{"id":6156,"number":10,"text":"وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ","translations":{"en":"And that within the breasts is obtained","es":"y se evidencie lo que hay en los corazones","fr":"et que sera dévoilé ce qui est dans les poitrines","id":"dan apa yang tersimpan di dalam dada dikeluarkan","ru":"и когда обнаружится то, что в груди","sv":"och det som människorna har dolt i sina hjärtan uppenbaras","tr":"İnsan, kabirlerde bulunanların çıkarılacağı ve kalblerde olanların ortaya konulacağı bir zamanın geleceğini bilmez mi","ur":"اور سینوں میں جو کچھ (مخفی) ہے اُسے برآمد کر کے اس کی جانچ پڑتال کی جائے گی؟","zh":"胸中的秘密被显示的时候，"},"transliteration":"Wahussila ma fee alssudoori","chapter":{"id":100,"name":"العاديات","transliteration":"Al-'Adiyat","translations":{"en":"The Courser","es":"Los Que Galopan","fr":"Les coursiers","id":"Berlari Kencang","ru":"Скачущие","sv":"Stridshästarna","tr":"Âdiyât","ur":"دوڑنے والے گھوڑے","zh":"奔驰的马队"},"type":"meccan"}}
