{"id":4696,"number":21,"text":"وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ","translations":{"en":"And in yourselves. Then will you not see","es":"También en ustedes mismos. ¿Es que no ven","fr":"ainsi qu'en vous-mêmes. N'observez-vous donc pas","id":"dan (juga) pada dirimu sendiri. Maka apakah kamu tidak memperhatikan","ru":"а также в вас самих. Неужели вы не видите","sv":"och inom er själva. Varför inte [öppna ögonen och] se","tr":"Kesin olarak inananlara, yeryüzünde ve kendi içinizde Allah'ın varlığına nice deliller vardır; görmez misiniz","ur":"اور خود تمہارے اپنے وجود میں ہیں کیا تم کو سوجھتا نہیں؟","zh":"在你们自身中也有许多迹象，难道你们看不见吗？"},"transliteration":"Wafee anfusikum afala tubsiroona","chapter":{"id":51,"name":"الذاريات","transliteration":"Adh-Dhariyat","translations":{"en":"The Winnowing Winds","es":"Los Que Levantan un Torbellino","fr":"Qui éparpillent","id":"Angin yang Menerbangkan","ru":"Рассеивающие прах","sv":"De Som Virvlar Upp","tr":"Zâriyât","ur":"بکھیرنے والیاں","zh":"播种者"},"type":"meccan"}}
