{"id":5120,"number":16,"text":"ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ","translations":{"en":"They took their [false] oaths as a cover, so they averted [people] from the way of Allah, and for them is a humiliating punishment","es":"Se escudan en sus falsos juramentos para engañar a la gente, apartándola del sendero de Dios, y por eso recibirán un castigo humillante","fr":"Prenant leurs serments comme boucliers, ils obstruent le chemin d'Allah. Ils auront donc un châtiment avilissant","id":"Mereka menjadikan sumpah-sumpah mereka sebagai perisai, lalu mereka menghalang-halangi (manusia) dari jalan Allah; maka bagi mereka azab yang menghinakan","ru":"Они сделали свои клятвы щитом и сбили других с пути Аллаха. Им уготованы унизительные мучения","sv":"De svär sina eder för att skydda sig och på så sätt leder de [andra] bort från Guds väg. De har [att vänta] ett förnedrande straff","tr":"Yeminlerini kalkan edindiler de, Allah yolundan alıkoydular; onlara alçaltıcı bir azap vardır","ur":"اُنہوں نے اپنی قسموں کو ڈھال بنا رکھا ہے جس کی آڑ میں وہ اللہ کی راہ سے لوگوں کو روکتے ہیں، اِس پر ان کے لیے ذلت کا عذاب ہے","zh":"他们以自己的盟誓为护符，因而妨碍主道，故他们将受凌辱的刑罚。"},"transliteration":"Ittakhathoo aymanahum junnatan fasaddoo AAan sabeeli Allahi falahum AAathabun muheenun","chapter":{"id":58,"name":"المجادلة","transliteration":"Al-Mujadila","translations":{"en":"The Pleading Woman","es":"La Discusión","fr":"La discussion","id":"Wanita yang Menggugat","ru":"Препирающаяся","sv":"Hon Som Vädjar","tr":"Mücâdele","ur":"جھگڑنے والی","zh":"辩诉者"},"type":"medinan"}}
