{"id":798,"number":9,"text":"وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ مَلَكٗا لَّجَعَلۡنَٰهُ رَجُلٗا وَلَلَبَسۡنَا عَلَيۡهِم مَّا يَلۡبِسُونَ","translations":{"en":"And if We had made him an angel, We would have made him [appear as] a man, and We would have covered them with that in which they cover themselves","es":"Y si hubiera enviado a un ángel [en lugar de un hombre], le habría dado apariencia humana y estarían en una confusión similar a la que tienen contigo","fr":"Si Nous avions désigné un Ange [comme prophète], Nous aurions fait de lui un homme et Nous leur aurions causé la même confusion que celle dans laquelle ils sont","id":"Dan sekiranya Rasul itu Kami jadikan (dari) malaikat, pastilah Kami jadikan dia (berwujud) laki-laki, dan (dengan demikian) pasti Kami akan menjadikan mereka tetap ragu sebagaimana kini mereka ragu","ru":"Если бы даже Мы ниспослали ангела, Мы все равно сделали бы его мужчиной и привели бы их в замешательство относительно того, в чем они сомневаются","sv":"Och om Vi hade gjort honom till en ängel skulle Vi helt säkert ändå ha gett honom mänsklig gestalt och därmed ytterligare ha ökat deras förvirring","tr":"Biz onu melek kılsaydık, bir insan şeklinde yapardık da, düştükleri şüpheye onları yine düşürmüş olurduk","ur":"اور اگر ہم فرشتے کو اتارتے تب بھی اسے انسانی شکل ہی میں اتارتے اور اس طرح انہیں اُسی شبہ میں مبتلا کر دیتے جس میں اب یہ مبتلا ہیں","zh":"假若我降下一个天使，我必使他变成一个人样，我必使他们陷于自己所作的蒙蔽之中。"},"transliteration":"Walaw jaAAalnahu malakan lajaAAalnahu rajulan walalabasna AAalayhim ma yalbisoona","chapter":{"id":6,"name":"الأنعام","transliteration":"Al-An'am","translations":{"en":"The Cattle","es":"Los Rebaños","fr":"Les bestiaux","id":"Binatang Ternak","ru":"Скот","sv":"Boskap","tr":"En'âm","ur":"مویشی","zh":"牲畜"},"type":"meccan"}}
