msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ClickTrail 1.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hugo@vizuh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-28 16:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-13 00:00+0000\n"
"Last-Translator: ClickTrail Team\n"
"Language-Team: pt_BR\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Domain: click-trail-handler\n"
"X-Generator: Codex\n"

#: clicutcl.php:197
msgid ""
"ClickTrail could not start because a required class is missing. This usually "
"means the release ZIP is missing files or the autoloader mapping is "
"incorrect."
msgstr ""
"O ClickTrail não pôde iniciar porque uma classe obrigatória está ausente. "
"Isso geralmente significa que o arquivo ZIP da versão está sem arquivos ou o "
"mapeamento do autoloader está incorreto."

#: includes/Modules/GTM/class-gtm-settings.php:89
msgid "Invalid GTM Container ID format. Should be GTM-XXXXXX"
msgstr "Formato de ID de Contêiner do GTM inválido. Deve ser GTM-XXXXXX"

#: includes/Modules/GTM/class-web-tag.php:81
#, fuzzy
msgid "Google Tag Manager snippet added by ClickTrail (sGTM mode)"
msgstr "Snippet do Google Tag Manager adicionado pelo ClickTrail"

#: includes/Modules/GTM/class-web-tag.php:82
msgid "Google Tag Manager snippet added by ClickTrail"
msgstr "Snippet do Google Tag Manager adicionado pelo ClickTrail"

#: includes/Modules/GTM/class-web-tag.php:86
msgid "End Google Tag Manager snippet added by ClickTrail"
msgstr "Fim do snippet do Google Tag Manager adicionado pelo ClickTrail"

#: includes/Modules/GTM/class-web-tag.php:107
msgid "Google Tag Manager (noscript) snippet added by ClickTrail"
msgstr "Snippet do Google Tag Manager (noscript) adicionado pelo ClickTrail"

#: includes/Modules/GTM/class-web-tag.php:111
msgid "End Google Tag Manager (noscript) snippet added by ClickTrail"
msgstr ""
"Fim do snippet do Google Tag Manager (noscript) adicionado pelo ClickTrail"

#: includes/Modules/consent-mode/class-consent-mode.php:88
msgid "Google tag (gtag.js) consent mode dataLayer added by ClickTrail"
msgstr ""
"dataLayer do modo de consentimento do Google tag (gtag.js) adicionado pelo "
"ClickTrail"

#: includes/Modules/consent-mode/class-consent-mode.php:98
msgid "End Google tag (gtag.js) consent mode dataLayer added by ClickTrail"
msgstr ""
"Fim do dataLayer do modo de consentimento do Google tag (gtag.js) adicionado "
"pelo ClickTrail"

#: includes/admin/class-admin.php:95
msgid "ClickTrail Status"
msgstr "Status do ClickTrail"

#: includes/admin/class-admin.php:122
msgid "Attribution Cookie"
msgstr "Cookie de Atribuição"

#: includes/admin/class-admin.php:123
msgid "Caching Status"
msgstr "Status de Cache"

#: includes/admin/class-admin.php:124
msgid "Form Capture Fallback"
msgstr "Fallback de captura de formulários"

#: includes/admin/class-admin.php:125
msgid "Cross-domain Links"
msgstr "Links entre domínios"

#: includes/admin/class-admin.php:127
msgid "Run Full Diagnostics"
msgstr "Executar Diagnóstico Completo"

#: includes/admin/class-admin.php:136 includes/admin/class-admin.php:137
#: includes/admin/class-admin.php:825 includes/admin/class-admin.php:1526
#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:23
msgid "ClickTrail"
msgstr "ClickTrail"

#: includes/admin/class-admin.php:148 includes/admin/class-admin.php:149
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: includes/admin/class-admin.php:157 includes/admin/class-admin.php:158
msgid "Logs"
msgstr "Logs"

#: includes/admin/class-admin.php:166 includes/admin/class-admin.php:167
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnósticos"

#: includes/admin/class-admin.php:237
msgid "Testing..."
msgstr "Testando..."

#: includes/admin/class-admin.php:238
msgid "Test failed"
msgstr "Falha no teste"

#: includes/admin/class-admin.php:239
#, fuzzy
msgid "Clipboard unavailable"
msgstr "Indisponível"

#: includes/admin/class-admin.php:240
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"

#: includes/admin/class-admin.php:241
msgid "Copy failed"
msgstr "Falha ao copiar"

#: includes/admin/class-admin.php:242
msgid "Saving..."
msgstr "Salvando..."

#: includes/admin/class-admin.php:243
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"

#: includes/admin/class-admin.php:244
#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:330
#, fuzzy
msgid "Disable Debug"
msgstr "Desativado"

#: includes/admin/class-admin.php:245
#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:330
msgid "Enable 15 Minutes"
msgstr "Ativar por 15 minutos"

#: includes/admin/class-admin.php:246
msgid "Purge local tracking data now? This cannot be undone."
msgstr "Limpar os dados de rastreamento locais agora? Esta ação não pode ser desfeita."

#: includes/admin/class-admin.php:247
msgid "Purging..."
msgstr "Limpando..."

#: includes/admin/class-admin.php:248
msgid "Purged"
msgstr "Limpo"

#: includes/admin/class-admin.php:249
msgid "Purge failed"
msgstr "Falha ao limpar"

#: includes/admin/class-admin.php:250
msgid "Scanning..."
msgstr "Verificando..."

#: includes/admin/class-admin.php:251
msgid "Conflict scan failed."
msgstr "A verificação de conflitos falhou."

#: includes/admin/class-admin.php:252
msgid "Preparing backup..."
msgstr "Preparando backup..."

#: includes/admin/class-admin.php:253
msgid "Backup export failed."
msgstr "A exportação do backup falhou."

#: includes/admin/class-admin.php:254
msgid "Importing backup..."
msgstr "Importando backup..."

#: includes/admin/class-admin.php:255
msgid "Backup import failed."
msgstr "A importação do backup falhou."

#: includes/admin/class-admin.php:256
msgid "Choose a ClickTrail backup file first."
msgstr "Escolha primeiro um arquivo de backup do ClickTrail."

#: includes/admin/class-admin.php:257
msgid "Restore this ClickTrail backup now? Current settings will be replaced."
msgstr ""
"Restaurar este backup do ClickTrail agora? As configurações atuais serão "
"substituídas."

#: includes/admin/class-admin.php:258
msgid "Looking up order..."
msgstr "Consultando pedido..."

#: includes/admin/class-admin.php:259
msgid "Order lookup failed."
msgstr "A consulta do pedido falhou."

#: includes/admin/class-admin.php:308
msgid "Core Attribution Settings"
msgstr "Configurações principais de atribuição"

#: includes/admin/class-admin.php:315
msgid "Enable attribution tracking"
msgstr "Ativar rastreamento de atribuição"

#: includes/admin/class-admin.php:322
msgid "Capture campaign and referral data for each visit."
msgstr "Capture dados de campanha e referência em cada visita."

#: includes/admin/class-admin.php:328
msgid "Attribution retention (days)"
msgstr "Retenção de atribuição (dias)"

#: includes/admin/class-admin.php:335
msgid "How long attribution data should be stored."
msgstr "Por quanto tempo os dados de atribuição devem ser armazenados."

#: includes/admin/class-admin.php:342
msgid "Reliability Settings"
msgstr "Configurações de confiabilidade"

#: includes/admin/class-admin.php:349
msgid "Client-side capture fallback"
msgstr "Fallback de captura no cliente"

#: includes/admin/class-admin.php:357
msgid "Recommended for cached or highly optimized pages."
msgstr "Recomendado para páginas em cache ou altamente otimizadas."

#: includes/admin/class-admin.php:363
msgid "Watch dynamic content"
msgstr "Observar conteúdo dinâmico"

#: includes/admin/class-admin.php:371
msgid "Recommended when forms or links appear after page load."
msgstr ""
"Recomendado quando formulários ou links aparecem após o carregamento da "
"página."

#: includes/admin/class-admin.php:378
msgid "Cross-domain Settings"
msgstr "Configurações entre domínios"

#: includes/admin/class-admin.php:385
msgid "Decorate outgoing links"
msgstr "Decorar links de saída"

#: includes/admin/class-admin.php:393
msgid "Append attribution parameters to approved links."
msgstr "Acrescente parâmetros de atribuição aos links aprovados."

#: includes/admin/class-admin.php:399
msgid "Allowed cross-domain destinations"
msgstr "Destinos permitidos entre domínios"

#: includes/admin/class-admin.php:407
msgid "Domains where attribution parameters may be added."
msgstr "Domínios nos quais parâmetros de atribuição podem ser adicionados."

#: includes/admin/class-admin.php:414
msgid "Do not modify signed URLs"
msgstr "Não modificar URLs assinadas"

#: includes/admin/class-admin.php:422
msgid ""
"Recommended when links contain temporary signatures or protected access "
"tokens."
msgstr ""
"Recomendado quando os links contêm assinaturas temporárias ou tokens de "
"acesso protegidos."

#: includes/admin/class-admin.php:428
msgid "Pass cross-domain attribution token"
msgstr "Passar token de atribuição entre domínios"

#: includes/admin/class-admin.php:436
msgid ""
"Adds a temporary token to preserve attribution across approved domains. No "
"personal data is included."
msgstr ""
"Adiciona um token temporário para preservar a atribuição entre domínios "
"aprovados. Nenhum dado pessoal é incluído."

#: includes/admin/class-admin.php:443
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações avançadas"

#: includes/admin/class-admin.php:450
msgid "Replace existing attribution values"
msgstr "Substituir valores de atribuição existentes"

#: includes/admin/class-admin.php:458
msgid "Use newly detected values even if attribution was already stored."
msgstr ""
"Use valores recém-detectados mesmo que a atribuição já tenha sido armazenada."

#: includes/admin/class-admin.php:466 includes/admin/class-admin.php:1715
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: includes/admin/class-admin.php:473
msgid "Enable WhatsApp tracking"
msgstr "Ativar rastreamento do WhatsApp"

#: includes/admin/class-admin.php:481
msgid "Track clicks on WhatsApp links and buttons."
msgstr "Rastrear cliques em links e botões do WhatsApp."

#: includes/admin/class-admin.php:487
msgid "Append attribution to message"
msgstr "Acrescentar atribuição à mensagem"

#: includes/admin/class-admin.php:495
msgid "Add attribution details to the pre-filled WhatsApp message."
msgstr "Adicione detalhes de atribuição à mensagem pré-preenchida do WhatsApp."

#: includes/admin/class-admin.php:502
msgid "Consent Mode Configuration"
msgstr "Configuração do Modo de Consentimento"

#: includes/admin/class-admin.php:509
msgid "Enable consent mode"
msgstr "Ativar modo de consentimento"

#: includes/admin/class-admin.php:521
msgid "Regions requiring consent"
msgstr "Regiões que exigem consentimento"

#: includes/admin/class-admin.php:533
msgid "Consent behavior"
msgstr "Comportamento de consentimento"

#: includes/admin/class-admin.php:545
msgid "Consent source"
msgstr "Origem do consentimento"

#: includes/admin/class-admin.php:557
msgid "Consent wait time (ms)"
msgstr "Tempo de espera pelo consentimento (ms)"

#: includes/admin/class-admin.php:570 includes/admin/class-admin.php:1572
msgid "Google Tag Manager"
msgstr "Google Tag Manager"

#: includes/admin/class-admin.php:577
msgid "Container ID"
msgstr "ID do contêiner"

#: includes/admin/class-admin.php:583
msgid "Use only if your site does not already load Google Tag Manager."
msgstr "Use isto apenas se o seu site ainda não carregar o Google Tag Manager."

#: includes/admin/class-admin.php:593
msgid "Server-side Transport"
msgstr "Transporte server-side"

#: includes/admin/class-admin.php:600
msgid "Enable server-side delivery"
msgstr "Ativar entrega server-side"

#: includes/admin/class-admin.php:607
msgid "Send events through your own collector endpoint."
msgstr "Envie eventos pelo seu próprio endpoint coletor."

#: includes/admin/class-admin.php:613
msgid "Collector URL"
msgstr "URL do coletor"

#: includes/admin/class-admin.php:620
msgid "Endpoint that receives server-side events."
msgstr "Endpoint que recebe eventos server-side."

#: includes/admin/class-admin.php:627
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:874
msgid "Delivery adapter"
msgstr "Adaptador de entrega"

#: includes/admin/class-admin.php:640
msgid "Request timeout (seconds)"
msgstr "Tempo limite da requisição (segundos)"

#: includes/admin/class-admin.php:652
msgid "Share anonymous failure counts"
msgstr "Compartilhar contagens anônimas de falhas"

#: includes/admin/class-admin.php:659
msgid ""
"Only aggregated failure counts are shared. No payloads or personal data are "
"included."
msgstr ""
"Apenas contagens agregadas de falhas são compartilhadas. Nenhum payload ou "
"dado pessoal é incluído."

#: includes/admin/class-admin.php:666
msgid "Use Network Defaults"
msgstr "Usar padrões da rede"

#: includes/admin/class-admin.php:673
msgid "Use network-level server-side settings for this site."
msgstr "Usar as configurações server-side do nível da rede para este site."

#: includes/admin/class-admin.php:734
msgid "ClickTrail settings require JavaScript in wp-admin."
msgstr "As configurações do ClickTrail exigem JavaScript no wp-admin."

#: includes/admin/class-admin.php:749 includes/admin/class-admin.php:750
#: includes/admin/class-admin.php:1077 includes/admin/class-admin.php:1184
#: includes/admin/class-admin.php:1689
msgid "Capture"
msgstr "Captura"

#: includes/admin/class-admin.php:751
msgid ""
"Capture and preserve source data from campaigns, referrals, and ad clicks."
msgstr ""
"Capture e preserve dados de origem de campanhas, referências e cliques em "
"anúncios."

#: includes/admin/class-admin.php:755 includes/admin/class-admin.php:756
#: includes/admin/class-admin.php:1083 includes/admin/class-admin.php:1204
msgid "Forms"
msgstr "Formulários"

#: includes/admin/class-admin.php:757
msgid ""
"Keep attribution attached to forms, lead sources, and messaging touchpoints."
msgstr ""
"Mantenha a atribuição associada a formulários, origens de leads e pontos de "
"contato por mensagem."

#: includes/admin/class-admin.php:761 includes/admin/class-admin.php:762
#: includes/admin/class-admin.php:1089 includes/admin/class-admin.php:1214
msgid "Events"
msgstr "Eventos"

#: includes/admin/class-admin.php:763
msgid ""
"Configure browser event collection, destinations, and the unified event "
"pipeline."
msgstr ""
"Configure a coleta de eventos no navegador, os destinos e o pipeline "
"unificado de eventos."

#: includes/admin/class-admin.php:767 includes/admin/class-admin.php:768
#: includes/admin/class-admin.php:1101 includes/admin/class-admin.php:1228
msgid "Delivery"
msgstr "Entrega"

#: includes/admin/class-admin.php:769
msgid "Control privacy, server-side transport, and operational safeguards."
msgstr ""
"Controle a privacidade, o transporte server-side e as proteções operacionais."

#: includes/admin/class-admin.php:829
msgid ""
"These settings are now organized by capability. Browser events and "
"destinations live under Events, while transport and privacy controls live "
"under Delivery."
msgstr ""
"Estas configurações agora estão organizadas por capacidade. Eventos do "
"navegador e destinos ficam em Eventos, enquanto os controles de transporte e "
"privacidade ficam em Entrega."

#: includes/admin/class-admin.php:899
msgid "Generic Collector"
msgstr "Coletor genérico"

#: includes/admin/class-admin.php:901
msgid "sGTM (Server GTM)"
msgstr "sGTM (Server GTM)"

#: includes/admin/class-admin.php:903
msgid "Meta CAPI"
msgstr "Meta CAPI"

#: includes/admin/class-admin.php:905
msgid "Google Ads / GA4"
msgstr "Google Ads / GA4"

#: includes/admin/class-admin.php:907
msgid "LinkedIn CAPI"
msgstr "LinkedIn CAPI"

#: includes/admin/class-admin.php:909
msgid "Pinterest Conversions API"
msgstr "API de Conversões do Pinterest"

#: includes/admin/class-admin.php:911
msgid "TikTok Events API"
msgstr "API de Eventos do TikTok"

#: includes/admin/class-admin.php:927
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: includes/admin/class-admin.php:929
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/admin/class-admin.php:931
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: includes/admin/class-admin.php:933
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: includes/admin/class-admin.php:935
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: includes/admin/class-admin.php:937
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: includes/admin/class-admin.php:1078 includes/admin/class-admin.php:1084
#: includes/admin/class-admin.php:1090 includes/admin/class-admin.php:1096
#: includes/admin/class-admin.php:1102 includes/admin/class-admin.php:1108
#: includes/admin/class-admin.php:1768 includes/admin/class-admin.php:1773
#: includes/admin/class-admin.php:1778 includes/admin/class-admin.php:1783
#: includes/admin/class-admin.php:1788
msgid "Off"
msgstr "Desativado"

#: includes/admin/class-admin.php:1078 includes/admin/class-admin.php:1084
#: includes/admin/class-admin.php:1090 includes/admin/class-admin.php:1096
#: includes/admin/class-admin.php:1102 includes/admin/class-admin.php:1108
#: includes/admin/class-admin.php:1768 includes/admin/class-admin.php:1773
#: includes/admin/class-admin.php:1778 includes/admin/class-admin.php:1783
#: includes/admin/class-admin.php:1788
msgid "On"
msgstr "Ativado"

#: includes/admin/class-admin.php:1095 includes/admin/class-admin.php:1264
#: includes/admin/class-admin.php:1782
msgid "Cross-domain"
msgstr "Entre domínios"

#: includes/admin/class-admin.php:1107 includes/admin/class-admin.php:1632
#: includes/admin/class-admin.php:1633
#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:473
msgid "Consent"
msgstr "Consentimento"

#: includes/admin/class-admin.php:1187
msgid "Attribution capture is enabled."
msgstr "A captura de atribuição está ativada."

#: includes/admin/class-admin.php:1188
msgid "Turn on attribution capture before testing source continuity."
msgstr ""
"Ative a captura de atribuição antes de testar a continuidade da origem."

#: includes/admin/class-admin.php:1194
msgid "Consent Guidance"
msgstr "Orientação de consentimento"

#: includes/admin/class-admin.php:1197
msgid ""
"Consent mode is configured. Verify the selected CMP source before rollout."
msgstr ""
"O modo de consentimento está configurado. Verifique a fonte de CMP "
"selecionada antes do rollout."

#: includes/admin/class-admin.php:1198
msgid ""
"Consent mode is off. Confirm this matches your regional rollout requirements."
msgstr ""
"O modo de consentimento está desativado. Confirme se isso corresponde aos "
"requisitos regionais do seu rollout."

#: includes/admin/class-admin.php:1207
msgid "Form capture helpers or providers are active."
msgstr "Os auxiliares de captura de formulários ou provedores estão ativos."

#: includes/admin/class-admin.php:1208
msgid ""
"Enable client fallback, WhatsApp, or provider hooks if forms are part of "
"your attribution path."
msgstr ""
"Ative o fallback client-side, o WhatsApp ou hooks de provedores se os "
"formulários fizerem parte do seu caminho de atribuição."

#. translators: %d: enabled destination count.
#: includes/admin/class-admin.php:1219
#, php-format
msgid "Browser events are active. Enabled destinations: %d."
msgstr "Os eventos do navegador estão ativos. Destinos ativados: %d."

#: includes/admin/class-admin.php:1222
msgid ""
"Enable the browser event pipeline before relying on dataLayer and canonical "
"intake."
msgstr ""
"Ative o pipeline de eventos do navegador antes de depender da dataLayer e do "
"intake canônico."

#: includes/admin/class-admin.php:1231
msgid "Server-side delivery has an endpoint and is ready for endpoint tests."
msgstr ""
"A entrega server-side tem um endpoint configurado e está pronta para testes "
"de endpoint."

#: includes/admin/class-admin.php:1233
msgid "Server-side delivery is on, but the collector URL still needs review."
msgstr ""
"A entrega server-side está ativada, mas a URL do coletor ainda precisa de "
"revisão."

#: includes/admin/class-admin.php:1234
msgid ""
"Server-side delivery is off. Logs and Diagnostics still work for local "
"checks."
msgstr ""
"A entrega server-side está desativada. Logs e Diagnósticos ainda funcionam "
"para verificações locais."

#: includes/admin/class-admin.php:1240
msgid "sGTM"
msgstr "sGTM"

#: includes/admin/class-admin.php:1243
msgid ""
"sGTM mode has a web container plus a tagging server or custom loader path "
"configured."
msgstr "O modo sGTM tem um contêiner web mais um servidor de tagging ou caminho de loader personalizado configurado."

#: includes/admin/class-admin.php:1245
msgid ""
"sGTM mode is on. Add the tagging server URL or a custom loader path before "
"preview testing."
msgstr "O modo sGTM está ativado. Adicione a URL do servidor de tagging ou um caminho de loader personalizado antes de testar a pré-visualização."

#: includes/admin/class-admin.php:1246
msgid ""
"Standard GTM loading is active. Enable sGTM mode when you want first-party "
"script delivery or custom loader support."
msgstr "O carregamento padrão do GTM está ativo. Ative o modo sGTM quando precisar de entrega de script first-party ou suporte a loader personalizado."

#: includes/admin/class-admin.php:1252
msgid "Woo"
msgstr "Woo"

#: includes/admin/class-admin.php:1255
msgid "WooCommerce storefront events and order delivery helpers are ready."
msgstr ""
"Os eventos de storefront do WooCommerce e os auxiliares de entrega de "
"pedidos estão prontos."

#: includes/admin/class-admin.php:1257
msgid ""
"WooCommerce is active. Enable storefront events when you want list, product, "
"cart, and checkout signals."
msgstr ""
"O WooCommerce está ativo. Ative os eventos de storefront quando quiser "
"sinais de lista, produto, carrinho e checkout."

#: includes/admin/class-admin.php:1258
msgid "WooCommerce is not active on this site."
msgstr "O WooCommerce não está ativo neste site."

#: includes/admin/class-admin.php:1267
msgid ""
"Link decoration is active. Attribution carries across subdomains "
"automatically. Add destination domains in the allowed list only if your "
"checkout is on a fully separate domain. Note: external payment providers "
"(Stripe, PayPal, Mollie) cannot be decorated — attribution survives those "
"redirects via the last-touch cookie."
msgstr "A decoração de links está ativa. A atribuição é mantida automaticamente entre subdomínios. Adicione domínios de destino na lista permitida apenas se seu checkout estiver em um domínio completamente separado. Observação: provedores de pagamento externos (Stripe, PayPal, Mollie) não podem ser decorados — a atribuição sobrevive a esses redirecionamentos via cookie de último toque."

#. translators: %s: WooCommerce checkout hostname detected on a different subdomain.
#: includes/admin/class-admin.php:1270
#, php-format
msgid ""
"Your WooCommerce checkout is on %s. Enable cross-domain link decoration "
"under Capture → Link Decoration to carry attribution through the subdomain "
"hop."
msgstr "Seu checkout do WooCommerce está em %s. Ative a decoração de links entre domínios em Captura → Decoração de links para manter a atribuição através do salto de subdomínio."

#: includes/admin/class-admin.php:1271
msgid ""
"Cross-domain link decoration is off. Enable it under Capture → Link "
"Decoration if your funnel spans multiple domains or subdomains."
msgstr "A decoração de links entre domínios está desativada. Ative-a em Captura → Decoração de links se seu funil abranger vários domínios ou subdomínios."

#: includes/admin/class-admin.php:1323
msgid "No attempts yet"
msgstr "Nenhuma tentativa ainda"

#. translators: %s: relative time.
#: includes/admin/class-admin.php:1327
#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:164
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "há %s"

#: includes/admin/class-admin.php:1330
#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:167
msgid "No delivery attempts recorded."
msgstr "Nenhuma tentativa de entrega registrada."

#: includes/admin/class-admin.php:1558
msgid ""
"ClickTrail's core engine handles attribution capture. The sections below "
"configure how captured events are packaged and delivered — each platform "
"receives its own tailored payload, with consent signals already applied. You "
"only need to configure the platforms you actively use. If you only run a "
"single GTM container, you don't need anything here."
msgstr "O motor principal do ClickTrail cuida da captura de atribuição. As seções abaixo configuram como os eventos capturados são empacotados e entregues — cada plataforma recebe seu próprio payload personalizado, com os sinais de consentimento já aplicados. Você só precisa configurar as plataformas que usa ativamente. Se você roda apenas um único contêiner GTM, não precisa de nada aqui."

#: includes/admin/class-admin.php:1573
msgid "Inject GTM on this site — only if GTM is not already loaded elsewhere."
msgstr ""
"Injete o GTM neste site — apenas se ele ainda não estiver carregado em outro "
"lugar."

#: includes/admin/class-admin.php:1588
msgid "Server-side delivery"
msgstr "Entrega server-side"

#: includes/admin/class-admin.php:1589
msgid ""
"Route events through your own collector endpoint — bypasses browser ad-"
"blockers and provides a reliable delivery path."
msgstr ""
"Encaminhe eventos pelo seu próprio endpoint coletor — isso contorna "
"bloqueadores de anúncios do navegador e fornece um caminho de entrega mais "
"confiável."

#: includes/admin/class-admin.php:1598
msgid ""
"Advertising platform destinations below are managed through the v2 delivery "
"pipeline. Each platform receives its own payload format independently."
msgstr "Os destinos de plataformas de anúncios abaixo são gerenciados pela pipeline de entrega v2. Cada plataforma recebe seu próprio formato de payload de forma independente."

#: includes/admin/class-admin.php:1626 includes/admin/class-admin.php:1627
#: includes/admin/class-admin.php:1767
msgid "Attribution"
msgstr "Atribuição"

#: includes/admin/class-admin.php:1628
msgid ""
"Capture UTM parameters, click IDs, and referrers — and keep them through "
"forms, caching, and navigation."
msgstr ""
"Capture parâmetros UTM, IDs de clique e referenciadores — e mantenha esses "
"dados ao longo de formulários, cache e navegação."

#: includes/admin/class-admin.php:1634
msgid ""
"Control when tracking is allowed to start, which regions require explicit "
"opt-in, and which consent platform ClickTrail should listen to."
msgstr ""
"Controle quando o rastreamento pode começar, quais regiões exigem opt-in "
"explícito e qual plataforma de consentimento o ClickTrail deve ouvir."

#: includes/admin/class-admin.php:1638 includes/admin/class-admin.php:1639
msgid "Destinations"
msgstr "Destinos"

#: includes/admin/class-admin.php:1640
msgid ""
"Configure where events are sent — your own server-side endpoint, GTM, and "
"advertising platforms."
msgstr ""
"Configure para onde os eventos são enviados — seu próprio endpoint server-"
"side, GTM e plataformas de anúncios."

#: includes/admin/class-admin.php:1644 includes/admin/class-admin.php:1645
#: includes/admin/class-admin.php:1725 includes/admin/class-admin.php:1730
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: includes/admin/class-admin.php:1646
msgid ""
"Platform-level controls — feature flags, security, deduplication, lifecycle "
"ingestion, and external form providers."
msgstr ""
"Controles em nível de plataforma — feature flags, segurança, desduplicação, "
"ingestão de ciclo de vida e provedores externos de formulários."

#: includes/admin/class-admin.php:1690
msgid "Enable attribution tracking and set how long source data is stored."
msgstr ""
"Ative o rastreamento de atribuição e defina por quanto tempo os dados de "
"origem serão armazenados."

#: includes/admin/class-admin.php:1697
msgid "Cached pages"
msgstr "Páginas em cache"

#: includes/admin/class-admin.php:1698
msgid ""
"Ensures attribution still reaches hidden form fields when pages are served "
"from cache. Recommended for most sites."
msgstr ""
"Garante que a atribuição continue chegando aos campos ocultos dos "
"formulários quando as páginas são servidas do cache. Recomendado para a "
"maioria dos sites."

#: includes/admin/class-admin.php:1700
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: includes/admin/class-admin.php:1707
msgid "Cross-domain links"
msgstr "Links entre domínios"

#: includes/admin/class-admin.php:1708
msgid ""
"Preserve attribution when visitors follow links to your other domains or "
"subdomains."
msgstr ""
"Preserve a atribuição quando visitantes seguirem links para seus outros "
"domínios ou subdomínios."

#: includes/admin/class-admin.php:1716
msgid ""
"Carry attribution into outbound WhatsApp clicks and pre-filled messages."
msgstr ""
"Leve a atribuição para cliques de saída do WhatsApp e mensagens pré-"
"preenchidas."

#: includes/admin/class-admin.php:1726
msgid "Low-level capture behavior. Most sites can leave these unchanged."
msgstr ""
"Comportamento de captura de baixo nível. A maioria dos sites pode deixar "
"isso como está."

#: includes/admin/class-admin.php:1740
msgid "Consent mode"
msgstr "Modo de consentimento"

#: includes/admin/class-admin.php:1741
msgid "Decide when attribution and event collection are allowed to start."
msgstr "Decida quando a atribuição e a coleta de eventos podem começar."

#: includes/admin/class-admin.php:1772
msgid "Consent Mode"
msgstr "Modo de consentimento"

#: includes/admin/class-admin.php:1777
msgid "JS Capture"
msgstr "Captura via JS"

#: includes/admin/class-admin.php:1787
msgid "Server-side"
msgstr "Server-side"

#: includes/admin/class-admin.php:1884
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar alterações"

#: includes/admin/class-admin.php:1886
msgid "Save changes for this tab."
msgstr "Salvar alterações desta aba."

#: includes/admin/class-clicutcl-woocommerce-admin.php:35
#: includes/admin/class-clicutcl-woocommerce-admin.php:109
#: includes/admin/class-clicutcl-woocommerce-admin.php:156
msgid "Source"
msgstr "Origem"

#: includes/admin/class-clicutcl-woocommerce-admin.php:77
msgid "Direct"
msgstr "Direto"

#: includes/admin/class-clicutcl-woocommerce-admin.php:87
msgid "Marketing Attribution"
msgstr "Atribuição de Marketing"

#: includes/admin/class-clicutcl-woocommerce-admin.php:103
msgid "No attribution data available."
msgstr "Nenhum dado de atribuição disponível."

#: includes/admin/class-clicutcl-woocommerce-admin.php:110
#: includes/admin/class-clicutcl-woocommerce-admin.php:159
msgid "Medium"
msgstr "Meio"

#: includes/admin/class-clicutcl-woocommerce-admin.php:111
msgid "Campaign"
msgstr "Campanha"

#: includes/admin/class-clicutcl-woocommerce-admin.php:112
msgid "Term"
msgstr "Termo"

#: includes/admin/class-clicutcl-woocommerce-admin.php:113
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: includes/admin/class-clicutcl-woocommerce-admin.php:114
msgid "Google Click ID"
msgstr "Google Click ID"

#: includes/admin/class-clicutcl-woocommerce-admin.php:115
msgid "Facebook Click ID"
msgstr "Facebook Click ID"

#: includes/admin/class-clicutcl-woocommerce-admin.php:116
msgid "LinkedIn Click ID"
msgstr "LinkedIn Click ID"

#: includes/admin/class-clicutcl-woocommerce-admin.php:117
msgid "Landing Page"
msgstr "Página de Destino"

#: includes/admin/class-clicutcl-woocommerce-admin.php:121
msgid "First Touch"
msgstr "Primeiro Toque"

#: includes/admin/class-clicutcl-woocommerce-admin.php:142
msgid "No first-touch data available"
msgstr "Nenhum dado de primeiro toque disponível"

#: includes/admin/class-clicutcl-woocommerce-admin.php:153
msgid "Last Touch"
msgstr "Último Toque"

#: includes/admin/class-gtm-lead-magnet.php:118
msgid "Free GTM Starter Kit — pre-wired for ClickTrail"
msgstr "Kit Inicial Gratuito do GTM — pré-configurado para o ClickTrail"

#: includes/admin/class-gtm-lead-magnet.php:121
msgid ""
"A ready-to-import GTM container with GA4, Google Ads, and Meta Pixel tags "
"already mapped to ClickTrail's data layer (purchase, cart, attribution "
"fields). Import once, fill in your IDs, done."
msgstr "Um contêiner GTM pronto para importar com tags do GA4, Google Ads e Meta Pixel já mapeadas para a data layer do ClickTrail (compra, carrinho, campos de atribuição). Importe uma vez, preencha seus IDs e pronto."

#: includes/admin/class-gtm-lead-magnet.php:129
msgid "your@email.com"
msgstr "seu@email.com"

#: includes/admin/class-gtm-lead-magnet.php:134
msgid "Send me occasional ClickTrail tips and updates. Unsubscribe any time."
msgstr "Envie-me dicas e atualizações ocasionais do ClickTrail. Cancele a inscrição quando quiser."

#: includes/admin/class-gtm-lead-magnet.php:137
msgid "Get the GTM kit"
msgstr "Obter o kit do GTM"

#: includes/admin/class-gtm-lead-magnet.php:144
msgid "Your kit is ready."
msgstr "Seu kit está pronto."

#: includes/admin/class-gtm-lead-magnet.php:145
msgid ""
"Import the JSON into GTM, then fill in the five constant variables at the "
"top of the container."
msgstr "Importe o JSON no GTM e preencha as cinco variáveis constantes no topo do contêiner."

#: includes/admin/class-gtm-lead-magnet.php:147
msgid "Download GTM container JSON"
msgstr "Baixar JSON do contêiner GTM"

#: includes/admin/class-gtm-lead-magnet.php:156
msgid "Dismiss this offer"
msgstr "Ignorar esta oferta"

#: includes/admin/class-gtm-lead-magnet.php:187
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Informe um endereço de e-mail válido."

#: includes/admin/class-gtm-lead-magnet.php:192
msgid "Please check the consent box to continue."
msgstr "Marque a caixa de consentimento para continuar."

#: includes/admin/class-gtm-lead-magnet.php:216
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Algo deu errado. Tente novamente."

#: includes/admin/class-gtm-lead-magnet.php:223
msgid "Request failed. Please check your connection."
msgstr "A requisição falhou. Verifique sua conexão."

#: includes/admin/class-gtm-lead-magnet.php:242
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Um endereço de e-mail válido é obrigatório."

#: includes/admin/class-gtm-lead-magnet.php:245
#, fuzzy
msgid "Consent is required."
msgstr "Origem do consentimento"

#: includes/admin/class-gtm-lead-magnet.php:290
msgid ""
"This download link has expired or is invalid. Return to ClickTrail settings "
"to request a new one."
msgstr "Este link de download expirou ou é inválido. Volte às configurações do ClickTrail para solicitar um novo."

#: includes/admin/class-gtm-lead-magnet.php:291
#, fuzzy
msgid "Link expired"
msgstr "LinkedIn"

#: includes/admin/class-gtm-lead-magnet.php:302
#, fuzzy
msgid "File not found."
msgstr "Nenhum log encontrado."

#: includes/admin/class-gtm-lead-magnet.php:303
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:344
#, fuzzy
msgid "Not found"
msgstr "Nenhum log encontrado."

#: includes/admin/class-gtm-lead-magnet.php:318
msgid "Could not read the download file."
msgstr "Não foi possível ler o arquivo de download."

#: includes/admin/class-gtm-lead-magnet.php:319
#, fuzzy
msgid "Server error"
msgstr "Server-side"

#: includes/admin/class-log-list-table.php:101
#: includes/privacy/class-privacy-handler.php:140
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/admin/class-log-list-table.php:102
#: includes/privacy/class-privacy-handler.php:136
msgid "Event Type"
msgstr "Tipo de Evento"

#: includes/admin/class-log-list-table.php:103
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"

#: includes/admin/class-log-list-table.php:195
msgid "No logs found."
msgstr "Nenhum log encontrado."

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:74
#, fuzzy
msgid "ClickTrail Setup"
msgstr "Status do ClickTrail"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:75
msgid "Setup"
msgstr "Configuração"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:92
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Assistente de configuração"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:138
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:206
#: includes/admin/class-site-health.php:143
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:28
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:67
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:100
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:122
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:188
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:206
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:236
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:258
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:295
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:316
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:347
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:373
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:415
#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:102
msgid "Forbidden"
msgstr "Proibido"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:224
msgid "Skip setup"
msgstr "Pular configuração"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:249
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:287
#, fuzzy
msgid "What are you tracking?"
msgstr "Rastreamento principal"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:250
msgid "Ad platforms"
msgstr "Plataformas de anúncios"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:251
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:543
msgid "You're set up"
msgstr "Tudo pronto"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:254
msgid "Setup progress"
msgstr "Progresso da configuração"

#. translators: %s: form plugin names.
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:294
#, php-format
msgid ""
"We found %s and WooCommerce. ClickTrail will track form submissions and "
"eCommerce sessions automatically."
msgstr "Encontramos %s e o WooCommerce. O ClickTrail vai rastrear envios de formulário e sessões de e-commerce automaticamente."

#. translators: %s: form plugin names.
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:300
#, php-format
msgid ""
"We found %s. ClickTrail will inject attribution data into your forms "
"automatically."
msgstr "Encontramos %s. O ClickTrail vai injetar dados de atribuição em seus formulários automaticamente."

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:304
msgid ""
"We found WooCommerce. ClickTrail will store attribution on every order "
"automatically."
msgstr "Encontramos o WooCommerce. O ClickTrail vai armazenar a atribuição em cada pedido automaticamente."

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:306
msgid ""
"ClickTrail will capture UTMs and click IDs from every visitor automatically."
msgstr "O ClickTrail vai capturar UTMs e Click IDs de cada visitante automaticamente."

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:315
msgid "UTM &amp; click ID capture"
msgstr "Captura de UTM &amp; Click ID"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:316
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:322
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:321
msgid "First-touch &amp; last-touch attribution"
msgstr "Atribuição de primeiro &amp; último toque"

#. translators: %s: form plugin name.
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:336
#, fuzzy, php-format
msgid "%s attribution"
msgstr "Atribuição"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:342
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:369
msgid "Detected"
msgstr "Detectado"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:352
#, fuzzy
msgid "WooCommerce order attribution"
msgstr "Atribuição entre domínios"

#. translators: %s: CMP plugin name.
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:364
#, fuzzy, php-format
msgid "%s consent integration"
msgstr "Configuração do Modo de Consentimento"

#. translators: %s: caching/CDN plugin name.
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:380
#, php-format
msgid "%s compatibility (client-side fallback)"
msgstr "Compatibilidade com %s (fallback no cliente)"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:385
#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:49
#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:216
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:393
msgid "GA4 Measurement ID"
msgstr "ID de Medição do GA4"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:394
#, fuzzy
msgid "optional"
msgstr "Opcional"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:407
msgid "Needed for GA4 event forwarding. You can add this later in Settings."
msgstr "Necessário para o encaminhamento de eventos do GA4. Você pode adicionar isto depois em Configurações."

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:420
msgid "I run paid ads (Google Ads or Meta Ads)"
msgstr "Eu uso anúncios pagos (Google Ads ou Meta Ads)"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:434
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:506
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:456
msgid "Where are your leads coming from?"
msgstr "De onde vêm seus leads?"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:459
msgid ""
"ClickTrail captures click IDs automatically. Confirm which platforms you use "
"so we can surface them in your form entries."
msgstr "O ClickTrail captura Click IDs automaticamente. Confirme quais plataformas você usa para que possamos exibi-las nas entradas dos seus formulários."

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:471
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:475
#, fuzzy
msgid "Google Ads"
msgstr "Google Ads / GA4"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:476
msgid "Captures GCLID and auto-tag parameters from every Google Ads click."
msgstr "Captura GCLID e parâmetros de auto-tag de cada clique no Google Ads."

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:487
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:491
msgid "Meta / Facebook Ads"
msgstr "Meta / Facebook Ads"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:492
msgid "Captures FBCLID from every Meta ad click."
msgstr "Captura o FBCLID de cada clique em anúncio da Meta."

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:503
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:573
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:521
#, fuzzy
msgid "UTM tracking: ON"
msgstr "Rastreamento principal"

#. translators: %s: form plugin names.
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:527
#, fuzzy, php-format
msgid "Forms: %s"
msgstr "Formulários"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:532
#, fuzzy
msgid "WooCommerce: ON"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:546
msgid ""
"ClickTrail is tracking your visitors. Attribution data will appear in your "
"form entries as soon as someone submits a form with UTMs in the URL."
msgstr "O ClickTrail está rastreando seus visitantes. Os dados de atribuição aparecerão nas entradas dos seus formulários assim que alguém enviar um formulário com UTMs na URL."

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:560
msgid "Quick test:"
msgstr "Teste rápido:"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:561
msgid "Open your site with"
msgstr "Abra seu site com"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:563
msgid "in the URL, submit a form, and look for"
msgstr "na URL, envie um formulário e procure por"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:565
msgid "in the entry."
msgstr "na entrada."

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:576
msgid "View my tracking dashboard"
msgstr "Ver meu painel de rastreamento"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:583
msgid "I want more control &rarr; Switch to Advanced Mode"
msgstr "Quero mais controle &rarr; Mudar para o modo avançado"

#: includes/admin/class-site-health.php:20
msgid "ClickTrail: Caching/conflicts detected"
msgstr "ClickTrail: Cache/conflitos detectados"

#: includes/admin/class-site-health.php:25
msgid "ClickTrail: Admin diagnostics script heartbeat"
msgstr "ClickTrail: Heartbeat do script de diagnóstico no admin"

#: includes/admin/class-site-health.php:30
msgid "ClickTrail: Attribution cookie readable"
msgstr "ClickTrail: Cookie de atribuição legível"

#: includes/admin/class-site-health.php:67
msgid "No common caching/conflict plugins detected"
msgstr "Nenhum plugin comum de cache/conflito detectado"

#: includes/admin/class-site-health.php:68
msgid "ClickTrail will still work best with JS injection enabled."
msgstr "O ClickTrail ainda funcionará melhor com a injeção de JS ativada."

#: includes/admin/class-site-health.php:74
#, fuzzy
msgid "Caching/optimization detected (client-side capture recommended)"
msgstr "Cache/otimização detectados (injeção de JS recomendada)"

#. translators: %s: List of detected caching or conflict plugins.
#: includes/admin/class-site-health.php:77
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Detected: %s. Full-page caching can make hidden field values stale. Enable "
"ClickTrail's client-side capture fallback."
msgstr ""
"Detectado: %s. O cache de página inteira pode tornar os campos ocultos do "
"lado do servidor obsoletos. Ative o Injetor de Campo JS do ClickTrail."

#: includes/admin/class-site-health.php:90
#, fuzzy
msgid "Admin diagnostics script seen in the last 24h"
msgstr "Script de frontend visto nas últimas 24h"

#: includes/admin/class-site-health.php:91
msgid "A recent wp-admin heartbeat ping was recorded."
msgstr "Um ping de heartbeat recente do wp-admin foi registrado."

#: includes/admin/class-site-health.php:97
#, fuzzy
msgid "Admin diagnostics script not seen recently"
msgstr "Script de frontend não visto recentemente"

#: includes/admin/class-site-health.php:98
msgid ""
"Open a ClickTrail admin screen (or Site Health) to refresh the diagnostics "
"heartbeat."
msgstr "Abra uma tela administrativa do ClickTrail (ou o Site Health) para atualizar o heartbeat de diagnóstico."

#: includes/admin/class-site-health.php:114
msgid "Attribution cookie present in request"
msgstr "Cookie de atribuição presente na requisição"

#: includes/admin/class-site-health.php:115
msgid "Server received the attribution cookie."
msgstr "O servidor recebeu o cookie de atribuição."

#: includes/admin/class-site-health.php:119
msgid "This may be normal if no UTM visit occurred."
msgstr "Isso pode ser normal se nenhuma visita UTM ocorreu."

#: includes/admin/class-site-health.php:121
msgid ""
"Note: Consent Mode is enabled. If you have not granted consent, no cookie "
"will be set."
msgstr ""
"Nota: O Modo de Consentimento está ativado. Se você não concedeu "
"consentimento, nenhum cookie será definido."

#: includes/admin/class-site-health.php:123
msgid "Test by visiting a page with ?utm_source=test."
msgstr "Teste visitando uma página com ?utm_source=test."

#: includes/admin/class-site-health.php:128
msgid "Attribution cookie not present in request"
msgstr "Cookie de atribuição não presente na requisição"

#: includes/admin/traits/trait-admin-consent-mode.php:38
#, fuzzy
msgid "Wait for consent"
msgstr "Privacidade e consentimento"

#: includes/admin/traits/trait-admin-consent-mode.php:39
msgid "Allow until denied"
msgstr "Permitir até ser negado"

#: includes/admin/traits/trait-admin-consent-mode.php:40
msgid "Require consent by region"
msgstr "Exigir consentimento por região"

#: includes/admin/traits/trait-admin-consent-mode.php:51
#, fuzzy
msgid "Choose when attribution is allowed to start for a visitor."
msgstr "Decida quando a atribuição e a coleta de eventos podem começar."

#: includes/admin/traits/trait-admin-consent-mode.php:65
#, fuzzy
msgid "Use region codes such as EEA, UK, US, or US-CA."
msgstr "Uma região por linha. Exemplos: EEA, UK, CA, US-CA."

#: includes/admin/traits/trait-admin-consent-mode.php:74
msgid "Auto-detect"
msgstr "Detectar automaticamente"

#: includes/admin/traits/trait-admin-consent-mode.php:75
#, fuzzy
msgid "ClickTrail built-in banner"
msgstr "plugin ClickTrail"

#: includes/admin/traits/trait-admin-consent-mode.php:76
msgid "Cookiebot / Usercentrics"
msgstr "Cookiebot / Usercentrics"

#: includes/admin/traits/trait-admin-consent-mode.php:77
msgid "OneTrust"
msgstr "OneTrust"

#: includes/admin/traits/trait-admin-consent-mode.php:78
msgid "Complianz"
msgstr "Complianz"

#: includes/admin/traits/trait-admin-consent-mode.php:79
#, fuzzy
msgid "Google Consent Mode via GTM"
msgstr "Ativar Modo de Consentimento"

#: includes/admin/traits/trait-admin-consent-mode.php:80
#, fuzzy
msgid "Custom integration"
msgstr "Integrações"

#: includes/admin/traits/trait-admin-consent-mode.php:91
#, fuzzy
msgid "Select the consent platform ClickTrail should listen to."
msgstr "Qual plataforma de consentimento o ClickTrail deve ouvir."

#: includes/admin/traits/trait-admin-consent-mode.php:113
#, fuzzy
msgid "How long to wait for a consent response before treating it as denied."
msgstr ""
"Por quanto tempo o ClickTrail deve esperar por um sinal de consentimento "
"antes de continuar."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:51
msgid ""
"ClickTrail Audit detected PII risk on your Thank You page. Your tracking may "
"be deactivated by Google."
msgstr ""
"A Auditoria do ClickTrail detectou risco de PII na sua página de Obrigado. "
"Seu rastreamento pode ser desativado pelo Google."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:54
msgid "Open Diagnostics"
msgstr "Abrir Diagnósticos"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:57
#, fuzzy
msgid "Review Tracking Settings"
msgstr "Configurações de confiabilidade"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:76
#, fuzzy
msgid "Server-side adapter not configured."
msgstr "Transporte server-side"

#. translators: %1$d: HTTP status code.
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:85
#, php-format
msgid "Endpoint reachable (HTTP %1$d)."
msgstr "Endpoint acessível (HTTP %1$d)."

#. translators: %1$d: HTTP status code, %2$s: error message.
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:93
#, php-format
msgid "Endpoint error (HTTP %1$d): %2$s"
msgstr "Erro no endpoint (HTTP %1$d): %2$s"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:107
#, fuzzy
msgid "Debug disabled."
msgstr "Desativado"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:112
msgid "Debug enabled for 15 minutes."
msgstr "Debug ativado por 15 minutos."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:167
msgid "Could not purge all tracking tables."
msgstr "Não foi possível limpar todas as tabelas de rastreamento."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:176
msgid "Tracking data purged."
msgstr "Dados de rastreamento limpos."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:223
msgid "Settings saved."
msgstr "Configurações salvas."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:282
#, fuzzy
msgid "Advanced event settings saved."
msgstr "Configurações avançadas"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:359
#, fuzzy
msgid "Backup prepared."
msgstr "A exportação do backup falhou."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:380
msgid "Missing backup payload."
msgstr "Payload de backup ausente."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:385
msgid "Backup file is not valid JSON."
msgstr "Arquivo de backup não é JSON válido."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:402
#, fuzzy
msgid "Backup restored."
msgstr "Backup e restauração"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:420
#, fuzzy
msgid "WooCommerce is not active."
msgstr "O WooCommerce não está ativo neste site."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:425
#, fuzzy
msgid "Enter a valid WooCommerce order ID."
msgstr "Ativar eventos de storefront do WooCommerce"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:430
#, fuzzy
msgid "Order not found."
msgstr "Rastro do pedido carregado."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:438
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:439
msgid "No ClickTrail traces stored for this order yet."
msgstr "Ainda não há rastros do ClickTrail armazenados para este pedido."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:459
msgid "not_queued"
msgstr "não na fila"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:459
msgid "queued"
msgstr "na fila"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:461
msgid "No pending retry row found."
msgstr "Nenhuma linha de nova tentativa pendente foi encontrada."

#. translators: 1: attempts count, 2: next attempt timestamp.
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:464
#, php-format
msgid "Attempts: %1$d. Next attempt: %2$s."
msgstr "Tentativas: %1$d. Próxima tentativa: %2$s."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:476
msgid "Order trace loaded."
msgstr "Rastro do pedido carregado."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:501
msgid "Caching or script optimization detected"
msgstr "Cache ou otimização de scripts detectados"

#. translators: %s: detected plugin labels.
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:504
#, php-format
msgid ""
"Detected: %s. Turn on the client-side capture fallback to reduce stale "
"attribution and delayed event issues."
msgstr ""
"Detectado: %s. Ative o fallback de captura client-side para reduzir "
"problemas de atribuição obsoleta e eventos atrasados."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:513
msgid "NitroPack detected — check JS postpone exclusions"
msgstr "NitroPack detectado — verifique as exclusões de postergação de JS"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:514
msgid ""
"NitroPack's \"Postpone JS\" feature can prevent attribution scripts from "
"running before the user interacts with the page, causing empty UTM data on "
"leads. ClickTrail attempts to exclude its scripts automatically. To verify: "
"NitroPack > Optimization > JavaScript > Script exclusions -- confirm "
"clicutcl-attribution.js and clicutcl-consent-bridge.js are listed."
msgstr "A funcionalidade \"Postpone JS\" do NitroPack pode impedir que scripts de atribuição rodem antes que o usuário interaja com a página, causando dados UTM vazios nos leads. O ClickTrail tenta excluir seus scripts automaticamente. Para verificar: NitroPack > Optimization > JavaScript > Script exclusions -- confirme que clicutcl-attribution.js e clicutcl-consent-bridge.js estão listados."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:523
msgid "Server-side delivery has no endpoint"
msgstr "A entrega server-side não tem endpoint"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:524
msgid "Delivery is enabled, but the collector URL is empty."
msgstr "A entrega está ativada, mas a URL do coletor está vazia."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:531
msgid "Woo storefront events enabled without WooCommerce"
msgstr "Eventos de storefront do Woo ativados sem WooCommerce"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:532
msgid "Disable Woo storefront events or activate WooCommerce on this site."
msgstr ""
"Desative os eventos de storefront do Woo ou ative o WooCommerce neste site."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:540
msgid "sGTM mode enabled without a web container"
msgstr "Modo sGTM ativado sem um contêiner web"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:541
msgid "Add a GTM web container ID before testing sGTM mode."
msgstr "Adicione um ID de contêiner web do GTM antes de testar o modo sGTM."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:548
msgid "sGTM mode has no loader source"
msgstr "Modo sGTM não tem fonte de loader"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:549
msgid ""
"Provide a tagging server URL or a custom loader path so ClickTrail can "
"deliver the GTM script in sGTM mode."
msgstr "Informe uma URL de servidor de tagging ou um caminho de loader personalizado para que o ClickTrail possa entregar o script do GTM no modo sGTM."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:556
msgid "Custom loader enabled without a path"
msgstr "Loader personalizado ativado sem caminho"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:557
msgid ""
"Add a same-site path or loader URL before enabling the custom loader option."
msgstr "Adicione um caminho same-site ou uma URL de loader antes de ativar a opção de loader personalizado."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:564
#, fuzzy
msgid "sGTM mode does not match the active delivery adapter"
msgstr "A chave de destino não corresponde ao adaptador ativo"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:565
msgid ""
"GTM is configured for sGTM mode, but Delivery is not currently using the "
"sGTM adapter."
msgstr "O GTM está configurado para o modo sGTM, mas a Entrega não está usando o adaptador sGTM no momento."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:572
#, fuzzy
msgid "Woo user_data is enabled without the richer contract"
msgstr "Eventos de storefront do Woo ativados sem WooCommerce"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:573
msgid ""
"Turn on the richer Woo dataLayer contract if you want ClickTrail to emit "
"consent-aware user_data objects."
msgstr "Ative o contrato mais completo da dataLayer do Woo se quiser que o ClickTrail emita objetos user_data sensíveis ao consentimento."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:582
msgid "Adapter selected without matching destination toggle"
msgstr "Adaptador selecionado sem a chave de destino correspondente"

#. translators: 1: adapter label, 2: destination label.
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:585
#, php-format
msgid "%1$s is selected as the delivery adapter, but %2$s is off in Events."
msgstr ""
"%1$s está selecionado como adaptador de entrega, mas %2$s está desativado em "
"Eventos."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:608
msgid "Destination toggle does not match the active adapter"
msgstr "A chave de destino não corresponde ao adaptador ativo"

#. translators: 1: destination label, 2: adapter label.
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:611
#, php-format
msgid "%1$s is enabled in Events, but Delivery currently uses %2$s."
msgstr "%1$s está ativado em Eventos, mas a Entrega usa atualmente %2$s."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:626
msgid "Review duplicate destination ownership"
msgstr "Revise a propriedade duplicada de destinos"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:627
msgid ""
"GTM is configured alongside native destination toggles. Confirm each "
"platform is owned by only one runtime path."
msgstr ""
"O GTM está configurado junto com chaves nativas de destino. Confirme que "
"cada plataforma é controlada por apenas um caminho de runtime."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:640
msgid "No common conflicts detected in the current ClickTrail configuration."
msgstr ""
"Nenhum conflito comum foi detectado na configuração atual do ClickTrail."

#. translators: %d: findings count.
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:648
#, fuzzy, php-format
msgid "Conflict scan found %d item worth reviewing."
msgid_plural "Conflict scan found %d items worth reviewing."
msgstr[0] "A verificação de conflitos encontrou %d item que merece revisão."
msgstr[1] "A verificação de conflitos encontrou %d item que merece revisão."

#. translators: %s: form title.
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:704
#, php-format
msgid "Gravity Forms: \"%s\" has no ct_* attribution fields"
msgstr "Gravity Forms: \"%s\" não tem campos de atribuição ct_*"

#. translators: %s: edit form URL.
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:709
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:752
#, php-format
msgid ""
"Add hidden fields named ct_utm_source, ct_utm_medium, etc. to capture "
"attribution in this entry. <a href=\"%s\">Edit form &rarr;</a>"
msgstr "Adicione campos ocultos chamados ct_utm_source, ct_utm_medium etc. para capturar a atribuição nesta entrada. <a href=\"%s\">Editar formulário &rarr;</a>"

#. translators: %s: form title.
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:747
#, php-format
msgid "WPForms: \"%s\" has no ct_* attribution fields"
msgstr "WPForms: \"%s\" não tem campos de atribuição ct_*"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:832
#, fuzzy
msgid "Web container"
msgstr "ID do contêiner"

#. translators: %s: GTM container ID.
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:837
#, php-format
msgid "Container %s is configured."
msgstr "Contêiner %s está configurado."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:840
msgid "Add a GTM web container ID before using the wizard."
msgstr "Adicione um ID de contêiner web do GTM antes de usar o assistente."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:844
msgid "sGTM mode"
msgstr "Modo sGTM"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:847
msgid "sGTM compatibility mode is active."
msgstr "Modo de compatibilidade sGTM está ativo."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:848
msgid "ClickTrail is still using the standard GTM loader mode."
msgstr "O ClickTrail ainda está usando o modo de loader padrão do GTM."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:852
msgid "Tagging server URL"
msgstr "URL do servidor de tagging"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:856
msgid ""
"Add the tagging server URL if you want first-party script delivery or a "
"stronger preview workflow."
msgstr "Adicione a URL do servidor de tagging se quiser entrega de script first-party ou um fluxo de pré-visualização mais robusto."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:860
msgid "Loader path"
msgstr "Caminho do loader"

#. translators: %s: loader URL.
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:865
#, php-format
msgid "Custom loader enabled: %s"
msgstr "Loader personalizado ativado: %s"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:869
msgid "First-party script delivery is enabled."
msgstr "Entrega de script first-party está ativada."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:870
msgid ""
"Enable first-party delivery or add a custom loader when you want the script "
"to avoid the default Google host."
msgstr "Ative a entrega first-party ou adicione um loader personalizado quando quiser que o script evite o host padrão do Google."

#. translators: %s: adapter label.
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:879
#, fuzzy, php-format
msgid "Delivery is enabled with %s."
msgstr "Saúde da entrega"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:882
msgid ""
"Delivery is off. You can still validate browser-side GTM behavior before "
"enabling server delivery."
msgstr "A Entrega está desativada. Você ainda pode validar o comportamento do GTM no navegador antes de ativar a entrega no servidor."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:886
#, fuzzy
msgid "Destination toggles"
msgstr "Destinos"

#. translators: %d: enabled destination count.
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:891
#, php-format
msgid "%d destination is enabled in Events."
msgid_plural "%d destinations are enabled in Events."
msgstr[0] "%d destino está ativado em Eventos."
msgstr[1] "%d destinos estão ativados em Eventos."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:894
msgid ""
"No native destination toggles are enabled. That is fine if GTM or another "
"relay owns final delivery."
msgstr "Nenhum toggle de destino nativo está ativado. Isso está ok se o GTM ou outro relay for o responsável pela entrega final."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:901
msgid "Loader probe"
msgstr "Sonda do loader"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:903
msgid "Could not reach the configured GTM loader URL from WordPress."
msgstr "Não foi possível alcançar a URL configurada do loader do GTM a partir do WordPress."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:910
#, fuzzy
msgid "Collector probe"
msgstr "URL do coletor"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:912
msgid "Could not reach the configured sGTM collector URL from WordPress."
msgstr "Não foi possível alcançar a URL configurada do coletor sGTM a partir do WordPress."

#. translators: 1: ready checks count, 2: total checks count.
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:929
#, php-format
msgid "sGTM preview checks marked %1$d of %2$d items as ready."
msgstr "As verificações de pré-visualização do sGTM marcaram %1$d de %2$d itens como prontos."

#. translators: 1: URL, 2: HTTP status code.
#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:975
#, php-format
msgid "%1$s responded with HTTP %2$d."
msgstr "%1$s respondeu com HTTP %2$d."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:995
msgid ""
"Load the Meta tag and matching server template in GTM, then confirm Meta is "
"owned by either GTM or ClickTrail native delivery, not both."
msgstr "Carregue a tag da Meta e o template de servidor correspondente no GTM e confirme que a Meta é gerenciada pelo GTM OU pela entrega nativa do ClickTrail, não pelos dois."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:1003
msgid ""
"Confirm your server container has the GA4 client and the Google tags you "
"expect before previewing purchase and checkout events."
msgstr "Confirme que seu contêiner servidor possui o cliente GA4 e as tags do Google esperadas antes de pré-visualizar eventos de compra e checkout."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:1011
msgid ""
"Verify the LinkedIn server-side tag template and consent handling in GTM "
"before you rely on ClickTrail purchase or lead events."
msgstr "Verifique o template de tag server-side do LinkedIn e o tratamento de consentimento no GTM antes de depender dos eventos de compra ou lead do ClickTrail."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:1019
msgid ""
"Install the Pinterest Conversions template in the server container if GTM "
"owns Pinterest delivery for this site."
msgstr "Instale o template do Pinterest Conversions no contêiner do servidor se o GTM for o responsável pela entrega do Pinterest neste site."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:1027
msgid ""
"Install the TikTok Events API template in the server container if GTM owns "
"TikTok delivery for this site."
msgstr "Instale o template da TikTok Events API no contêiner do servidor se o GTM for o responsável pela entrega do TikTok neste site."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:1034
msgid "Template ownership"
msgstr "Responsabilidade de template"

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:1035
msgid ""
"Use destination toggles as ownership markers. Keep each downstream platform "
"owned by exactly one delivery path."
msgstr "Use os toggles de destino como marcadores de responsabilidade. Mantenha cada plataforma downstream sob a responsabilidade de exatamente um caminho de entrega."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:1078
msgid "Backup file format is not supported."
msgstr "Formato de arquivo de backup não suportado."

#: includes/admin/traits/trait-admin-diagnostics-ajax.php:1082
msgid "Backup file does not contain any ClickTrail options."
msgstr "O arquivo de backup não contém nenhuma opção do ClickTrail."

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:22
#, fuzzy
msgid "ClickTrail Network"
msgstr "Logs do ClickTrail"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:40
#, fuzzy
msgid "ClickTrail Network Settings"
msgstr "Status do ClickTrail"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:45
#, fuzzy
msgid "Enable Server-side Sending"
msgstr "Ativar entrega server-side"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:54
#, fuzzy
msgid "Collector Endpoint URL"
msgstr "URL do coletor"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:60
msgid "Adapter Type"
msgstr "Tipo de adaptador"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:78
#, fuzzy
msgid "Request Timeout (seconds)"
msgstr "Tempo limite da requisição (segundos)"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:84
msgid "Remote Failure Telemetry (Opt-in)"
msgstr "Telemetria remota de falhas (opcional)"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:88
msgid "Enable aggregated remote failure reporting hook"
msgstr "Ativar o gancho de relatório remoto agregado de falhas"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:90
msgid ""
"Disabled by default. Sends only aggregated failure counts (no payloads, no "
"PII)."
msgstr "Desativado por padrão. Envia apenas contagens agregadas de falhas (sem payloads, sem PII)."

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:159
#, fuzzy
msgid "No dispatches yet"
msgstr "Nenhuma tentativa ainda"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:183
#, fuzzy
msgid "ClickTrail Diagnostics"
msgstr "Status do ClickTrail"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:189
msgid "Queue Backlog"
msgstr "Fila pendente"

#. translators: %d: due now count.
#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:195
#, fuzzy, php-format
msgid "Due now: %d"
msgstr "Vencendo agora: "

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:203
msgid "Last Dispatch"
msgstr "Último envio"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:209
msgid "Last Error"
msgstr "Último erro"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:210
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:211
msgid "No errors recorded."
msgstr "Nenhum erro registrado."

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:215
#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:322
msgid "Debug Logging"
msgstr "Log de depuração"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:216
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:218
msgid "15 minute window when enabled."
msgstr "Janela de 15 minutos quando ativado."

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:238
msgid "Endpoint Test"
msgstr "Teste de endpoint"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:239
msgid "Validate connectivity to the configured server-side endpoint."
msgstr "Valide a conectividade com o endpoint server-side configurado."

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:245
msgid "Test Endpoint"
msgstr "Testar endpoint"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:256
msgid "Conflict Scan"
msgstr "Verificação de conflitos"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:257
msgid ""
"Run deterministic checks for caching, duplicate ownership, Woo gaps, and "
"delivery mismatches."
msgstr ""
"Execute verificações determinísticas para cache, propriedade duplicada, "
"lacunas do Woo e incompatibilidades de entrega."

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:263
msgid "Run Conflict Scan"
msgstr "Executar verificação de conflitos"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:277
msgid "Backup Restore"
msgstr "Backup e restauração"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:278
msgid ""
"Export or restore the five main ClickTrail option stores, including masked "
"secrets through privileged server-side actions."
msgstr ""
"Exporte ou restaure os cinco principais armazenamentos de opções do "
"ClickTrail, incluindo segredos mascarados por meio de ações server-side "
"privilegiadas."

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:284
msgid "Export Backup"
msgstr "Exportar backup"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:289
msgid "Restore Backup"
msgstr "Restaurar backup"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:300
msgid "Woo Order Trace Lookup"
msgstr "Consulta de rastros de pedidos do Woo"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:301
msgid ""
"Inspect the stored purchase and milestone payload snapshots for a "
"WooCommerce order, even outside the debug window."
msgstr ""
"Inspecione os snapshots armazenados de payloads de compra e marcos de um "
"pedido do WooCommerce, mesmo fora da janela de depuração."

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:307
msgid "Order ID"
msgstr "ID do pedido"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:308
msgid "Lookup Order"
msgstr "Consultar pedido"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:323
msgid ""
"Capture temporary dispatch traces and normalized event intake entries for "
"debugging."
msgstr "Capture rastros temporários de dispatch e entradas normalizadas de intake de eventos para depuração."

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:342
msgid "Data Management"
msgstr "Gerenciamento de dados"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:343
msgid ""
"Purge local tracking data, including events, queue rows, and diagnostic "
"buffers. This cannot be undone."
msgstr "Limpe os dados de rastreamento locais, incluindo eventos, linhas da fila e buffers de diagnóstico. Esta ação não pode ser desfeita."

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:349
#, fuzzy
msgid "Purge Tracking Data"
msgstr "Rastreamento principal"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:360
msgid "Failure Telemetry"
msgstr "Telemetria de falhas"

#. translators: %d: total failures.
#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:365
#, php-format
msgid "Failure-only aggregated counters. Total failures tracked: %d."
msgstr "Contadores agregados apenas de falhas. Total de falhas rastreadas: %d."

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:377
msgid "Hour Bucket"
msgstr "Bucket por hora"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:378
msgid "Total Failures"
msgstr "Total de falhas"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:379
msgid "Codes"
msgstr "Códigos"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:408
#, fuzzy
msgid "No failures recorded yet."
msgstr "Nenhum erro registrado."

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:421
#, fuzzy
msgid "Queue Backlog Details"
msgstr "Fila pendente"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:422
msgid "Current state of the retry queue used for failed dispatch attempts."
msgstr "Estado atual da fila de novas tentativas usada para tentativas de dispatch falhadas."

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:430
#, fuzzy
msgid "Queue Ready"
msgstr "Pronto"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:431
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nenhum"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:431
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:434
#, fuzzy
msgid "Pending Events"
msgstr "Eventos"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:438
#, fuzzy
msgid "Due Now"
msgstr "Vencendo agora: "

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:442
msgid "Max Attempts in Queue"
msgstr "Máximo de tentativas na fila"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:446
msgid "Oldest Next Attempt"
msgstr "Próxima tentativa mais antiga"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:459
msgid "Recent Event Intake"
msgstr "Intake recente de eventos"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:460
msgid "Last normalized event intake entries captured during the debug window."
msgstr "Últimas entradas normalizadas de intake de eventos capturadas durante a janela de debug."

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:468
#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:523
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:469
msgid "Kind"
msgstr "Tipo"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:470
#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:524
#, fuzzy
msgid "Event"
msgstr "Eventos"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:471
#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:527
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Status de Cache"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:472
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:474
#, fuzzy
msgid "Attribution Keys"
msgstr "Atribuição"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:475
msgid "Identity Keys"
msgstr "Chaves de identidade"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:501
msgid ""
"No normalized intake entries recorded yet. Enable Debug Logging and "
"reproduce an event."
msgstr "Nenhuma entrada normalizada de intake registrada ainda. Ative o Debug Logging e reproduza um evento."

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:514
#, fuzzy
msgid "Recent Dispatches"
msgstr "Registros recentes de envio mantidos"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:515
msgid "Dispatch entries are captured only while Debug Logging is enabled."
msgstr "Entradas de dispatch são capturadas apenas enquanto o Debug Logging estiver ativado."

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:525
#, fuzzy
msgid "Event ID"
msgstr "Eventos"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:526
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptador"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:528
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:529
msgid "Endpoint"
msgstr "Endpoint"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:530
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:550
#, fuzzy
msgid "No dispatches recorded yet."
msgstr "Registros recentes de envio mantidos"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:569
msgid "ClickTrail Logs"
msgstr "Logs do ClickTrail"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:593
msgid "Run the scan to review likely setup conflicts."
msgstr "Execute o scan para revisar possíveis conflitos de configuração."

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:632
msgid "Lookup an order to inspect stored purchase and milestone traces."
msgstr "Consulte um pedido para inspecionar os rastros de compra e marcos armazenados."

#. translators: %d: WooCommerce order ID.
#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:649
#, fuzzy, php-format
msgid "Order #%d"
msgstr "ID do pedido"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:667
#, fuzzy
msgid "Stored trace"
msgstr "Rastreamento principal"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:676
#, fuzzy
msgid "Source Hook"
msgstr "Origem"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:680
msgid "Attempted At"
msgstr "Tentado em"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:684
msgid "Dispatch Result"
msgstr "Resultado do dispatch"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:688
msgid "Dispatch Detail"
msgstr "Detalhe do dispatch"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:692
msgid "Queue State"
msgstr "Estado da fila"

#: includes/admin/traits/trait-admin-pages.php:696
#, fuzzy
msgid "Queue Detail"
msgstr "Fila pendente"

#: includes/api/class-tracking-controller.php:483
#: includes/api/class-tracking-controller.php:568
msgid "Payload too large."
msgstr "Payload muito grande."

#: includes/class-clicutcl-core.php:81
msgid ""
"ClickTrail failed to boot: missing class CLICUTCL\\Core\\Context. Check your "
"autoloader mapping and release ZIP contents."
msgstr ""
"O ClickTrail falhou ao iniciar: classe CLICUTCL\\Core\\Context ausente. "
"Verifique o mapeamento do autoloader e o conteúdo do arquivo ZIP da versão."

#: includes/class-clicutcl-core.php:282
msgid "We use cookies to improve your experience and analyze traffic."
msgstr "Usamos cookies para melhorar sua experiência e analisar o tráfego."

#: includes/class-clicutcl-core.php:283
msgid "Read more"
msgstr "Saiba mais"

#: includes/class-clicutcl-core.php:284
msgid "Accept All"
msgstr "Aceitar Todos"

#: includes/class-clicutcl-core.php:285
msgid "Reject Non-Essential"
msgstr "Rejeitar Não Essenciais"

#: includes/class-clicutcl-core.php:585
msgid "Shop"
msgstr "Loja"

#. translators: %s: search query.
#: includes/class-clicutcl-core.php:612
#, php-format
msgid "Search: %s"
msgstr "Pesquisar: %s"

#: includes/class-clicutcl-core.php:615
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da pesquisa"

#: includes/integrations/forms/class-gf-form-settings-tab.php:74
#, fuzzy
msgid "Attribution Tracking"
msgstr "Ativar Rastreamento de Atribuição"

#: includes/integrations/forms/class-gf-form-settings-tab.php:78
#, fuzzy
msgid "Enable attribution tracking for this form"
msgstr "Ativar rastreamento de atribuição"

#: includes/integrations/forms/class-ninja-forms-submission-extra-handler.php:96
#, fuzzy
msgid "ClickTrail Attribution"
msgstr "ClickTrail: Cookie de atribuição legível"

#: includes/privacy/class-privacy-handler.php:58
#: includes/privacy/class-privacy-handler.php:73
#, fuzzy
msgid "ClickTrail Tracking Data"
msgstr "Status do ClickTrail"

#: includes/privacy/class-privacy-handler.php:132
#, fuzzy
msgid "ClickTrail Events"
msgstr "Status do ClickTrail"

#: includes/privacy/class-privacy-handler.php:144
#, fuzzy
msgid "Event Data"
msgstr "Eventos"

#: includes/privacy/class-privacy-handler.php:241
#: includes/privacy/class-privacy-handler.php:245
msgid "Some ClickTrail event records could not be deleted."
msgstr "Alguns registros de eventos do ClickTrail não puderam ser excluídos."

#. translators: %s: database error message.
#: includes/privacy/class-privacy-handler.php:250
#, php-format
msgid "Database error: %s"
msgstr "Erro de banco de dados: %s"

#: includes/privacy/class-privacy-handler.php:376
#: includes/privacy/class-privacy-handler.php:404
#, fuzzy
msgid "ClickTrail Debug Storage"
msgstr "Status do ClickTrail"

#: includes/privacy/class-privacy-handler.php:380
#: includes/privacy/class-privacy-handler.php:408
msgid "Storage Type"
msgstr "Tipo de armazenamento"

#: includes/privacy/class-privacy-handler.php:384
#: includes/privacy/class-privacy-handler.php:412
msgid "Storage Key"
msgstr "Chave de armazenamento"

#: includes/privacy/class-privacy-handler.php:388
#: includes/privacy/class-privacy-handler.php:416
msgid "Data Snapshot"
msgstr "Snapshot de dados"

#: includes/privacy/class-privacy-handler.php:449
msgid "Some ClickTrail transient debug records could not be deleted."
msgstr "Alguns registros transientes de debug do ClickTrail não puderam ser excluídos."

#: includes/privacy/class-privacy-handler.php:476
msgid "Some ClickTrail option debug records could not be updated."
msgstr "Alguns registros de debug em opções do ClickTrail não puderam ser atualizados."

#: includes/privacy/class-privacy-handler.php:485
msgid "Some ClickTrail option debug records could not be deleted."
msgstr "Alguns registros de debug em opções do ClickTrail não puderam ser excluídos."

#: includes/server-side/class-queue.php:78
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "A cada 5 minutos"

#: assets/js/admin-settings-app.js:243 assets/js/admin-settings-app.js:868
msgid "Needs Review"
msgstr "Requer revisão"

#: assets/js/admin-settings-app.js:243 assets/js/admin-settings-app.js:868
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

#: assets/js/admin-settings-app.js:243 assets/js/admin-settings-app.js:868
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"

#: assets/js/admin-settings-app.js:243
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponível"

#: assets/js/admin-settings-app.js:269
msgid "Setup Checklist"
msgstr "Checklist de configuração"

#: assets/js/admin-settings-app.js:270
msgid ""
"Read-only readiness checks for rollout, delivery, and WooCommerce coverage."
msgstr ""
"Verificações somente leitura de prontidão para rollout, entrega e cobertura "
"do WooCommerce."

#: assets/js/admin-settings-app.js:439
msgid "Settings reloaded."
msgstr "Configurações recarregadas."

#: assets/js/admin-settings-app.js:445
msgid "Failed to reload settings."
msgstr "Falha ao recarregar as configurações."

#: assets/js/admin-settings-app.js:472
msgid "Failed to save settings."
msgstr "Falha ao salvar as configurações."

#: assets/js/admin-settings-app.js:496
msgid "Failed to run sGTM preview checks."
msgstr "Não foi possível executar as verificações de pré-visualização do sGTM."

#: assets/js/admin-settings-app.js:634
msgid "Core tracking"
msgstr "Rastreamento principal"

#: assets/js/admin-settings-app.js:635
msgid ""
"Enable attribution tracking and choose how long visit source data should be "
"stored."
msgstr ""
"Ative o rastreamento de atribuição e escolha por quanto tempo os dados de "
"origem da visita devem ser armazenados."

#: assets/js/admin-settings-app.js:646
msgid "Cross-domain attribution"
msgstr "Atribuição entre domínios"

#: assets/js/admin-settings-app.js:647
msgid ""
"Preserve attribution when visitors move between your domains or subdomains."
msgstr ""
"Preserve a atribuição quando os visitantes se moverem entre seus domínios ou "
"subdomínios."

#: assets/js/admin-settings-app.js:673
msgid "Enable this source and accept signed webhook submissions."
msgstr "Ative esta fonte e aceite envios de webhook assinados."

#: assets/js/admin-settings-app.js:682
msgid "Signing secret"
msgstr "Segredo de assinatura"

#: assets/js/admin-settings-app.js:683
msgid "Leave unchanged to keep the current secret."
msgstr "Deixe inalterado para manter o segredo atual."

#: assets/js/admin-settings-app.js:699
msgid "On-site form capture"
msgstr "Captura de formulários no site"

#: assets/js/admin-settings-app.js:700
msgid ""
"Recommended settings to keep attribution attached to forms on cached pages "
"and dynamic sites."
msgstr ""
"Configurações recomendadas para manter a atribuição associada aos "
"formulários em páginas em cache e sites dinâmicos."

#: assets/js/admin-settings-app.js:707
msgid "Detect forms and links added after page load."
msgstr "Detecte formulários e links adicionados após o carregamento da página."

#: assets/js/admin-settings-app.js:733
msgid "External form sources"
msgstr "Fontes externas de formulários"

#: assets/js/admin-settings-app.js:734
msgid ""
"Accept attributed submissions from supported providers without exposing raw "
"engineering controls."
msgstr ""
"Aceite envios atribuídos de provedores compatíveis sem expor controles "
"técnicos avançados."

#: assets/js/admin-settings-app.js:736
msgid "Accept external form source webhooks"
msgstr "Aceitar webhooks de fontes externas de formulários"

#: assets/js/admin-settings-app.js:736
msgid "Enable signed inbound submissions from supported providers."
msgstr "Ative envios de entrada assinados de provedores compatíveis."

#: assets/js/admin-settings-app.js:745
msgid "Advanced technical options"
msgstr "Opções técnicas avançadas"

#: assets/js/admin-settings-app.js:746
msgid ""
"Only change these if you need more control over how the browser watches the "
"page."
msgstr ""
"Altere isto apenas se precisar de mais controle sobre como o navegador "
"observa a página."

#: assets/js/admin-settings-app.js:752
msgid ""
"Defaults to body. Narrow this only if you need to watch a specific part of "
"the page."
msgstr ""
"O padrão é body. Restrinja isso apenas se precisar observar uma parte "
"específica da página."

#: assets/js/admin-settings-app.js:752
msgid "Dynamic content root selector"
msgstr "Seletor raiz do conteúdo dinâmico"

#: assets/js/admin-settings-app.js:766
msgid ""
"Mark this destination when another relay or downstream collector owns final "
"delivery."
msgstr ""
"Marque este destino quando outro relay ou coletor downstream for responsável "
"pela entrega final."

#: assets/js/admin-settings-app.js:769
msgid ""
"Send eligible events to this destination when the matching delivery adapter "
"or downstream collector is configured."
msgstr ""
"Envie eventos elegíveis para este destino quando o adaptador de entrega "
"correspondente ou o coletor downstream estiver configurado."

#: assets/js/admin-settings-app.js:785
msgid ""
"ClickTrail uses one unified event pipeline behind the scenes for browser "
"events, webhooks, and server delivery. Configure the capabilities you use "
"without worrying about the internal pipeline."
msgstr ""
"O ClickTrail usa um único pipeline de eventos nos bastidores para eventos do "
"navegador, webhooks e entrega server-side. Configure os recursos que você "
"usa sem se preocupar com o pipeline interno."

#: assets/js/admin-settings-app.js:791
msgid "Event collection"
msgstr "Coleta de eventos"

#: assets/js/admin-settings-app.js:792
#, fuzzy
msgid ""
"Control browser event collection and choose whether GTM should load in "
"standard or sGTM compatibility mode."
msgstr ""
"Controle a coleta de eventos no navegador e o carregamento opcional do GTM "
"neste site."

#: assets/js/admin-settings-app.js:794
msgid ""
"Collect page, click, and form events through ClickTrail's unified event "
"layer."
msgstr ""
"Colete eventos de página, clique e formulário pela camada unificada de "
"eventos do ClickTrail."

#: assets/js/admin-settings-app.js:794
msgid "Enable browser event collection"
msgstr "Ativar coleta de eventos no navegador"

#: assets/js/admin-settings-app.js:795
msgid "Google Tag Manager container ID"
msgstr "ID do contêiner do Google Tag Manager"

#: assets/js/admin-settings-app.js:798
msgid "GTM loader mode"
msgstr "Modo de loader do GTM"

#: assets/js/admin-settings-app.js:798
msgid ""
"Use standard mode for the default Google host, or sGTM mode when you want a "
"tagging-server URL or custom loader path."
msgstr "Use o modo padrão para o host padrão do Google, ou o modo sGTM quando quiser uma URL de servidor de tagging ou um caminho de loader personalizado."

#: assets/js/admin-settings-app.js:799
msgid "Standard GTM"
msgstr "GTM padrão"

#: assets/js/admin-settings-app.js:800
msgid "sGTM compatibility mode"
msgstr "Modo de compatibilidade sGTM"

#: assets/js/admin-settings-app.js:802
msgid "Used for first-party GTM delivery and preview checks in sGTM mode."
msgstr "Usado para entrega de GTM first-party e verificações de pré-visualização no modo sGTM."

#: assets/js/admin-settings-app.js:806
msgid ""
"Load `gtm.js` and `ns.html` from the tagging server instead of the default "
"Google host."
msgstr "Carregue `gtm.js` e `ns.html` a partir do servidor de tagging em vez do host padrão do Google."

#: assets/js/admin-settings-app.js:806
msgid "Use first-party script delivery"
msgstr "Usar entrega de script first-party"

#: assets/js/admin-settings-app.js:809
msgid ""
"Prefer a same-site loader path when your sGTM setup rewrites GTM requests "
"through a first-party URL."
msgstr "Prefira um caminho de loader same-site quando seu setup sGTM reescrever as requisições do GTM através de uma URL first-party."

#: assets/js/admin-settings-app.js:809
msgid "Use a custom loader path"
msgstr "Usar um caminho de loader personalizado"

#: assets/js/admin-settings-app.js:812
msgid "Custom loader URL or path"
msgstr "URL ou caminho do loader personalizado"

#: assets/js/admin-settings-app.js:812
msgid "Examples: `/metrics/gtm.js` or `https://metrics.example.com/gtm.js`."
msgstr "Exemplos: `/metrics/gtm.js` ou `https://metrics.example.com/gtm.js`."

#: assets/js/admin-settings-app.js:819
msgid ""
"sGTM mode changes only the loader path and preview workflow. ClickTrail "
"still uses the same canonical event pipeline underneath."
msgstr "O modo sGTM altera apenas o caminho do loader e o fluxo de pré-visualização. O ClickTrail continua usando a mesma pipeline canônica de eventos por baixo."

#: assets/js/admin-settings-app.js:820
msgid ""
"Standard mode keeps the default Google Tag Manager loader. Switch to sGTM "
"mode when you need a tagging-server URL, first-party delivery, or a custom "
"loader path."
msgstr "O modo padrão mantém o loader padrão do Google Tag Manager. Mude para o modo sGTM quando precisar de uma URL de servidor de tagging, entrega first-party ou um caminho de loader personalizado."

#: assets/js/admin-settings-app.js:827
msgid "sGTM setup wizard"
msgstr "Assistente de configuração do sGTM"

#: assets/js/admin-settings-app.js:828
msgid ""
"Use this checklist when ClickTrail should cooperate with a server-side GTM "
"stack without turning into a generic tag manager."
msgstr "Use esta checklist quando o ClickTrail precisar cooperar com uma stack de GTM server-side sem virar um gerenciador de tags genérico."

#: assets/js/admin-settings-app.js:832
msgid ""
"Recommended flow: set the web container, choose a tagging-server URL or "
"custom loader, point Delivery to the sGTM adapter when ClickTrail sends "
"server events, then verify ownership in GTM Preview."
msgstr "Fluxo recomendado: defina o contêiner web, escolha uma URL de servidor de tagging ou um loader personalizado, aponte a Entrega para o adaptador sGTM quando o ClickTrail enviar eventos do servidor e, então, verifique a responsabilidade no GTM Preview."

#: assets/js/admin-settings-app.js:838
msgid ""
"Set the GTM web container ID for the site that owns the browser dataLayer."
msgstr "Defina o ID do contêiner web do GTM para o site que é dono da dataLayer do navegador."

#: assets/js/admin-settings-app.js:839
msgid ""
"Choose a tagging-server URL for first-party delivery or a custom loader path "
"if your stack rewrites GTM requests."
msgstr "Escolha uma URL de servidor de tagging para entrega first-party ou um caminho de loader personalizado se sua stack reescrever requisições do GTM."

#: assets/js/admin-settings-app.js:840
msgid ""
"When ClickTrail should send server events into sGTM, switch Delivery to the "
"sGTM adapter and point it at the collector URL."
msgstr "Quando o ClickTrail precisar enviar eventos de servidor para o sGTM, mude a Entrega para o adaptador sGTM e aponte para a URL do coletor."

#: assets/js/admin-settings-app.js:841
msgid ""
"Run preview checks here, then confirm the web and server containers receive "
"the events you expect without duplicate ownership."
msgstr "Execute as verificações de pré-visualização aqui e, então, confirme que os contêineres web e servidor recebem os eventos esperados sem duplicidade de responsabilidade."

#: assets/js/admin-settings-app.js:850
msgid "Run Preview Checks"
msgstr "Executar verificações de pré-visualização"

#: assets/js/admin-settings-app.js:875
#, fuzzy
msgid "Destination template hints"
msgstr "Destinos"

#: assets/js/admin-settings-app.js:886
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: assets/js/admin-settings-app.js:887
msgid ""
"Keep campaign context visible on WooCommerce orders and extend the same "
"event pipeline into the storefront when you need it."
msgstr ""
"Mantenha o contexto de campanha visível nos pedidos do WooCommerce e estenda "
"o mesmo pipeline de eventos para a storefront quando necessário."

#: assets/js/admin-settings-app.js:891
msgid ""
"Order attribution is stored on WooCommerce orders during checkout, so "
"campaign context remains available after the visitor leaves the landing page."
msgstr ""
"A atribuição do pedido é armazenada nos pedidos do WooCommerce durante o "
"checkout, para que o contexto da campanha continue disponível depois que o "
"visitante sair da landing page."

#: assets/js/admin-settings-app.js:895
msgid ""
"Purchase events are pushed automatically on the thank-you page and can also "
"flow into ClickTrail's server-side delivery adapters when Delivery is "
"enabled."
msgstr ""
"Eventos de compra são enviados automaticamente na página de agradecimento e "
"também podem fluir para os adaptadores de entrega server-side do ClickTrail "
"quando a Entrega estiver ativada."

#: assets/js/admin-settings-app.js:897
#, fuzzy
msgid ""
"Emit GA4-style `view_item`, `view_item_list`, `view_cart`, `add_to_cart`, "
"`remove_from_cart`, and `begin_checkout` events through ClickTrail's browser "
"event layer. Existing installs keep this off until you enable it."
msgstr ""
"Emita eventos em estilo GA4 de `view_item`, `view_item_list`, `add_to_cart`, "
"`remove_from_cart` e `begin_checkout` pela camada de eventos do navegador do "
"ClickTrail. Instalações existentes mantêm isso desativado até você habilitar."

#: assets/js/admin-settings-app.js:897
msgid "Enable WooCommerce storefront events"
msgstr "Ativar eventos de storefront do WooCommerce"

#: assets/js/admin-settings-app.js:900
msgid ""
"Add `event_id` to Woo purchase pushes and make richer Woo browser events "
"available for GTM-first setups."
msgstr "Adicione `event_id` aos pushes de compra do Woo e disponibilize eventos de navegador do Woo mais completos para setups GTM-first."

#: assets/js/admin-settings-app.js:900
msgid "Use the richer Woo dataLayer contract"
msgstr "Usar o contrato mais completo da dataLayer do Woo"

#: assets/js/admin-settings-app.js:901
msgid ""
"Emit `user_data` objects with browser identifiers and purchase identity only "
"when the richer contract is on and marketing consent is granted."
msgstr "Emita objetos `user_data` com identificadores do navegador e identidade da compra somente quando o contrato mais completo estiver ativo e houver consentimento de marketing."

#: assets/js/admin-settings-app.js:901
msgid "Include consent-aware Woo user_data"
msgstr "Incluir user_data do Woo com reconhecimento de consentimento"

#: assets/js/admin-settings-app.js:906
msgid ""
"The richer contract is optional. ClickTrail still keeps Woo tracking on the "
"same canonical pipeline and only widens the dataLayer shape for GTM-first "
"workflows."
msgstr "O contrato mais completo é opcional. O ClickTrail continua mantendo o rastreamento do Woo na mesma pipeline canônica e apenas amplia o formato da dataLayer para fluxos GTM-first."

#: assets/js/admin-settings-app.js:910
msgid ""
"Verify WooCommerce order attribution in the order screen, storefront/browser "
"events with GTM Preview or the dataLayer, and server-side traces from "
"ClickTrail > Diagnostics."
msgstr ""
"Verifique a atribuição do WooCommerce na tela do pedido, os eventos de "
"storefront/navegador com o GTM Preview ou a dataLayer, e os rastros server-"
"side em ClickTrail > Diagnostics."

#: assets/js/admin-settings-app.js:918
msgid ""
"Choose which advertising platforms should receive compatible event payloads."
msgstr ""
"Escolha quais plataformas de anúncios devem receber payloads de eventos "
"compatíveis."

#: assets/js/admin-settings-app.js:933
msgid "Lifecycle updates"
msgstr "Atualizações de ciclo de vida"

#: assets/js/admin-settings-app.js:934
msgid ""
"Accept lifecycle updates from your CRM or backend and route them through the "
"same event pipeline."
msgstr ""
"Aceite atualizações de ciclo de vida do seu CRM ou backend e encaminhe-as "
"pelo mesmo pipeline de eventos."

#: assets/js/admin-settings-app.js:936
msgid "Accept lifecycle updates"
msgstr "Aceitar atualizações de ciclo de vida"

#: assets/js/admin-settings-app.js:936
msgid "Allow lifecycle events to enter the unified event pipeline."
msgstr ""
"Permita que eventos de ciclo de vida entrem no pipeline unificado de eventos."

#: assets/js/admin-settings-app.js:937
msgid "Enable lifecycle endpoint"
msgstr "Ativar endpoint de ciclo de vida"

#: assets/js/admin-settings-app.js:937
msgid "Turn on the REST endpoint used by your CRM or backend."
msgstr "Ative o endpoint REST usado pelo seu CRM ou backend."

#: assets/js/admin-settings-app.js:940
msgid "Leave unchanged to keep the current token."
msgstr "Deixe inalterado para manter o token atual."

#: assets/js/admin-settings-app.js:940
msgid "Lifecycle endpoint token"
msgstr "Token do endpoint de ciclo de vida"

#: assets/js/admin-settings-app.js:955
msgid "Delivery health"
msgstr "Saúde da entrega"

#: assets/js/admin-settings-app.js:956
msgid ""
"Quick operational summary for queue health, recent delivery attempts, and "
"debug state."
msgstr ""
"Resumo operacional rápido da saúde da fila, tentativas recentes de entrega e "
"estado da depuração."

#: assets/js/admin-settings-app.js:963
msgid ""
"Server-side delivery is currently off. Historical diagnostics can still "
"appear until their retention window expires."
msgstr ""
"A entrega server-side está desativada no momento. Diagnósticos históricos "
"ainda podem aparecer até o fim da janela de retenção."

#: assets/js/admin-settings-app.js:970
msgid "Due now: "
msgstr "Vencendo agora: "

#: assets/js/admin-settings-app.js:985
msgid "Enable it from Diagnostics when you need a short trace window."
msgstr ""
"Ative isso em Diagnósticos quando precisar de uma janela curta de "
"rastreamento."

#: assets/js/admin-settings-app.js:998
msgid "Open Logs"
msgstr "Abrir logs"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1007
msgid ""
"Delivery controls cover transport, consent, queue health, and the safeguards "
"that keep outbound tracking reliable. Most sites only need the server-side "
"transport card and privacy controls."
msgstr ""
"Os controles de entrega cobrem transporte, consentimento, saúde da fila e as "
"proteções que mantêm o rastreamento de saída confiável. A maioria dos sites "
"só precisa do cartão de transporte server-side e dos controles de "
"privacidade."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1014
msgid ""
"This site is currently using network defaults for server-side delivery. "
"Disable the network toggle below to customize this site independently."
msgstr ""
"Este site está usando no momento os padrões da rede para entrega server-"
"side. Desative a chave de rede abaixo para personalizar este site de forma "
"independente."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1021
msgid "Server-side transport"
msgstr "Transporte server-side"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1022
msgid ""
"Route events through your own collector endpoint when you need a more "
"durable delivery path."
msgstr ""
"Encaminhe eventos pelo seu próprio endpoint coletor quando precisar de um "
"caminho de entrega mais durável."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1025
msgid "Use network defaults"
msgstr "Usar padrões da rede"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1025
msgid "Use the multisite network configuration for this site."
msgstr "Usar a configuração de rede do multisite para este site."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1034
msgid "Choose the format best suited to your receiving endpoint."
msgstr "Escolha o formato mais adequado para o endpoint de destino."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1045
msgid ""
"How long ClickTrail should wait before treating a delivery attempt as failed."
msgstr ""
"Por quanto tempo o ClickTrail deve esperar antes de considerar uma tentativa "
"de entrega como falha."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1057
msgid "Privacy & consent"
msgstr "Privacidade e consentimento"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1058
msgid ""
"Control when tracking is allowed to start and which consent signals "
"ClickTrail should use."
msgstr ""
"Controle quando o rastreamento pode começar e quais sinais de consentimento "
"o ClickTrail deve usar."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1060
msgid ""
"Gate attribution and event collection until consent requirements are "
"satisfied."
msgstr ""
"Bloqueie a atribuição e a coleta de eventos até que os requisitos de "
"consentimento sejam atendidos."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1061
msgid ""
"Choose whether consent is always required, never required, or region-based."
msgstr ""
"Escolha se o consentimento será sempre exigido, nunca exigido ou baseado em "
"região."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1064
msgid "Strict"
msgstr "Estrito"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1065
msgid "Relaxed"
msgstr "Flexível"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1066
msgid "Region-based"
msgstr "Baseado em região"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1068
msgid "One region per line. Examples: EEA, UK, CA, US-CA."
msgstr "Uma região por linha. Exemplos: EEA, UK, CA, US-CA."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1073
msgid "Which consent platform ClickTrail should listen to."
msgstr "Qual plataforma de consentimento o ClickTrail deve ouvir."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1077
msgid "ClickTrail plugin"
msgstr "plugin ClickTrail"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1078
msgid "Cookiebot"
msgstr "Cookiebot"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1082
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1084
msgid "How long ClickTrail should wait for a consent signal before continuing."
msgstr ""
"Por quanto tempo o ClickTrail deve esperar por um sinal de consentimento "
"antes de continuar."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1094
msgid "Advanced delivery controls"
msgstr "Controles avançados de entrega"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1095
msgid ""
"Security, buffering, deduplication, and low-level transport controls for "
"technical users."
msgstr ""
"Controles de segurança, buffering, desduplicação e transporte de baixo nível "
"para usuários técnicos."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1101
msgid "Prefer ClickTrail's built-in platform adapters when available."
msgstr ""
"Prefira os adaptadores nativos do ClickTrail quando estiverem disponíveis."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1101
msgid "Use native platform adapters"
msgstr "Usar adaptadores nativos de plataforma"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1102
msgid "Keep a structured intake buffer for troubleshooting and validation."
msgstr ""
"Mantenha um buffer estruturado de entrada para diagnóstico e validação."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1102
msgid "Store structured event diagnostics"
msgstr "Armazenar diagnósticos estruturados de eventos"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1103
msgid "Encrypt saved secrets"
msgstr "Criptografar segredos salvos"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1103
msgid "Encrypt stored secrets at rest when supported by the host environment."
msgstr ""
"Criptografe os segredos armazenados em repouso quando houver suporte no "
"ambiente de hospedagem."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1104
msgid "Attribution token lifetime (seconds)"
msgstr "Vida útil do token de atribuição (segundos)"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1104
msgid "Controls how long attribution tokens remain valid."
msgstr "Controla por quanto tempo os tokens de atribuição permanecem válidos."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1105
msgid "Cap how many times the same token nonce can be used."
msgstr "Limite quantas vezes o mesmo nonce de token pode ser usado."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1105
msgid "Maximum token replays (0 to disable)"
msgstr "Máximo de repetições do token (0 para desativar)"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1106
msgid "Reject webhook signatures that fall outside this replay window."
msgstr ""
"Rejeite assinaturas de webhook que estejam fora desta janela de repetição."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1106
msgid "Webhook replay protection window (seconds)"
msgstr "Janela de proteção contra repetição de webhook (segundos)"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1107
msgid "API rate limit window (seconds)"
msgstr "Janela de limite de taxa da API (segundos)"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1107
msgid "The time window used by intake rate limiting."
msgstr "A janela de tempo usada pelo limite de taxa da entrada."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1108
msgid "API requests allowed per window"
msgstr "Requisições de API permitidas por janela"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1108
msgid "Maximum requests allowed within the configured rate limit window."
msgstr ""
"Máximo de requisições permitidas dentro da janela configurada de limite de "
"taxa."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1109
msgid "One proxy per line. Only add proxies you control."
msgstr "Um proxy por linha. Adicione apenas proxies sob seu controle."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1109
msgid "Trusted proxy IPs or CIDR ranges"
msgstr "IPs de proxy confiáveis ou faixas CIDR"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1110
msgid "Allowed token hosts"
msgstr "Hosts permitidos para tokens"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1110
msgid "Hosts allowed to mint or receive attribution tokens. One host per line."
msgstr ""
"Hosts permitidos para emitir ou receber tokens de atribuição. Um host por "
"linha."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1111
msgid "How many recent dispatch attempts should be kept for diagnostics."
msgstr ""
"Quantas tentativas de envio recentes devem ser mantidas para diagnóstico."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1111
msgid "Recent dispatch records kept"
msgstr "Registros recentes de envio mantidos"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1112
msgid "Failure summary flush interval (seconds)"
msgstr "Intervalo de consolidação do resumo de falhas (segundos)"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1112
msgid "How often failure counters are flushed into hourly telemetry buckets."
msgstr ""
"Com que frequência os contadores de falha são consolidados em buckets "
"horários de telemetria."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1113
msgid "Failure summary retention (hours)"
msgstr "Retenção do resumo de falhas (horas)"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1113
msgid "How long failure telemetry buckets should be retained."
msgstr ""
"Por quanto tempo os buckets de telemetria de falhas devem ser mantidos."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1114
msgid "Event deduplication window (seconds)"
msgstr "Janela de desduplicação de eventos (segundos)"

#: assets/js/admin-settings-app.js:1114
msgid "How long dispatch deduplication markers should be kept."
msgstr ""
"Por quanto tempo os marcadores de desduplicação de envio devem ser mantidos."

#: assets/js/admin-settings-app.js:1195
msgid "Reload Saved Settings"
msgstr "Recarregar configurações salvas"

#~ msgid "ClickTrail: Frontend script running"
#~ msgstr "ClickTrail: Script de frontend em execução"

#~ msgid "Your frontend script reported activity recently."
#~ msgstr "Seu script de frontend reportou atividade recentemente."

#~ msgid ""
#~ "If you use caching/minification, confirm the ClickTrail JS is loaded on "
#~ "public pages."
#~ msgstr ""
#~ "Se você usa cache/minificação, confirme se o JS do ClickTrail está "
#~ "carregado em páginas públicas."

#~ msgid "JS Injection"
#~ msgstr "Injeção de JS"

#~ msgid "Link Decoration"
#~ msgstr "Decoração de Link"

#~ msgid "General Attribution Settings"
#~ msgstr "Configurações Gerais de Atribuição"

#~ msgid ""
#~ "Automatically track UTM parameters and Click IDs from incoming traffic."
#~ msgstr ""
#~ "Rastrear automaticamente parâmetros UTM e Click IDs do tráfego de entrada."

#~ msgid "Cookie Expiration (Days)"
#~ msgstr "Expiração do Cookie (Dias)"

#~ msgid "Reliability & Cross-Domain"
#~ msgstr "Confiabilidade & Domínio Cruzado"

#~ msgid "Enable JS Field Injector"
#~ msgstr "Ativar Injetor de Campo JS"

#~ msgid ""
#~ "CRITICAL: Fills hidden fields via JavaScript. Required for sites with "
#~ "caching (WP Rocket, WP Engine, Cloudflare)."
#~ msgstr ""
#~ "CRÍTICO: Preenche campos ocultos via JavaScript. Necessário para sites "
#~ "com cache (WP Rocket, WP Engine, Cloudflare)."

#~ msgid ""
#~ "Keep this ON to ensure data is captured even when the page is cached."
#~ msgstr ""
#~ "Mantenha isso ATIVADO para garantir que os dados sejam capturados mesmo "
#~ "quando a página estiver em cache."

#~ msgid "Overwrite Existing Values"
#~ msgstr "Sobrescrever Valores Existentes"

#~ msgid "If checked, JS will overwrite fields that already have a value."
#~ msgstr "Se marcado, o JS sobrescreverá os campos que já possuem um valor."

#~ msgid "Use MutationObserver"
#~ msgstr "Usar MutationObserver"

#~ msgid "Detects forms in popups or loaded via AJAX (Elementor, etc)."
#~ msgstr ""
#~ "Detecta formulários em popups ou carregados via AJAX (Elementor, etc)."

#~ msgid "Enable Link Decoration"
#~ msgstr "Ativar Decoração de Link"

#~ msgid "Appends UTMs/Click IDs to outbound links."
#~ msgstr "Anexa UTMs/Click IDs a links externos."

#~ msgid "Allowed Domains"
#~ msgstr "Domínios Permitidos"

#~ msgid ""
#~ "Comma-separated list of domains to decorate (e.g., app.mysite.com, "
#~ "otherdomain.com)."
#~ msgstr ""
#~ "Lista separada por vírgulas de domínios para decorar (ex: "
#~ "app.meusite.com, outrodominio.com)."

#~ msgid "Skip Signed URLs"
#~ msgstr "Pular URLs Assinadas"

#~ msgid ""
#~ "Avoid decorating signed URLs (e.g. Amazon S3, secure tokens) to prevent "
#~ "breaking signatures."
#~ msgstr ""
#~ "Evita decorar URLs assinadas (ex: Amazon S3, tokens seguros) para evitar "
#~ "quebra de assinaturas."

#~ msgid "WhatsApp Tracking"
#~ msgstr "Rastreamento de WhatsApp"

#~ msgid "Enable WhatsApp Tracking"
#~ msgstr "Ativar Rastreamento de WhatsApp"

#~ msgid "Append Attribution to Message"
#~ msgstr "Anexar Atribuição à Mensagem"

#~ msgid "Add attribution data to the pre-filled WhatsApp message."
#~ msgstr ""
#~ "Adicionar dados de atribuição à mensagem pré-preenchida do WhatsApp."

#~ msgid "Log Clicks (Custom Post Type)"
#~ msgstr "Logar Cliques (Custom Post Type)"

#~ msgid "Save each WhatsApp click as a \"WhatsApp Click\" post in WordPress."
#~ msgstr ""
#~ "Salvar cada clique do WhatsApp como um post de \"Clique do WhatsApp\" no "
#~ "WordPress."

#~ msgid "Regions (e.g. EU)"
#~ msgstr "Regiões (ex: EU)"

#~ msgid "Container ID (GTM-XXXXXX)"
#~ msgstr "ID do Contêiner (GTM-XXXXXX)"

#~ msgid "Privacy & Consent"
#~ msgstr "Privacidade & Consentimento"

#~ msgid "Comma-separated list of region codes."
#~ msgstr "Lista separada por vírgulas de códigos de região."

#~ msgid "Fix PII Issues Now"
#~ msgstr "Corrigir Problemas de PII Agora"

#~ msgid ""
#~ "Emit GA4-style `view_item`, `add_to_cart`, `remove_from_cart`, and "
#~ "`begin_checkout` events through ClickTrail's browser event layer. "
#~ "Existing installs keep this off until you enable it."
#~ msgstr ""
#~ "Emita eventos em estilo GA4 de `view_item`, `add_to_cart`, "
#~ "`remove_from_cart` e `begin_checkout` pela camada de eventos do navegador "
#~ "do ClickTrail. Instalações existentes mantêm isso desativado até você "
#~ "habilitar."

#~ msgid ""
#~ "Verify WooCommerce order attribution in the order screen, and verify "
#~ "storefront/browser events with GTM Preview, the dataLayer, or ClickTrail "
#~ "> Diagnostics when Delivery is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Verifique a atribuição do WooCommerce na tela do pedido e valide os "
#~ "eventos de storefront/navegador com o GTM Preview, a dataLayer ou "
#~ "ClickTrail > Diagnostics quando a Entrega estiver ativada."

#~ msgid ""
#~ "Send eligible events to Meta-compatible delivery adapters when configured."
#~ msgstr ""
#~ "Envie eventos elegíveis para adaptadores de entrega compatíveis com a "
#~ "Meta quando configurados."

#~ msgid ""
#~ "Send eligible events to Google-compatible delivery adapters when "
#~ "configured."
#~ msgstr ""
#~ "Envie eventos elegíveis para adaptadores de entrega compatíveis com "
#~ "Google quando configurados."

#~ msgid ""
#~ "Send eligible events to LinkedIn-compatible delivery adapters when "
#~ "configured."
#~ msgstr ""
#~ "Envie eventos elegíveis para adaptadores de entrega compatíveis com o "
#~ "LinkedIn quando configurados."

#~ msgid ""
#~ "Send eligible events to Reddit-compatible delivery adapters when "
#~ "configured."
#~ msgstr ""
#~ "Envie eventos elegíveis para adaptadores de entrega compatíveis com o "
#~ "Reddit quando configurados."

#~ msgid ""
#~ "Send eligible events to Pinterest-compatible delivery adapters when "
#~ "configured."
#~ msgstr ""
#~ "Envie eventos elegíveis para adaptadores de entrega compatíveis com o "
#~ "Pinterest quando configurados."

#, php-format
#~ msgid "Conflict scan found %d items worth reviewing."
#~ msgstr "A verificação de conflitos encontrou %d itens que merecem revisão."
