{"id":4732,"number":57,"text":"مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ","translations":{"en":"I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me","es":"No pretendo de ellos ningún sustento ni quiero que Me alimenten","fr":"Je ne cherche pas d'eux une subsistance; et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent","id":"Aku tidak menghendaki rezeki sedikit pun dari mereka dan Aku tidak menghendaki agar mereka memberi makan kepada-Ku","ru":"Я не хочу от них никакого удела и не хочу, чтобы они кормили Меня","sv":"Jag begär ingen försörjning och ingen föda av dem","tr":"Onlardan bir rızık istemem; Beni doyurmalarını da istemem","ur":"میں اُن سے کوئی رزق نہیں چاہتا اور نہ یہ چاہتا ہوں کہ وہ مجھے کھلائیں","zh":"我不望他们的供给，我也不望他们的奉养。"},"transliteration":"Ma oreedu minhum min rizqin wama oreedu an yutAAimooni","chapter":{"id":51,"name":"الذاريات","transliteration":"Adh-Dhariyat","translations":{"en":"The Winnowing Winds","es":"Los Que Levantan un Torbellino","fr":"Qui éparpillent","id":"Angin yang Menerbangkan","ru":"Рассеивающие прах","sv":"De Som Virvlar Upp","tr":"Zâriyât","ur":"بکھیرنے والیاں","zh":"播种者"},"type":"meccan"}}
