{"id":4694,"number":19,"text":"وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ","translations":{"en":"And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived","es":"y daban de su dinero lo que era derecho para el mendigo y el indigente","fr":"et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité","id":"Dan pada harta benda mereka ada hak untuk orang miskin yang meminta, dan orang miskin yang tidak meminta","ru":"Они выделяли известную долю своего имущества для просящих и обездоленных","sv":"Och av det som de ägde gav de tiggarna och dem som led nöd [i tysthet] deras rättmätiga andel","tr":"Onların mallarında muhtaç ve yoksullar için bir hak vardı, onu verirlerdi","ur":"اور اُن کے مالوں میں حق تھا سائل اور محروم کے لیے","zh":"他们的财产中，有乞丐和贫民的权利。"},"transliteration":"Wafee amwalihim haqqun lilssaili waalmahroomi","chapter":{"id":51,"name":"الذاريات","transliteration":"Adh-Dhariyat","translations":{"en":"The Winnowing Winds","es":"Los Que Levantan un Torbellino","fr":"Qui éparpillent","id":"Angin yang Menerbangkan","ru":"Рассеивающие прах","sv":"De Som Virvlar Upp","tr":"Zâriyât","ur":"بکھیرنے والیاں","zh":"播种者"},"type":"meccan"}}
