{"id":5848,"number":19,"text":"يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ","translations":{"en":"It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah","es":"Ese día nadie podrá hacer nada por nadie, porque será Dios Quien decida","fr":"Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. Et ce jour-là, le commandement sera à Allah","id":"(Yaitu) pada hari (ketika) seseorang sama sekali tidak berdaya (menolong) orang lain. Dan segala urusan pada hari itu dalam kekuasaan Allah","ru":"В тот день ни одна душа не сможет ничем помочь другой, и власть в тот день будет принадлежать Аллаху","sv":"Det är den Dag då ingen människa kan hjälpa en annan; den Dag då [det blir uppenbart att] all makt och all myndighet tillhör Gud","tr":"O gün, kimsenin kimseye hiçbir fayda sağlamayacağı bir gündür. O gün buyruk, yalnız Allah'ındır","ur":"یہ وہ دن ہے جب کسی شخص کے لیے کچھ کرنا کسی کے بس میں نہ ہوگا، فیصلہ اُس دن بالکل اللہ کے اختیار میں ہوگا","zh":"在那日，任何人对任何人不能有什么裨益；在那日，命令全归安拉。"},"transliteration":"Yawma la tamliku nafsun linafsin shayan waalamru yawmaithin lillahi","chapter":{"id":82,"name":"الإنفطار","transliteration":"Al-Infitar","translations":{"en":"The Cleaving","es":"La Hendidura","fr":"La rupture","id":"Terbelah","ru":"Раскалывание","sv":"När Himlen Rämnar","tr":"İnfitâr","ur":"ٹکڑے ہونا","zh":"破裂"},"type":"meccan"}}
