{"id":4523,"number":13,"text":"إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ","translations":{"en":"Indeed, those who have said, \"Our Lord is Allah,\" and then remained on a right course - there will be no fear concerning them, nor will they grieve","es":"Quienes digan: \"¡Nuestro Señor es Dios!, y luego obren correctamente, no tienen de qué sentir temor ni estar tristes [en el Día del Juicio Final]","fr":"Ceux qui disent: «Notre Seigneur est Allah» et qui ensuite se tiennent sur le droit chemin. Ils ne doivent avoir aucune crainte et ne seront point affligés","id":"(Sesungguhnya orang-orang yang berkata, \"Tuhan kami adalah Allah,\" kemudian mereka tetap istikamah,804) tidak ada rasa khawatir pada mereka, dan mereka tidak (pula) bersedih hati","ru":"Воистину, те, которые сказали: «Наш Господь - Аллах», - и последовали прямым путем, не познают страха и не будут опечалены","sv":"De som bekänner \"Gud är vår Herre\" och så håller fast [vid detta] skall inte känna fruktan och ingen sorg skall tynga dem","tr":"Doğrusu, \"Rabbimiz Allah'tır\" deyip, sonra da dosdoğru gidenlere korku yoktur, onlar üzülmeyeceklerdir","ur":"یقیناً جن لوگوں نے کہہ دیا کہ اللہ ہی ہمارا رب ہے، پھر اُس پر جم گئے، اُن کے لیے نہ کوئی خوف ہے اور نہ وہ غمگین ہوں گے","zh":"那些说过：“我们的主是安拉，”然后遵循正道的人们，将来没有恐惧，也不忧愁；"},"transliteration":"Inna allatheena qaloo rabbuna Allahu thumma istaqamoo fala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona","chapter":{"id":46,"name":"الأحقاف","transliteration":"Al-Ahqaf","translations":{"en":"The Wind-Curved Sandhills","es":"Las Dunas","fr":"Al-Ahqaf","id":"Bukit-bukir Pasir","ru":"Барханы","sv":"Sanddynorna","tr":"Ahkâf","ur":"ریگستان","zh":"沙丘"},"type":"meccan"}}
