{"id":5984,"number":17,"text":"أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ","translations":{"en":"Then do they not look at the camels - how they are created","es":"¿Acaso no reflexionan [los que niegan la verdad] en la maravillosa creación del camello","fr":"Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés","id":"Maka tidakkah mereka memperhatikan unta, bagaimana diciptakan","ru":"Неужели они не видят, как созданы верблюды","sv":"HAR DE [som förnekar uppståndelsen] aldrig ägnat en tanke åt kamelens skapnad","tr":"Bu insanlar, devenin nasıl yaratıldığına, göğün nasıl yükseltildiğine, dağların nasıl dikildiğine, yerin nasıl yayıldığına bir bakmazlar mı","ur":"(یہ لوگ نہیں مانتے) تو کیا یہ اونٹوں کو نہیں دیکھتے کہ کیسے بنائے گئے؟","zh":"难道他们不观察吗？骆驼是怎样造成的，"},"transliteration":"Afala yanthuroona ila alibili kayfa khuliqat","chapter":{"id":88,"name":"الغاشية","transliteration":"Al-Ghashiyah","translations":{"en":"The Overwhelming","es":"El Envolvente","fr":"L'enveloppante","id":"Hari Pembalasan","ru":"Покрывающее","sv":"Det Som Skall Överskugga Allt","tr":"Gâşiye","ur":"چھا جانے والی","zh":"大灾"},"type":"meccan"}}
