{"id":4638,"number":8,"text":"تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ","translations":{"en":"Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allah]","es":"como evidencia y recuerdo para todo siervo arrepentido","fr":"à titre d'appel à la clairvoyance et un rappel pour tout serviteur repentant","id":"untuk menjadi pelajaran dan peringatan bagi setiap hamba yang kembali (tunduk kepada Allah)","ru":"для разъяснения и напоминания каждому рабу, который обращается к Аллаху","sv":"[Allt detta] bör öppna [människornas] ögon och tjäna till påminnelse för dem av [Våra] tjänare som vänder åter [till sin Herre] i ånger [över sina synder]","tr":"Allah'a yönelen her kula öğüt ve bir belge olarak yeryüzünü yaydık, oraya sabit dağlar yerleştirdik, orada her güzel türden yetiştirdik","ur":"یہ ساری چیزیں آنکھیں کھولنے والی اور سبق دینے والی ہیں ہر اُس بندے کے لیے جو (حق کی طرف) رجوع کرنے والا ہو","zh":"为的是启发和教诲每个归依的仆人。"},"transliteration":"Tabsiratan wathikra likulli AAabdin muneebin","chapter":{"id":50,"name":"ق","transliteration":"Qaf","translations":{"en":"The Letter \"Qaf\"","es":"Qaf","fr":"Qaf","id":"Qaf","ru":"Каф","sv":"Qaf","tr":"Kâf","ur":"قٓ","zh":"戛弗"},"type":"meccan"}}
