{"id":5589,"number":38,"text":"ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ","translations":{"en":"Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]","es":"¿Y luego un embrión? Dios lo creó y le dio forma armoniosa","fr":"Et ensuite une adhérence Puis [Allah] l'a créée et formée harmonieusement","id":"kemudian (mani itu) menjadi sesuatu yang melekat, lalu Allah menciptakannya dan menyempurnakannya","ru":"Потом он превратился в сгусток крови, после чего Он создал его и придал ему соразмерный облик","sv":"och blev därefter en grodd som satte sig fast - och som Han sedan skapade och formade [till människa i enlighet med den uppgift som skulle bli hennes]","tr":"Sonra kan pıhtısı olmuş, sonra Allah onu yaratıp şekil vermişti","ur":"پھر وہ ایک لوتھڑا بنا، پھر اللہ نے اس کا جسم بنایا اور اس کے اعضا درست کیے","zh":"然后，他变成血块，而安拉加以创造他，使之成为肢体完全的人吗？"},"transliteration":"Thumma kana AAalaqatan fakhalaqa fasawwa","chapter":{"id":75,"name":"القيامة","transliteration":"Al-Qiyamah","translations":{"en":"The Resurrection","es":"El Levantamiento","fr":"La résurrection","id":"Hari Berbangkit","ru":"Воскресение","sv":"Uppståndelsen","tr":"Kıyâmet","ur":"قیامۃ","zh":"复活"},"type":"meccan"}}
