{"id":4813,"number":29,"text":"فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا","translations":{"en":"So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life","es":"Apártate de quienes rechazan Mi Mensaje y no desean sino [el materialismo de] la vida mundanal","fr":"Ecarte-toi donc, de celui qui tourne le dos à Notre rappel et qui ne désire que la vie présente","id":"Maka tinggalkanlah (Muhammad) orang yang berpaling dari peringatan Kami, dan dia hanya mengingini kehidupan dunia","ru":"Отвернись же от того, кто отвернулся от Нашего Напоминания и не пожелал ничего, кроме мирской жизни","sv":"Vänd dig därför ifrån dem som försummar att åkalla Oss och vars hela intresse är riktat mot det jordiska livet [och dess fröjder]","tr":"Bizi anmaktan yüz çevirenlere ve dünya hayatından başka bir şey istemeyenlere aldırma","ur":"پس اے نبیؐ، جو شخص ہمارے ذکر سے منہ پھیرتا ہے، اور دنیا کی زندگی کے سوا جسے کچھ مطلوب نہیں ہے، اُسے اس کے حال پر چھوڑ دو","zh":"你应当避开那违背我的教诲，且只欲享今世生活者；"},"transliteration":"FaaAArid AAan man tawalla AAan thikrina walam yurid illa alhayata alddunya","chapter":{"id":53,"name":"النجم","transliteration":"An-Najm","translations":{"en":"The Star","es":"El Astro","fr":"L'étoile","id":"Bintang","ru":"Звезда","sv":"Stjärnan","tr":"Necm","ur":"ستارہ","zh":"星宿"},"type":"meccan"}}
