{"id":6010,"number":17,"text":"كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ","translations":{"en":"No! But you do not honor the orphan","es":"¡Pero no! No han comprendido el verdadero significado de las pruebas [de la riqueza y la pobreza] y por eso no son generosos con el huérfano","fr":"Mais non! C'est vous plutôt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins","id":"Sekali-kali tidak! Bahkan kamu tidak memuliakan anak yatim","ru":"Но нет! Вы же сами не почитаете сироту","sv":"Nej, men [se på er själva]! Mot de faderlösa visar ni ingen givmildhet","tr":"Hayır; yetime karşı cömert davranmıyorsunuz","ur":"ہرگز نہیں، بلکہ تم یتیم سے عزت کا سلوک نہیں کرتے","zh":"绝不然！但你们不优待孤儿，"},"transliteration":"Kalla bal la tukrimoona alyateema","chapter":{"id":89,"name":"الفجر","transliteration":"Al-Fajr","translations":{"en":"The Dawn","es":"La Aurora","fr":"L'aube","id":"Fajar","ru":"Заря","sv":"Gryningsljuset","tr":"Fecr","ur":"فجر","zh":"黎明"},"type":"meccan"}}
