{"id":5622,"number":31,"text":"يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّـٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمَۢا","translations":{"en":"He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers - He has prepared for them a painful punishment","es":"Él acoge en Su misericordia a quien quiere, pero a los opresores les ha preparado un castigo doloroso","fr":"Il fait entrer qui Il veut dans Sa miséricorde. Et quant aux injustes, Il leur a préparé un châtiment douloureux","id":"Dia memasukkan siapa pun yang Dia kehendaki ke dalam rahmat-Nya (surga). Adapun bagi orang-orang zalim disediakan-Nya azab yang pedih","ru":"Он вводит в Свою милость, кого пожелает, а для беззаконников Он приготовил мучительные страдания","sv":"Han innesluter den Han vill i Sin nåd; men för de orättfärdiga har Han ett plågsamt straff i beredskap","tr":"Dilediğine rahmet eder. Zalimlere, işte onlara, can yakıcı bir azap hazırlamıştır","ur":"اپنی رحمت میں جس کو چاہتا ہے داخل کرتا ہے، اور ظالموں کے لیے اس نے دردناک عذاب تیار کر رکھا ہے","zh":"他使他所意欲的人，入在他的慈恩中。至于不义的人，他已为他们预备了痛苦的刑罚。"},"transliteration":"Yudkhilu man yashao fee rahmatihi waalththalimeena aAAadda lahum AAathaban aleeman","chapter":{"id":76,"name":"الانسان","transliteration":"Al-Insan","translations":{"en":"The Man","es":"El Hombre","fr":"L'homme","id":"Manusia","ru":"Человек","sv":"Människan","tr":"İnsân","ur":"انسان","zh":"人"},"type":"medinan"}}
