{"id":6066,"number":8,"text":"وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ","translations":{"en":"But as for he who withholds and considers himself free of need","es":"Pero a quien sea avaro, crea que puede prescindir [de Dios]","fr":"Et quant à celui qui est avare, se dispense (de l'adoration d'Allah)","id":"Dan adapun orang yang kikir dan merasa dirinya cukup (tidak perlu pertolongan Allah)","ru":"А тому, кто был скуп и полагал, что ни в чем не нуждается","sv":"Men den som håller hårt om penningpåsen och som [därför att han är rik] tror sig vara fri från allt beroende","tr":"Ama, cimrilik eden, kendini Allah'tan müstağni sayan, en güzel sözü yalanlayan kimsenin güçlüğe uğramasını kolaylaştırırız","ur":"اور جس نے بخل کیا اور (اپنے خدا سے) بے نیازی برتی","zh":"至于吝惜钱财，自谓无求，"},"transliteration":"Waamma man bakhila waistaghna","chapter":{"id":92,"name":"الليل","transliteration":"Al-Layl","translations":{"en":"The Night","es":"La Noche","fr":"La nuit","id":"Malam","ru":"Ночь","sv":"Natten","tr":"Leyl","ur":"رات","zh":"黑夜"},"type":"meccan"}}
