{"id":4488,"number":15,"text":"مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ","translations":{"en":"Whoever does a good deed - it is for himself; and whoever does evil - it is against the self. Then to your Lord you will be returned","es":"Quien obre el bien lo hará en beneficio propio, pero quien obre el mal lo hará en detrimento propio. Sepan que ante su Señor será el retorno","fr":"Quiconque fait le bien, le fait pour lui-même; et quiconque agit mal, agit contre lui-même. Puis vous serez ramenés vers votre Seigneur","id":"Barangsiapa mengerjakan kebajikan, maka itu untuk dirinya sendiri, dan barangsiapa mengerjakan kejahatan, maka itu akan menimpa dirinya sendiri; kemudian kepada Tuhanmu kamu dikembalikan","ru":"Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе. А затем вы будете возвращены к вашему Господу","sv":"Den som gör rätt har själv gott av sina handlingar, och den som gör orätt gör det till nackdel för sig själv. Till sist skall ni föras åter till er Herre","tr":"Kim yararlı iş işlerse kendinedir; kim kötülük yaparsa kendi aleyhinedir. Sonra Rabbinize döndürülürsünüz","ur":"جو کوئی نیک عمل کرے گا اپنے ہی لیے کرے گا، اور جو برائی کرے گا وہ آپ ہی اس کا خمیازہ بھگتے گا پھر جانا تو سب کو اپنے رب ہی کی طرف ہے","zh":"行善者自受其益，作恶者自受其害。然后，你们要被召归于你们的主。"},"transliteration":"Man AAamila salihan falinafsihi waman asaa faAAalayha thumma ila rabbikum turjaAAoona","chapter":{"id":45,"name":"الجاثية","transliteration":"Al-Jathiyah","translations":{"en":"The Crouching","es":"La Arrodillada","fr":"L'agenouillée","id":"Yang Bertekuk Lutut","ru":"Коленопреклоненные","sv":"På Knä","tr":"Câsiye","ur":"زانوٗوں کے بل گری ہوئی","zh":"屈膝"},"type":"meccan"}}
