable). %1$s %4$s Avertissement : %3$s Définir ce "
"paramètre sur aucun peut créer des problèmes de conversion, car nous vous "
"conseillons de le maintenir à 5 minutes. %3$s"

#: blocks/CryptAPI.php:87 controllers/CryptAPI.php:611
msgid "There was an error with the payment. Please try again."
msgstr "Une erreur s'est produite lors du paiement. Veuillez réessayer."

#: controllers/CryptAPI.php:265
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Cela contrôle le titre que l'utilisateur voit lors du paiement."

#: controllers/CryptAPI.php:1134
msgid "This order will be valid for %s"
msgstr "Cette commande sera valide pendant %s"

#: controllers/CryptAPI.php:290
msgid "This will add an estimation of the blockchain fee to the order value"
msgstr ""
"Cela ajoutera une estimation des frais de blockchain à la valeur de la "
"commande"

#: controllers/CryptAPI.php:1212
msgid "Time"
msgstr "Temps"

#: controllers/CryptAPI.php:263
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: controllers/CryptAPI.php:851 controllers/CryptAPI.php:859
msgid "User sent a payment of"
msgstr "L'utilisateur a envoyé un paiement de"

#: controllers/CryptAPI.php:1213
msgid "Value Paid"
msgstr "Montant payé"

#: controllers/CryptAPI.php:601
msgid "Value too low, minimum is"
msgstr "La valeur est trop basse, le minimum est"

#: controllers/CryptAPI.php:1236
msgid "Waiting for network confirmation"
msgstr "En attente de confirmation du réseau"

#: controllers/CryptAPI.php:1228
msgid "Waiting for payment"
msgstr "En attente de paiement"

#: controllers/CryptAPI.php:401
msgid ""
"When this setting is enabled, the plugin will mark the order as "
"\"completed\" then payment is received. %1$s Only for virtual products %2$s."
msgstr ""
"Lorsque ce paramètre est activé, le plugin marquera la commande comme "
"\"complétée\" dès que le paiement sera reçu. %1$s Uniquement pour les "
"produits virtuels %2$s."

#: controllers/CryptAPI.php:1044
msgid "WITH AMOUNT"
msgstr "AVEC MONTANT"

#: controllers/CryptAPI.php:1197
msgid "Your payment has been confirmed!"
msgstr "Votre paiement a été confirmé !"

#: controllers/CryptAPI.php:1186
msgid "Your payment is being processed!"
msgstr "Votre paiement est en cours de traitement !"

#: controllers/CryptAPI.php
msgid "You do not have permission to do this."
msgstr "Vous n'avez pas la permission de faire cela."

#: controllers/CryptAPI.php
msgid "Cryptocurrency cache refreshed successfully"
msgstr "Cache des cryptomonnaies actualisé avec succès"

#: controllers/CryptAPI.php
msgid "Refresh Cryptocurrencies"
msgstr "Actualiser les cryptomonnaies"

#: controllers/CryptAPI.php
msgid ""
"Update the cryptocurrency cache fetching the latest cryptocurrencies. Use "
"this if there is a new token on CryptAPI and you can't find in the plugin."
msgstr ""
"Actualisez le cache des cryptomonnaies en récupérant les dernières "
"cryptomonnaies. Utilisez ceci s'il y a un nouveau token sur CryptAPI que "
"vous ne trouvez pas dans le plugin."

#: controllers/CryptAPI.php
msgid "Tolerance must be an integer between 0 and 10."
msgstr "La tolérance doit être un entier entre 0 et 10."

#: controllers/CryptAPI.php
msgid "Please enter a valid tolerance percentage (0-10)."
msgstr "Veuillez saisir un pourcentage de tolérance valide (0-10)."

#: controllers/CryptAPI.php
msgid "Payment tolerance (%)"
msgstr "Tolérance de paiement (%)"

#: controllers/CryptAPI.php
msgid ""
"Set the payment tolerance percentage to handle minor payment discrepancies. "
"<strong>Recommended: 1% is the safest option to prevent payment failures "
"when customers miss a decimal, make small errors, or when exchanges deduct "
"withdrawal fees from the sent amount.</strong><br/><strong>Warning:</strong>"
" This allows the system to accept underpayments. For example, with 5% "
"tolerance on a $100 order, payments of $95 or more will be accepted as "
"complete. <strong>Higher percentages may result in fund loss if customers "
"underpay.</strong> Set to 0 to require exact payment amounts. Range: 0-10%."
msgstr ""
"Définissez le pourcentage de tolérance de paiement pour gérer les petites "
"différences. <strong>Recommandé : 1 % est l'option la plus sûre pour éviter "
"les échecs de paiement quand les clients oublient une décimale, font de "
"petites erreurs ou quand les exchanges déduisent des frais de retrait du "
"montant envoyé.</strong><br/><strong>Attention :</strong> Cela permet au "
"système d'accepter des sous-paiements. Par exemple, avec 5 % de tolérance "
"sur une commande de 100 €, les paiements de 95 € ou plus seront acceptés "
"comme complets. <strong>Des pourcentages plus élevés peuvent entraîner des "
"pertes si les clients paient moins.</strong> Définissez à 0 pour exiger le "
"montant exact. Plage : 0-10 %."

#: controllers/CryptAPI.php
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Désolé, une erreur s'est produite."

#: controllers/CryptAPI.php
msgid "Payment error: "
msgstr "Erreur de paiement : "

#: controllers/CryptAPI.php
msgid "Pay for this order"
msgstr "Payer cette commande"

#: controllers/CryptAPI.php
msgid "Minimum amount per transaction: %s"
msgstr "Montant minimum par transaction : %s"
