{"id":5290,"number":19,"text":"فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ","translations":{"en":"So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep","es":"Pero un castigo enviado por tu Señor azotó el huerto mientras dormían","fr":"Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient","id":"Lalu kebun itu ditimpa bencana (yang datang) dari Tuhanmu ketika mereka sedang tidur","ru":"Ночью же, пока они спали, их сад поразила кара от твоего Господа","sv":"Medan de sov, kom en [besökare sänd] av din Herre; han gick ronden [runt fruktträdgården]","tr":"Ama onlar daha uykudayken Rabbinin katından gönderilen bir salgın o bahçeyi sarıvermişti de bahçe kapkara kesilmişti","ur":"رات کو وہ سوئے پڑے تھے کہ تمہارے رب کی طرف سے ایک بلا اس باغ پر پھر گئی","zh":"当他们正在睡觉的时候，从你的主发出的灾难降临那个园圃，"},"transliteration":"Fatafa AAalayha taifun min rabbika wahum naimoona","chapter":{"id":68,"name":"القلم","transliteration":"Al-Qalam","translations":{"en":"The Pen","es":"El Cálamo","fr":"La plume","id":"Pena","ru":"Письменная трость","sv":"Pennan","tr":"Kalem","ur":"قلم","zh":"笔"},"type":"meccan"}}
