{"id":6113,"number":7,"text":"أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ","translations":{"en":"Because he sees himself self-sufficient","es":"cuando se cree autosuficiente","fr":"dès qu'il estime qu'il peut se suffire à lui-même (à cause de sa richesse)","id":"apabila melihat dirinya serba cukup","ru":"когда ему кажется, что он ни в чем не нуждается","sv":"då hon tror sig vara fri från allt beroende","tr":"Ama, insanoğlu kendini müstağni sayarak azgınlık eder","ur":"اِس بنا پر کہ وہ اپنے آپ کو بے نیاز دیکھتا ہے","zh":"因为他认为自己是无求的。"},"transliteration":"An raahu istaghna","chapter":{"id":96,"name":"العلق","transliteration":"Al-'Alaq","translations":{"en":"The Clot","es":"El Coágulo","fr":"L'adhérence","id":"Segumpal Darah","ru":"Сгусток крови","sv":"Grodden","tr":"Alak","ur":"جما ہوا خون","zh":"血块"},"type":"meccan"}}
