{"id":5851,"number":3,"text":"وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ","translations":{"en":"But if they give by measure or by weight to them, they cause loss","es":"pero cuando venden hacen trampa [dando menos] en el peso y la medida","fr":"et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte","id":"dan apabila mereka menakar atau menimbang (untuk orang lain), mereka mengurangi","ru":"а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон","sv":"men som vållar förlust [för andra när de säljer] genom att mäta och väga upp snålt","tr":"İnsanlardan, kendileri bir şeyi ölçerek aldıkları zaman tam alan; ama onlara bir şeyi ölçüp tartarak verdiklerinde eksik tutan kimselerin, vay haline","ur":"اور جب ان کو ناپ کر یا تول کر دیتے ہیں تو انہیں گھاٹا دیتے ہیں","zh":"当他们量给别人或称给别人的时候，他们不称足不量足。"},"transliteration":"Waitha kaloohum aw wazanoohum yukhsiroona","chapter":{"id":83,"name":"المطففين","transliteration":"Al-Mutaffifin","translations":{"en":"The Defrauding","es":"Los Defraudadores","fr":"Les fraudeurs","id":"Orang-orang Curang","ru":"Обвешивающие","sv":"De Som Snålar Med Mått Och Vikt","tr":"Mutaffifîn","ur":"ناپ تول میں کمی کرنے والے","zh":"称量不公"},"type":"meccan"}}
