{"id":5254,"number":13,"text":"وَأَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓۖ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ","translations":{"en":"And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts","es":"Es lo mismo que oculten sus pensamientos o que los divulguen, Él conoce bien lo que hay dentro de los corazones","fr":"Que vous cachiez votre parole ou la divulguiez Il connaît bien le contenu des poitrines","id":"Dan rahasiakanlah perkataanmu atau nyatakanlah. Sungguh, Dia Maha Mengetahui segala isi hati","ru":"Храните ли вы свои речи в секрете или же говорите о них вслух, Он ведает о том, что в груди","sv":"VARE SIG ni håller era åsikter hemliga eller öppet tillkännager dem, vet Han vad som rör sig i ert innersta","tr":"Sizler, sözlerinizi gizleseniz de açıklasanız da birdir; O, kalblerde olanı bilir","ur":"تم خواہ چپکے سے بات کرو یا اونچی آواز سے (اللہ کے لیے یکساں ہے)، وہ تو دلوں کا حال تک جانتا ہے","zh":"你们可以隐匿你们的言语；也可以把它说出来。他确是全 知心事的。"},"transliteration":"Waasirroo qawlakum awi ijharoo bihi innahu AAaleemun bithati alssudoori","chapter":{"id":67,"name":"الملك","transliteration":"Al-Mulk","translations":{"en":"The Sovereignty","es":"La Soberanía","fr":"La royauté","id":"Kerajaan","ru":"Власть","sv":"Herravälde","tr":"Mülk","ur":"ملک","zh":"国权"},"type":"meccan"}}
