{"id":960,"number":6,"text":"فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ","translations":{"en":"Then We will surely question those to whom [a message] was sent, and We will surely question the messengers","es":"He de preguntar a los Mensajeros y a los pueblos donde fueron enviados","fr":"Nous interrogerons ceux vers qui furent envoyés des messagers et Nous interrogerons aussi les envoyés","id":"Maka pasti akan Kami tanyakan kepada umat yang telah mendapat seruan (dari Rasul-rasul) dan Kami akan tanyai (pula) para rasul","ru":"Мы непременно спросим тех, к кому были отправлены посланники, и непременно спросим самих посланников","sv":"Vi skall förvisso förhöra mottagarna av Vårt budskap, och Vi skall förhöra budbärarna","tr":"And olsun ki, kendilerine peygamber gönderilenlere soracağız, peygamberlere de soracağız","ur":"پس یہ ضرور ہو کر رہنا ہے کہ ہم اُن لوگوں سے باز پرس کریں، جن کی طرف ہم نے پیغمبر بھیجے ہیں اور پیغمبروں سے بھی پوچھیں (کہ اُنہوں نے پیغام رسانی کا فرض کہاں تک انجام دیا اور انہیں اس کا کیا جواب ملا)","zh":"我必审问曾派使者去教化过的民众，我必审问曾被派去的使者。"},"transliteration":"Falanasalanna allatheena orsila ilayhim walanasalanna almursaleena","chapter":{"id":7,"name":"الأعراف","transliteration":"Al-A'raf","translations":{"en":"The Heights","es":"Los Lugares Elevados","fr":"Al-A'raf","id":"Tempat-tempat Tinggi","ru":"Ограды","sv":"Urskiljning","tr":"A'râf","ur":"اونچی جگہ","zh":"高处"},"type":"meccan"}}
