# Translation of CodeDE Table Import/Export for Excel & CSV in Spanish
# Copyright (C) 2024 wp-code.de
# This file is distributed under the same license as the plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CodeDE Table Import/Export for Excel & CSV 1.8.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wp-code.de\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-01\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-01\n"
"Last-Translator: wp-code.de\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

msgid "Add New Table"
msgstr "Añadir nueva tabla"

msgid "+ Add New Table"
msgstr "+ Añadir nueva tabla"

msgid "+ Add Another Table"
msgstr "+ Añadir otra tabla"

msgid "All Tables"
msgstr "Todas las tablas"

msgid "Edit Table"
msgstr "Editar tabla"

msgid "Table"
msgstr "Tabla"

msgid "Tables"
msgstr "Tablas"

msgid "Table Title"
msgstr "Título de la tabla"

msgid "Untitled Table"
msgstr "Tabla sin título"

msgid "← All Tables"
msgstr "← Todas las tablas"

msgid "← Back"
msgstr "← Atrás"

msgid "Upload File"
msgstr "Subir archivo"

msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar archivo"

msgid "Drag & drop your file here, or click to select."
msgstr "Arrastra y suelta tu archivo aquí, o haz clic para seleccionar."

msgid "Drop a new file here or click to select."
msgstr "Suelta un nuevo archivo aquí o haz clic para seleccionar."

msgid "Replace file with new upload"
msgstr "Reemplazar archivo con nueva subida"

msgid "Supported formats: .xlsx, .xls, .csv"
msgstr "Formatos compatibles: .xlsx, .xls, .csv"

msgid ".xlsx, .xls, .csv"
msgstr ".xlsx, .xls, .csv"

msgid "Upload Excel files .xlsx, .xls and .csv"
msgstr "Subir archivos Excel .xlsx, .xls y .csv"

msgid "First row is a header row"
msgstr "La primera fila es una fila de encabezado"

msgid "Uploading & parsing…"
msgstr "Subiendo y procesando…"

msgid "Loading preview…"
msgstr "Cargando vista previa…"

msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

msgid "Preview & Save"
msgstr "Vista previa y guardar"

msgid "Save Table"
msgstr "Guardar tabla"

msgid "Table saved!"
msgstr "¡Tabla guardada!"

msgid "Table saved successfully!"
msgstr "¡Tabla guardada exitosamente!"

msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

msgid "Are you sure you want to delete this table?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar esta tabla?"

msgid "Table deleted."
msgstr "Tabla eliminada."

msgid "Table not found."
msgstr "Tabla no encontrada."

msgid "Table data not found."
msgstr "Datos de tabla no encontrados."

msgid "Invalid table ID."
msgstr "ID de tabla no válido."

msgid "File not found."
msgstr "Archivo no encontrado."

msgid "No file received."
msgstr "No se recibió ningún archivo."

msgid "Invalid file type. Only .xlsx, .xls, .csv allowed."
msgstr "Tipo de archivo no válido. Solo se permiten .xlsx, .xls, .csv."

msgid "Unsupported file type."
msgstr "Tipo de archivo no compatible."

msgid "File uploaded successfully!"
msgstr "¡Archivo subido exitosamente!"

msgid "Session expired. Please re-upload the file."
msgstr "La sesión expiró. Por favor, vuelve a subir el archivo."

msgid "The file contains no data."
msgstr "El archivo no contiene datos."

msgid "Could not open .xlsx file. It may be corrupted."
msgstr "No se pudo abrir el archivo .xlsx. Puede estar dañado."

msgid "Could not find worksheet data in the .xlsx file."
msgstr "No se encontraron datos de hoja de cálculo en el archivo .xlsx."

msgid "Could not parse worksheet XML."
msgstr "No se pudo analizar el XML de la hoja de cálculo."

msgid "PHP ZipArchive extension is required to read .xlsx files."
msgstr "Se requiere la extensión PHP ZipArchive para leer archivos .xlsx."

msgid "Legacy .xls files require the PhpSpreadsheet library. Please save your file as .xlsx or .csv and re-upload."
msgstr "Los archivos .xls antiguos requieren la biblioteca PhpSpreadsheet. Por favor, guarda tu archivo como .xlsx o .csv y vuelve a subirlo."

msgid "Connection error. Please try again."
msgstr "Error de conexión. Por favor, inténtalo de nuevo."

msgid "Upload failed. Please try again."
msgstr "La subida falló. Por favor, inténtalo de nuevo."

msgid "Save failed. Please try again."
msgstr "Error al guardar. Por favor, inténtalo de nuevo."

msgid "Saved!"
msgstr "¡Guardado!"

msgid "Saving…"
msgstr "Guardando…"

msgid "Please select a table first."
msgstr "Por favor, selecciona primero una tabla."

msgid "No tables yet. Upload your first Excel or CSV file!"
msgstr "Aún no hay tablas. ¡Sube tu primer archivo Excel o CSV!"

msgid "No data available."
msgstr "No hay datos disponibles."

msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

msgid "Shortcode:"
msgstr "Shortcode:"

msgid "Copy Shortcode"
msgstr "Copiar shortcode"

msgid "Copy the shortcode below and paste it anywhere in your content."
msgstr "Copia el shortcode de abajo y pégalo en cualquier lugar de tu contenido."

msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

msgid "Done"
msgstr "Hecho"

msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

msgid "Edit"
msgstr "Editar"

msgid "File"
msgstr "Archivo"

msgid "Columns"
msgstr "Columnas"

msgid "Rows"
msgstr "Filas"

msgid "Data Rows"
msgstr "Filas de datos"

msgid "Header Row"
msgstr "Fila de encabezado"

msgid "Width"
msgstr "Ancho"

msgid "Width (px)"
msgstr "Ancho (px)"

msgid "Row Height (px)"
msgstr "Altura de fila (px)"

msgid "— Select a table —"
msgstr "— Seleccionar una tabla —"

msgid "Table Features"
msgstr "Funciones de tabla"

msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Desplazamiento horizontal"

msgid "Scrollbar appears only when table is wider than the page"
msgstr "La barra de desplazamiento aparece solo cuando la tabla es más ancha que la página"

msgid "Scrollbar always visible – visitors see immediately that they can scroll"
msgstr "Barra de desplazamiento siempre visible – los visitantes ven inmediatamente que pueden desplazarse"

msgid "No horizontal scroll – table wraps or overflows"
msgstr "Sin desplazamiento horizontal – la tabla se ajusta o desborda"

msgid "Auto"
msgstr "Auto"

msgid "Immer an"
msgstr "Siempre activado"

msgid "Aus"
msgstr "Desactivado"

msgid "Borders"
msgstr "Bordes"

msgid "None"
msgstr "Ninguno"

msgid "Outer only"
msgstr "Solo exterior"

msgid "All borders"
msgstr "Todos los bordes"

msgid "All cells"
msgstr "Todas las celdas"

msgid "Style"
msgstr "Estilo"

msgid "Color"
msgstr "Color"

msgid "Sort columns"
msgstr "Ordenar columnas"

msgid "Make column headers clickable to sort"
msgstr "Hacer que los encabezados de columna sean clicables para ordenar"

msgid "Make columns sortable"
msgstr "Hacer columnas ordenables"

msgid "Click any column header to sort ascending or descending. Supports text and numeric values."
msgstr "Haz clic en cualquier encabezado de columna para ordenar de forma ascendente o descendente. Admite valores de texto y numéricos."

msgid "Sort indicator style:"
msgstr "Estilo del indicador de orden:"

msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"

msgid "Show live search field"
msgstr "Mostrar campo de búsqueda en tiempo real"

msgid "Show live search field above the table"
msgstr "Mostrar campo de búsqueda en tiempo real sobre la tabla"

msgid "Visitors can filter all rows in real time by typing in a search field."
msgstr "Los visitantes pueden filtrar todas las filas en tiempo real escribiendo en un campo de búsqueda."

msgid "Column Filters"
msgstr "Filtros de columna"

msgid "Select a table to configure column filters."
msgstr "Selecciona una tabla para configurar los filtros de columna."

msgid "Select which columns show a filter dropdown in the frontend."
msgstr "Selecciona qué columnas muestran un menú desplegable de filtro en el frontend."

msgid "Rows per page"
msgstr "Filas por página"

msgid "Rows per page can also be set in the Design Generator."
msgstr "Las filas por página también se pueden configurar en el Generador de diseño."

msgid "Show pagination when the table exceeds this number of rows. "Show all" disables pagination."
msgstr "Mostrar paginación cuando la tabla supere este número de filas. "Mostrar todo" desactiva la paginación."

msgid "Excel Cell Formatting"
msgstr "Formato de celda Excel"

msgid "Apply Excel cell formatting (colors, fonts)"
msgstr "Aplicar formato de celda Excel (colores, fuentes)"

msgid "Apply Excel colors, fonts &amp; styles to cells"
msgstr "Aplicar colores, fuentes y estilos de Excel a las celdas"

msgid "When enabled, cell background colors, font colors, bold, italic and font sizes from your Excel file are applied directly to the table. Disable if you prefer a clean custom design."
msgstr "Cuando está activado, los colores de fondo de celda, colores de fuente, negrita, cursiva y tamaños de fuente de tu archivo Excel se aplican directamente a la tabla. Desactívalo si prefieres un diseño personalizado limpio."

msgid "CSV"
msgstr "CSV"

msgid "XLSX"
msgstr "XLSX"

msgid "Price"
msgstr "Precio"

msgid "Product"
msgstr "Producto"

msgid "Stock"
msgstr "Stock"

msgid "Category"
msgstr "Categoría"

msgid "Decimal Separator"
msgstr "Separador decimal"

msgid "Point ( . )"
msgstr "Punto ( . )"

msgid "Comma ( , )"
msgstr "Coma ( , )"

msgid "Used when formatting numeric values from Excel files."
msgstr "Se usa al formatear valores numéricos de archivos Excel."

msgid "About CodeDE Table Import/Export for Excel & CSV"
msgstr "Acerca de CodeDE Table Import/Export for Excel & CSV"

msgid "Version %1$s — developed by %2$s"
msgstr "Versión %1$s — desarrollado por %2$s"

msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Actualizar a Pro"

msgid "Upgrade to Pro →"
msgstr "Actualizar a Pro →"

msgid "Get Pro"
msgstr "Obtener Pro"

msgid "Get Pro ⭐"
msgstr "Obtener Pro ⭐"

msgid "Get Pro at wp-code.de →"
msgstr "Obtener Pro en wp-code.de →"

msgid "Video tutorials on YouTube"
msgstr "Tutoriales en vídeo en YouTube"

msgid "Video tutorials on YouTube →"
msgstr "Tutoriales en vídeo en YouTube →"

msgid "Video tutorials"
msgstr "Tutoriales en vídeo"

msgid "CodeDE Table Import/Export"
msgstr "CodeDE Table Import/Export"

msgid "CodeDE Table Import/Export — Pro Version"
msgstr "CodeDE Table Import/Export — Pro Version"

msgid "CodeDE Table I/E"
msgstr "CodeDE Table I/E"

msgid "You are using the free version. The Pro version adds powerful features like column sorting, live search, dropdown filters, pagination, a visual design editor, XLSX export, and more."
msgstr "Estás usando la versión gratuita. La versión Pro añade potentes funciones como ordenación de columnas, búsqueda en tiempo real, filtros desplegables, paginación, un editor de diseño visual, exportación XLSX y más."

msgid "Feature"
msgstr "Función"

msgid "Free"
msgstr "Gratis"

msgid "Pro"
msgstr "Pro"

msgid "Kern"
msgstr "Núcleo"

msgid "Unlimited tables"
msgstr "Tablas ilimitadas"

msgid "Display all rows"
msgstr "Mostrar todas las filas"

msgid "Responsive horizontal scroll"
msgstr "Desplazamiento horizontal responsivo"

msgid "Frame formatting"
msgstr "Formato de marco"

msgid "Shortcode integration"
msgstr "Integración de shortcode"

msgid "Download tables .xlsx & .csv"
msgstr "Descargar tablas .xlsx & .csv"

msgid "Interactivity (Pro)"
msgstr "Interactividad (Pro)"

msgid "Column sorting"
msgstr "Ordenación de columnas"

msgid "Live search bar"
msgstr "Barra de búsqueda en tiempo real"

msgid "Column dropdown filters"
msgstr "Filtros desplegables de columna"

msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"

msgid "Design (Pro)"
msgstr "Design (Pro)"

msgid "Visual Design Generator (colors, fonts, borders)"
msgstr "Generador de diseño visual (colores, fuentes, bordes)"

msgid "Excel cell formatting (colors, fonts, alignment)"
msgstr "Formato de celda Excel (colores, fuentes, alineación)"

msgid "Mobile card layout"
msgstr "Diseño de tarjeta para móvil"

msgid "Support"
msgstr "Soporte"

msgid "Community support"
msgstr "Soporte comunitario"

msgid "Priority support"
msgstr "Soporte prioritario"

msgid "One-time purchase. Instant download. 30-day money-back guarantee."
msgstr "Compra única. Descarga inmediata. Garantía de devolución de 30 días."

msgid "Design Generator"
msgstr "Generador de diseño"

msgid "Design Generator — Pro Feature"
msgstr "Generador de diseño — Función Pro"

msgid "Customize colors, fonts, borders and layout with a live preview. Available in the Pro version."
msgstr "Personaliza colores, fuentes, bordes y diseño con una vista previa en tiempo real. Disponible en la versión Pro."

msgid "The Design Generator is available in the Pro version."
msgstr "El Generador de diseño está disponible en la versión Pro."

msgid "Save Design"
msgstr "Guardar diseño"

msgid "Design saved!"
msgstr "¡Diseño guardado!"

msgid "Live Preview"
msgstr "Vista previa en tiempo real"

msgid "Reset to Default"
msgstr "Restablecer a predeterminado"

msgid "Text Color"
msgstr "Color de texto"

msgid "Background"
msgstr "Fondo"

msgid "Hover Color"
msgstr "Color al pasar el ratón"

msgid "Stripe Color"
msgstr "Color de franja"

msgid "Bold"
msgstr "Negrita"

msgid "Font Size (px)"
msgstr "Tamaño de fuente (px)"

msgid "Pro Feature"
msgstr "Función Pro"

msgid "Pro features:"
msgstr "Funciones Pro:"

msgid "Live search, column sorting and full Excel formatting are available in the Pro version."
msgstr "La búsqueda en tiempo real, la ordenación de columnas y el formato Excel completo están disponibles en la versión Pro."

msgid "🌐 Global — all tables"
msgstr "🌐 Global — todas las tablas"

msgid "📋 Per table:"
msgstr "📋 Por tabla:"

msgid "6 languages: EN · DE · ES · FR · PT · ID"
msgstr "6 idiomas: EN · DE · ES · FR · PT · ID"
