{"id":5459,"number":12,"text":"وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعۡجِزَ ٱللَّهَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَن نُّعۡجِزَهُۥ هَرَبٗا","translations":{"en":"And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth, nor can we escape Him by flight","es":"Sabemos que no podremos escapar de Dios en la Tierra ni huir de Él","fr":"Nous pensions bien que nous ne saurions jamais réduire Allah à l'impuissance sur la terre et que nous ne saurions jamais le réduire à l'impuissance en nous enfuyant","id":"Dan sesungguhnya kami (jin) telah menduga, bahwa kami tidak akan mampu melepaskan diri (dari kekuasaan) Allah di bumi dan tidak (pula) dapat lari melepaskan diri (dari)-Nya","ru":"Мы знали, что не спасемся от Аллаха на земле и не спасемся от Него бегством","sv":"Men vi har insett att vi inte kan trotsa Guds [vilja] på jorden och inte heller komma undan den genom att fly","tr":"Yeryüzünde kalsak da Allah'ı aciz bırakamayacağımız, başka yere kaçsak da, O'nu aciz kılamayacağımız gerçeğini şüphesiz anladık","ur":"اور یہ کہ \"ہم سمجھتے تھے کہ نہ زمین میں ہم اللہ کو عاجز کر سکتے ہیں اور نہ بھاگ کر اُسے ہرا سکتے ہیں","zh":"我们相信，我们在大地上，绝不能使安拉无奈，也绝不能逃避安拉的谴责。"},"transliteration":"Wanna thananna an lan nuAAjiza Allaha fee alardi walan nuAAjizahu haraban","chapter":{"id":72,"name":"الجن","transliteration":"Al-Jinn","translations":{"en":"The Jinn","es":"Los Genios","fr":"Les djinns","id":"Jin","ru":"Джинны","sv":"Osynliga Väsen","tr":"Cin","ur":"جن","zh":"精灵"},"type":"meccan"}}
