{"id":5291,"number":20,"text":"فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ","translations":{"en":"And it became as though reaped","es":"dejándolo devastado","fr":"et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé","id":"Maka jadilah kebun itu hitam seperti malam yang gelap gulita","ru":"К утру сад был подобен мрачной ночи (был погублен)","sv":"och följande morgon låg [den] tom som ett redan skördat sädesfält","tr":"Ama onlar daha uykudayken Rabbinin katından gönderilen bir salgın o bahçeyi sarıvermişti de bahçe kapkara kesilmişti","ur":"اور اُس کا حال ایسا ہو گیا جیسے کٹی ہوئی فصل ہو","zh":"一旦之间变成焦土一样。"},"transliteration":"Faasbahat kaalssareemi","chapter":{"id":68,"name":"القلم","transliteration":"Al-Qalam","translations":{"en":"The Pen","es":"El Cálamo","fr":"La plume","id":"Pena","ru":"Письменная трость","sv":"Pennan","tr":"Kalem","ur":"قلم","zh":"笔"},"type":"meccan"}}
