{"id":4723,"number":48,"text":"وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ","translations":{"en":"And the earth We have spread out, and excellent is the preparer","es":"Extendí la Tierra [haciéndola propicia para habitar], y con qué excelencia lo he hecho","fr":"Et la terre, Nous l'avons étendue. Et de quelle excellente façon Nous l'avons nivelée","id":"Dan bumi telah Kami hamparkan; maka (Kami) sebaik-baik yang menghamparkan","ru":"Мы разостлали землю, и как же прекрасно Мы расстилаем","sv":"Och Vi har brett ut jordens [yta] - kunde någon ha brett ut den på bättre sätt","tr":"Yeryüzünü biz yayıp döşedik: Ne güzel döşeyiciyiz","ur":"زمین کو ہم نے بچھایا ہے اور ہم بڑے اچھے ہموار کرنے والے ہیں","zh":"地，我曾铺张它。美哉铺张者！"},"transliteration":"Waalarda farashnaha faniAAma almahidoona","chapter":{"id":51,"name":"الذاريات","transliteration":"Adh-Dhariyat","translations":{"en":"The Winnowing Winds","es":"Los Que Levantan un Torbellino","fr":"Qui éparpillent","id":"Angin yang Menerbangkan","ru":"Рассеивающие прах","sv":"De Som Virvlar Upp","tr":"Zâriyât","ur":"بکھیرنے والیاں","zh":"播种者"},"type":"meccan"}}
