# Copyright (C) 2022 cryptapi
# This file is distributed under the MIT.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CryptAPI Payment Gateway for WooCommerce 4.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/cryptapi\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-23T12:20:13+02:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 15:21+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish (Spain)\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Domain: cryptapi\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.7; wp-6.4.3\n"

#: controllers/CryptAPI.php:407
msgid ""
"%2$s Attention: This option will disable the price conversion for ALL "
"cryptocurrencies! %3$s %1$s If you check this, pricing will not be converted"
" from the currency of your shop to the cryptocurrency selected by the user, "
"and users will be requested to pay the same value as shown on your shop, "
"regardless of the cryptocurrency selected"
msgstr ""
"%2$s Atención: ¡Esta opción deshabilitará la conversión de precios para "
"TODAS las criptomonedas! %3$s %1$s Si marca esto, el precio no se convertirá"
" de la moneda de su tienda a la criptomoneda seleccionada por el usuario, y "
"se les pedirá a los usuarios que paguen el mismo valor que se muestra en su "
"tienda, independientemente de la criptomoneda seleccionada"

#: controllers/CryptAPI.php:414
#| msgid "Insert here your BlockBee API Key. You can get one here: %1$s"
msgid ""
"(Optional) Insert here your BlockBee API Key. You can get one here: %1$s"
msgstr ""
"(Opcional) Inserte aquí su clave API de BlockBee. Puedes conseguir uno aquí:"
" %1$s"

#: controllers/CryptAPI.php:390
msgid "1 Hour"
msgstr "1 hora"

#: controllers/CryptAPI.php:392
msgid "12 Hours"
msgstr "12 Horas"

#: controllers/CryptAPI.php:387
msgid "15 Minutes"
msgstr "15 Minutos"

#: controllers/CryptAPI.php:393
msgid "18 Hours"
msgstr "18 Horas"

#: controllers/CryptAPI.php:394
msgid "24 Hours"
msgstr "24 Horas"

#: controllers/CryptAPI.php:388
msgid "30 Minutes"
msgstr "30 Minutos"

#: controllers/CryptAPI.php:389
msgid "45 Minutes"
msgstr "45 Minutos"

#: controllers/CryptAPI.php:391
msgid "6 Hours"
msgstr "6 Horas"

#: controllers/CryptAPI.php:1110
msgid "a moment"
msgstr "un momento"

#. Description of the plugin
#: CryptAPI.php
msgid "Accept cryptocurrency payments on your WooCommerce website"
msgstr "Acepte pagos en criptomonedas en su sitio web de WooCommerce"

#: controllers/CryptAPI.php:288
msgid "Add the blockchain fee to the order"
msgstr "Agregue la tarifa de blockchain al pedido"

#: controllers/CryptAPI.php:1032 controllers/CryptAPI.php:1067
msgid "ADDRESS"
msgstr "DIRECCIÓN"

#: controllers/CryptAPI.php:1392
msgid "Addresses"
msgstr "Direcciones"

#: controllers/CryptAPI.php:411
msgid "API Key"
msgstr "Clave API"

#: controllers/CryptAPI.php:363
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: controllers/CryptAPI.php:638
msgid "Awaiting payment"
msgstr "En espera de pago"

#: controllers/CryptAPI.php:1571
msgid "Check for Callbacks"
msgstr "Compruebe las Devoluciones de Llamada"

#: controllers/CryptAPI.php:1506
msgid "Check your payment status"
msgstr "Consulta el estado de tu pago"

#: controllers/CryptAPI.php:1580
msgid "Checking"
msgstr "Verificación"

#: controllers/CryptAPI.php:1151
msgid "Close QR CODE"
msgstr "Cerrar CÓDIGO QR"

#: controllers/CryptAPI.php:356
msgid "Color Scheme"
msgstr "Esquema de Colores"

#: controllers/CryptAPI.php:399
msgid "Completed status for virtual products"
msgstr "Estado completado para productos virtuales"

#: controllers/CryptAPI.php:1085 controllers/CryptAPI.php:1124
msgid "COPIED!"
msgstr "¡COPIADO!"

#: controllers/CryptAPI.php:1083 controllers/CryptAPI.php:1122
msgid "COPY"
msgstr "COPIAR"

#. Author of the plugin
#: CryptAPI.php
msgid "cryptapi"
msgstr "cryptapi"

#: controllers/CryptAPI.php:42
msgid "CryptAPI allows customers to pay in cryptocurrency"
msgstr "CryptAPI allows customers to pay in cryptocurrency"

#. Plugin Name of the plugin
#: CryptAPI.php
msgid "CryptAPI Payment Gateway for WooCommerce"
msgstr "CryptAPI Payment Gateway for WooCommerce"

#: CryptAPI.php:52
msgid ""
"CryptAPI requires PHP's BCMath extension. You can know more about it %s."
msgstr ""
"CryptAPI requiere la extensión BCMath de PHP. Puedes saber más al respecto "
"%s."

#: CryptAPI.php:45
msgid ""
"CryptAPI requires WooCommerce to be installed and active. You can download "
"%s here."
msgstr ""
"CryptAPI requiere que WooCommerce esté instalado y activo. Puede descargar "
"%s aquí."

#: controllers/CryptAPI.php:266
msgid "Cryptocurrency"
msgstr "Criptomoneda"

#: controllers/CryptAPI.php:362
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: controllers/CryptAPI.php:349
msgid "Default Amount"
msgstr "Predeterminado Con Valor"

#: controllers/CryptAPI.php:348
msgid "Default Without Amount"
msgstr "Predeterminado Sin Valor"

#: controllers/CryptAPI.php:270
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: controllers/CryptAPI.php:405
msgid "Disable price conversion"
msgstr "Deshabilitar la conversión de precios"

#: controllers/CryptAPI.php:259
msgid "Enable CryptAPI Payments"
msgstr "Habilitar pagos de CryptAPI"

#: controllers/CryptAPI.php:284
msgid ""
"Enable this to show the cryptocurrencies logos in the checkout %1$s %2$s "
"Notice: %3$s It may break in some templates. Use at your own risk."
msgstr ""
"Habilite esto para mostrar los logotipos de criptomonedas en el pago %1$s "
"%2$s Aviso: %3$s Puede fallar en algunas plantillas. Úselo bajo su propio "
"riesgo."

#: controllers/CryptAPI.php:257
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: controllers/CryptAPI.php:373
msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Cada 10 minutos"

#: controllers/CryptAPI.php:374
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Cada 15 minutos"

#: controllers/CryptAPI.php:375
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Cada 30 minutos"

#: controllers/CryptAPI.php:376
msgid "Every 45 Minutes"
msgstr "Cada 45 minutos"

#: controllers/CryptAPI.php:372
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Cada 5 minutos"

#: controllers/CryptAPI.php:377
msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Cada 60 minutos"

#: controllers/CryptAPI.php:1214
msgid "FIAT Value"
msgstr "Valor FIAT"

#: controllers/CryptAPI.php:1097
msgid ""
"For technical reasons, the minimum amount for each transaction is %1s, so we"
" adjusted the value by adding the remaining to it."
msgstr ""
"Por razones técnicas, el monto mínimo para cada transacción es %1s, por lo "
"que ajustamos el valor al agregarle el resto."

#: controllers/CryptAPI.php:350
msgid "Hide Amount"
msgstr "Ocultar Valor"

#: controllers/CryptAPI.php:351
msgid "Hide Without Amount"
msgstr "Ocultar Sin Valor"

#. Author URI of the plugin
#: CryptAPI.php
msgid "https://cryptapi.io/"
msgstr "https://cryptapi.io/"

#. Plugin URI of the plugin
#: CryptAPI.php
msgid "https://github.com/cryptapi/woocommerce-cryptapi"
msgstr "https://github.com/cryptapi/woocommerce-cryptapi"

#: controllers/CryptAPI.php:1567
msgid ""
"If the order is not being updated, your ISP is probably blocking our IPs "
"(%1$s and %2$s): please try to get them whitelisted and feel free to contact"
" us anytime to get support (link to our contact page). In the meantime you "
"can refresh the status of any payment by clicking this button below:"
msgstr ""
"Si el pedido no se está actualizando, es probable que su ISP esté bloqueando"
" nuestros IPs (%1$s y %2$s): intente incluirlos en la lista blanca y no dude"
" en contactarnos en cualquier momento para obtener soporte (enlace a nuestra"
" página de contacto). Mientras tanto, puede actualizar el estado de "
"cualquier pago haciendo clic en el botón a continuación:"

#: controllers/CryptAPI.php:1394
msgid ""
"If you are using BlockBee you can choose if setting the receiving addresses "
"here bellow or in your BlockBee settings page. %1$s - In order to set the "
"addresses on plugin settings, you need to select “Address Override” while "
"creating the API key. %1$s - In order to set the addresses on BlockBee "
"settings, you need to NOT select “Address Override” while creating the API "
"key."
msgstr ""
"Si está utilizando BlockBee, puede elegir si configurar las direcciones de "
"recepción aquí abajo o en su página de configuración de BlockBee. %1$s: para"
" establecer las direcciones en la configuración del complemento, debe "
"seleccionar \"Anular dirección\" al crear la clave API. %1$s: para "
"establecer las direcciones en la configuración de BlockBee, NO debe "
"seleccionar \"Anular dirección\" al crear la clave API."

#: controllers/CryptAPI.php:122
msgid ""
"If you enjoy this plugin please <b><a "
"href='https://wordpress.org/support/plugin/cryptapi-payment-gateway-for-"
"woocommerce/reviews/#new-post' target='_blank'>rate and review it</a></b>!"
msgstr ""
"Si disfruta de este complemento, <b><a "
"href='https://wordpress.org/support/plugin/cryptapi-payment-gateway-for-"
"woocommerce/reviews/#new-post' target='_blank'>califique y revísalo</a></b>!"

#: controllers/CryptAPI.php:119
msgid ""
"If you need any help or have any suggestion, contact us via the <b>live "
"chat</b> on our <b><a href='https://cryptapi.io' "
"target='_blank'>website</a></b> or join our <b><a "
"href='https://discord.gg/cryptapi' target='_blank'>Discord server</a></b>"
msgstr ""
"Si necesita ayuda o tiene alguna sugerencia, contáctenos a través del "
"<b>chat en vivo</b> en nuestro <b><a href='https://cryptapi.io' "
"target='_blank'>sitio web</ a></b> o únete a nuestro <b><a "
"href='https://discord.gg/cryptapi' target='_blank'>servidor de "
"Discord</a></b>"

#: controllers/CryptAPI.php:418
msgid ""
"Insert your %s address here. Leave the checkbox unselected if you want to "
"skip this cryptocurrency"
msgstr ""
"Introduzca aquí su dirección de %s. Deje la casilla de verificación sin "
"seleccionar si desea omitir esta criptomoneda"

#: controllers/CryptAPI.php:361
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: controllers/CryptAPI.php:371 controllers/CryptAPI.php:386
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: controllers/CryptAPI.php:104
msgid ""
"No cryptocurrencies available at the moment. Please choose a different "
"payment method or try again later."
msgstr ""
"No hay criptomonedas disponibles en este momento. Por favor, elija otro "
"método de pago o intente de nuevo más tarde."

#: controllers/CryptAPI.php:1117
msgid ""
"Note: If using an exchange please add the exchange fee to the sent amount. "
"Exchanges usually deduct the fee from the sent amount."
msgstr ""
"Nota: Si utiliza un exchange, por favor añada la comisión del exchange al "
"monto enviado. Los exchanges usualmente deducen la comisión del monto "
"enviado."

#: controllers/CryptAPI.php:1097
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"

#: controllers/CryptAPI.php:1146
msgid "Open QR CODE"
msgstr "Abrir CÓDIGO QR"

#: controllers/CryptAPI.php:382
msgid "Order cancelation timeout"
msgstr "Tiempo de espera de cancelación de pedido"

#: controllers/CryptAPI.php:1277
msgid "Order cancelled due to lack of payment."
msgstr "Pedido cancelado por falta de pago."

#: controllers/CryptAPI.php:1207
msgid ""
"Order has been cancelled due to lack of payment. Please don't send any "
"payment to the address."
msgstr ""
"El pedido ha sido cancelado por falta de pago. Por favor, no envíe ningún "
"pago a la dirección."

#: controllers/CryptAPI.php:1133
msgid "Order will be cancelled in less than a minute."
msgstr "El pedido se cancelará en menos de un minuto."

#: controllers/CryptAPI.php:1519
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"

#: controllers/CryptAPI.php:495
msgid "Pay with"
msgstr "Pagar con "

#: controllers/CryptAPI.php:1244
msgid "Payment confirmed"
msgstr "Pago confirmado"

#: controllers/CryptAPI.php:653
msgid "Payment could not be processed, please try again"
msgstr "No se pudo procesar el pago, intente nuevamente"

#: controllers/CryptAPI.php:866 controllers/CryptAPI.php:868
msgid "Payment detected and confirmed. Customer still need to send"
msgstr "Pago detectado y confirmado. El cliente todavía necesita enviar"

#: controllers/CryptAPI.php:647
msgid "Payment error:"
msgstr "Error en el pago:"

#: controllers/CryptAPI.php:273
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout"
msgstr "Descripción del método de pago que el cliente verá en su pago"

#: controllers/CryptAPI.php:546
msgid "Please choose a cryptocurrency"
msgstr "Por favor elige una criptomoneda"

#: controllers/CryptAPI.php:1330
msgid "Please renew your subscription"
msgstr "Por favor renueve su suscripción"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#: emails/renewal-email.php:11
msgid ""
"Please renew your subscription on %1$s. You can pay the renewal when you’re "
"ready: %2$s"
msgstr ""
"Renueve su suscripción el %1$s. Puedes pagar la renovación cuando estés "
"listo: %2$s"

#: blocks/CryptAPI.php:86 controllers/CryptAPI.php:483
msgid "Please select a Cryptocurrency"
msgstr "Seleccione una Criptomoneda"

#: controllers/CryptAPI.php:1078
msgid "PLEASE SEND"
msgstr "ENVÍE"

#: controllers/CryptAPI.php:1187
msgid "Processing can take some time depending on the blockchain."
msgstr ""
"El procesamiento puede llevar algún tiempo dependiendo de la cadena de "
"bloques."

#: controllers/CryptAPI.php:332
msgid "QR Code by default"
msgstr "Código QR por defecto"

#: controllers/CryptAPI.php:341
msgid "QR code image size"
msgstr "Tamaño de la imagen del Código QR"

#: controllers/CryptAPI.php:338
msgid "QR Code size"
msgstr "Tamaño del código QR"

#: controllers/CryptAPI.php:344
msgid "QR Code to show"
msgstr "Código QR para mostrar"

#: controllers/CryptAPI.php:1011
msgid "QR Code with value"
msgstr "Código QR con valor"

#: controllers/CryptAPI.php:1001 controllers/CryptAPI.php:1059
msgid "QR Code without value"
msgstr "Código QR sin valor"

#: controllers/CryptAPI.php:367
msgid "Refresh converted value"
msgstr "Actualizar valor convertido"

#: controllers/CryptAPI.php:353
msgid ""
"Select how you want to show the QR Code to the user. Either select a default"
" to show first, or hide one of them."
msgstr ""
"Seleccione cómo desea mostrar el Código QR al usuario. Seleccione un valor "
"predeterminado para mostrar primero u oculte uno de ellos."

#: controllers/CryptAPI.php:396
msgid ""
"Selects the amount of time the user has to  pay for the order. %1$s When "
"this time is over, order will be marked as \"Cancelled\" and every paid "
"value will be ignored. %1$s %2$s Notice: %3$s If the user still sends money "
"to the generated address, value will still be redirected to you. %1$s %4$s "
"Warning: %3$s We do not advice more than 1 Hour."
msgstr ""
"Selecciona la cantidad de tiempo que el usuario tiene para pagar el pedido. "
"%1$s Cuando termine este tiempo, el pedido se marcará como \"Cancelado\" y "
"se ignorarán todos los valores pagados. %1$s %2$s Aviso: %3$s Si el usuario "
"aún envía dinero a la dirección generada, el valor aún será redirigido a "
"usted. %1$s %4$s Advertencia: %3$s No aconsejamos más de 1 hora."

#: controllers/CryptAPI.php:359
msgid ""
"Selects the color scheme of the plugin to match your website (Light, Dark "
"and Auto to automatically detect it)"
msgstr ""
"Selecciona el esquema de color del complemento para que coincida con su "
"sitio web (claro, oscuro y automático para detectarlo automáticamente)"

#: controllers/CryptAPI.php:1466
msgid "Service Fee"
msgstr "Tarifa de Servicio"

#: controllers/CryptAPI.php:294
msgid "Service fee manager"
msgstr "Administrador de tarifas de servicio"

#: controllers/CryptAPI.php:329
msgid ""
"Set the CryptAPI service fee you want to charge the costumer. %1$s %2$s "
"Note: %3$s Fee you want to charge your costumers (to cover CryptAPI's fees "
"fully or partially)."
msgstr ""
"Establezca la tarifa de servicio de CryptAPI que desea cobrar al cliente. "
"%1$s %2$s Nota: %3$s Tarifa que desea cobrar a sus clientes (para cubrir las"
" tarifas de CryptAPI total o parcialmente)."

#: controllers/CryptAPI.php:276
msgid "Show CryptAPI branding"
msgstr "Mostrar la marca CryptAPI"

#: controllers/CryptAPI.php:278
msgid "Show CryptAPI logo and credits below the QR code"
msgstr "Muestre el logotipo y los créditos de CryptAPI debajo del código QR"

#: controllers/CryptAPI.php:282
msgid "Show crypto logos in checkout"
msgstr "Mostrar logotipos criptográficos al finalizar la compra"

#: controllers/CryptAPI.php:1043
msgid "Show QR Code with value"
msgstr "Mostrar Código QR con valor"

#: controllers/CryptAPI.php:1031 controllers/CryptAPI.php:1066
msgid "Show QR Code without value"
msgstr "Mostrar código QR sin valor"

#: controllers/CryptAPI.php:1141
msgid "Show the QR code"
msgstr "Mostrar el Código QR"

#: controllers/CryptAPI.php:334
msgid "Show the QR Code by default"
msgstr "Mostrar el Código QR por defecto"

#: controllers/CryptAPI.php:1092
msgid ""
"So far you sent %1s. Please send a new payment to complete the order, as "
"requested above"
msgstr ""
"Hasta ahora enviaste %1s. Envíe un nuevo pago para completar el pedido, como"
" se solicitó anteriormente"

#: controllers/CryptAPI.php:1106
msgid "The %1s conversion rate will be adjusted in"
msgstr "La tasa de conversión %1s se ajustará en"

#: blocks/CryptAPI.php:88
msgid "The cart total must be higher to use this cryptocurrency."
msgstr "El total del carrito debe ser mayor para usar esta criptomoneda."

#: controllers/CryptAPI.php:379
msgid ""
"The system will automatically update the conversion value of the invoices "
"(with real-time data), every X minutes. %1$s This feature is helpful "
"whenever a customer takes long time to pay a generated invoice and the "
"selected crypto a volatile coin/token (not stable coin). %1$s %4$s Warning: "
"%3$s Setting this setting to none might create conversion issues, as we "
"advise you to keep it at 5 minutes. %3$s"
msgstr ""
"El sistema actualizará automáticamente el valor de conversión de las "
"facturas (con datos en tiempo real), cada X minutos. %1$s Esta función es "
"útil cuando un cliente tarda mucho en pagar una factura generada y la "
"criptomoneda seleccionada es una moneda/token volátil (no una moneda "
"estable). %1$s %4$s Advertencia: %3$s Establecer esta configuración en "
"ninguno podría crear problemas de conversión, ya que le recomendamos que lo "
"mantenga en 5 minutos. %3$s"

#: blocks/CryptAPI.php:87 controllers/CryptAPI.php:611
msgid "There was an error with the payment. Please try again."
msgstr "Hubo un error con el pago. Inténtalo de nuevo."

#: controllers/CryptAPI.php:265
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Esto controla el título que el usuario ve durante el pago."

#: controllers/CryptAPI.php:1134
msgid "This order will be valid for %s"
msgstr "Este pedido será válido para %s"

#: controllers/CryptAPI.php:290
msgid "This will add an estimation of the blockchain fee to the order value"
msgstr ""
"Esto agregará una estimación de la tarifa de blockchain al valor del pedido."

#: controllers/CryptAPI.php:1212
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"

#: controllers/CryptAPI.php:263
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: controllers/CryptAPI.php:851 controllers/CryptAPI.php:859
msgid "User sent a payment of"
msgstr "El usuario envió un pago de"

#: controllers/CryptAPI.php:1213
msgid "Value Paid"
msgstr "Valor Pagado"

#: controllers/CryptAPI.php:601
msgid "Value too low, minimum is"
msgstr "Valor demasiado bajo, el mínimo es"

#: controllers/CryptAPI.php:1236
msgid "Waiting for network confirmation"
msgstr "Esperando confirmación de la red"

#: controllers/CryptAPI.php:1228
msgid "Waiting for payment"
msgstr "A la espera del pago"

#: controllers/CryptAPI.php:401
msgid ""
"When this setting is enabled, the plugin will mark the order as "
"\"completed\" then payment is received. %1$s Only for virtual products %2$s."
msgstr ""
"Cuando esta configuración está habilitada, el complemento marcará el pedido "
"como \"completado\" y luego se recibirá el pago. %1$s Solo para productos "
"virtuales %2$s."

#: controllers/CryptAPI.php:1044
msgid "WITH AMOUNT"
msgstr "CON CANTIDAD"

#: controllers/CryptAPI.php:1197
msgid "Your payment has been confirmed!"
msgstr "¡Tu pago ha sido confirmado!"

#: controllers/CryptAPI.php:1186
msgid "Your payment is being processed!"
msgstr "¡Tu pago está siendo procesado!"

#: controllers/CryptAPI.php
msgid "You do not have permission to do this."
msgstr "No tiene permiso para hacer esto."

#: controllers/CryptAPI.php
msgid "Cryptocurrency cache refreshed successfully"
msgstr "Caché de criptomonedas actualizada correctamente"

#: controllers/CryptAPI.php
msgid "Refresh Cryptocurrencies"
msgstr "Actualizar criptomonedas"

#: controllers/CryptAPI.php
msgid ""
"Update the cryptocurrency cache fetching the latest cryptocurrencies. Use "
"this if there is a new token on CryptAPI and you can't find in the plugin."
msgstr ""
"Actualiza la caché de criptomonedas obteniendo las más recientes. Úsalo si "
"hay un nuevo token en CryptAPI y no lo encuentras en el plugin."

#: controllers/CryptAPI.php
msgid "Tolerance must be an integer between 0 and 10."
msgstr "La tolerancia debe ser un entero entre 0 y 10."

#: controllers/CryptAPI.php
msgid "Please enter a valid tolerance percentage (0-10)."
msgstr "Introduzca un porcentaje de tolerancia válido (0-10)."

#: controllers/CryptAPI.php
msgid "Payment tolerance (%)"
msgstr "Tolerancia de pago (%)"

#: controllers/CryptAPI.php
msgid ""
"Set the payment tolerance percentage to handle minor payment discrepancies. "
"<strong>Recommended: 1% is the safest option to prevent payment failures "
"when customers miss a decimal, make small errors, or when exchanges deduct "
"withdrawal fees from the sent amount.</strong><br/><strong>Warning:</strong>"
" This allows the system to accept underpayments. For example, with 5% "
"tolerance on a $100 order, payments of $95 or more will be accepted as "
"complete. <strong>Higher percentages may result in fund loss if customers "
"underpay.</strong> Set to 0 to require exact payment amounts. Range: 0-10%."
msgstr ""
"Defina el porcentaje de tolerancia de pago para gestionar pequeñas "
"discrepancias. <strong>Recomendado: 1% es la opción más segura para evitar "
"fallos de pago cuando los clientes omiten un decimal, cometen pequeños "
"errores o cuando los exchanges deducen comisiones del importe "
"enviado.</strong><br/><strong>Aviso:</strong> Esto permite al sistema "
"aceptar pagos inferiores. Por ejemplo, con un 5% de tolerancia en un pedido "
"de 100 €, los pagos de 95 € o más se aceptarán como completos. "
"<strong>Porcentajes más altos pueden producir pérdidas si los clientes pagan"
" de menos.</strong> Establezca 0 para exigir el importe exacto. Rango: "
"0-10%."

#: controllers/CryptAPI.php
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Lo sentimos, se ha producido un error."

#: controllers/CryptAPI.php
msgid "Payment error: "
msgstr "Error de pago: "

#: controllers/CryptAPI.php
msgid "Pay for this order"
msgstr "Pagar este pedido"

#: controllers/CryptAPI.php
msgid "Minimum amount per transaction: %s"
msgstr "Importe mínimo por transacción: %s"
