{"id":4713,"number":38,"text":"وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ","translations":{"en":"And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority","es":"También en la historia de Moisés. Porque lo envié ante el Faraón con una autoridad clara","fr":"[Il y a même un signe] en Moïse quand Nous l'envoyâmes, avec une preuve évidente, vers Pharaon","id":"Dan pada Musa (terdapat tanda-tanda kekuasaan Allah) ketika Kami mengutusnya kepada Fir'aun dengan membawa mukjizat yang nyata","ru":"Знамение было и в рассказе о Мусе (Моисее). Вот Мы отправили его к Фараону с явным доводом","sv":"OCH I [berättelsen om] Moses ligger [samma budskap]. Vi sände honom till Farao med ett klart bevis på hans myndighet","tr":"Musa'nın başından geçenlerde de ibret vardır: Onu apaçık delille Firavun'a gönderdik","ur":"اور (تمہارے لیے نشانی ہے) موسیٰؑ کے قصے میں جب ہم نے اُسے صریح سند کے ساتھ فرعون کے پاس بھیجا","zh":"在穆萨的故事里也有一种迹象。当时我曾派遣他带着一件明证去见法老。"},"transliteration":"Wafee moosa ith arsalnahu ila firAAawna bisultanin mubeenin","chapter":{"id":51,"name":"الذاريات","transliteration":"Adh-Dhariyat","translations":{"en":"The Winnowing Winds","es":"Los Que Levantan un Torbellino","fr":"Qui éparpillent","id":"Angin yang Menerbangkan","ru":"Рассеивающие прах","sv":"De Som Virvlar Upp","tr":"Zâriyât","ur":"بکھیرنے والیاں","zh":"播种者"},"type":"meccan"}}
