{"id":5457,"number":10,"text":"وَأَنَّا لَا نَدۡرِيٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ أَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدٗا","translations":{"en":"And we do not know [therefore] whether evil is intended for those on earth or whether their Lord intends for them a right course","es":"Y [ahora sabemos que los seres creados] no podemos saber si se ha destinado algún mal para quienes están en la Tierra o si su Señor quiere guiarlos","fr":"Nous ne savons pas si on veut du mal aux habitants de la terre ou si leur Seigneur veut les mettre sur le droit chemin","id":"Dan sesungguhnya kami (jin) tidak mengetahui (adanya penjagaan itu) apakah keburukan yang dikehendaki orang yang di bumi ataukah Tuhan mereka menghendaki kebaikan baginya","ru":"Мы не знаем, зло ли задумано для тех, кто на земле, или Господь пожелал направить их на прямой путь","sv":"Vi vet inte om de som lever på jorden skall få det onda [på sin lott] eller om deras Herre vill [ge dem] kunskap om rätt och orätt","tr":"Yeryüzünde olanlara kötülük mü murad edildi, yahut Rableri onlara bir iyilik mi dilemiştir, doğrusu biz bilemeyiz","ur":"اور یہ کہ \"ہماری سمجھ میں نہ آتا تھا کہ آیا زمین والوں کے ساتھ کوئی برا معاملہ کرنے کا ارادہ کیا گیا ہے یا اُن کا رب اُنہیں راہ راست دکھانا چاہتا ہے","zh":"我们不知道，究竟是大地上的万物将遭患难呢？还是他们的主欲引他们于正道呢？"},"transliteration":"Waanna la nadree asharrun oreeda biman fee alardi am arada bihim rabbuhum rashadan","chapter":{"id":72,"name":"الجن","transliteration":"Al-Jinn","translations":{"en":"The Jinn","es":"Los Genios","fr":"Les djinns","id":"Jin","ru":"Джинны","sv":"Osynliga Väsen","tr":"Cin","ur":"جن","zh":"精灵"},"type":"meccan"}}
