{"id":5121,"number":17,"text":"لَّن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ","translations":{"en":"Never will their wealth or their children avail them against Allah at all. Those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally","es":"Ni sus riquezas ni sus hijos les serán de beneficio alguno ante Dios. Ellos serán los moradores del Infierno, donde sufrirán por toda la eternidad","fr":"Ni leurs biens, ni leurs enfants ne leur seront d'aucune utilité contre la [punition] d'Allah. Ce sont les gens du Feu où ils demeureront éternellement","id":"Harta benda dan anak-anak mereka tidak berguna sedikit pun (untuk menolong) mereka dari azab Allah. Mereka itulah penghuni neraka, mereka kekal di dalamnya","ru":"Ни имущество, ни дети ничем не помогут им пред Аллахом. Они являются обитателями Огня и пребудут там вечно","sv":"Varken deras [betydande] jordiska ägodelar eller deras [många] söner kan ge dem skydd mot Gud; deras arvedel är Elden och där skall de förbli till evig tid","tr":"Malları ve çocukları, onlara, Allah katında bir fayda sağlamaz. Onlar cehennemliklerdir, orada temelli kalacaklardır","ur":"اللہ سے بچانے کے لیے نہ ان کے مال کچھ کام آئیں گے نہ ان کی اولاد وہ دوزخ کے یار ہیں، اسی میں وہ ہمیشہ رہیں گے","zh":"他们的财产和子嗣，对安拉的刑罚，绝不能裨益他们一丝毫。这等人，是火狱的居民，他们将永居其中。"},"transliteration":"Lan tughniya AAanhum amwaluhum wala awladuhum mina Allahi shayan olaika ashabu alnnari hum feeha khalidoona","chapter":{"id":58,"name":"المجادلة","transliteration":"Al-Mujadila","translations":{"en":"The Pleading Woman","es":"La Discusión","fr":"La discussion","id":"Wanita yang Menggugat","ru":"Препирающаяся","sv":"Hon Som Vädjar","tr":"Mücâdele","ur":"جھگڑنے والی","zh":"辩诉者"},"type":"medinan"}}
