{"id":4452,"number":38,"text":"وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ","translations":{"en":"And We did not create the heavens and earth and that between them in play","es":"No he creado a los cielos, la Tierra y todo lo que hay entre ellos como un simple juego","fr":"Ce n'est pas par divertissement que Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux","id":"Dan tidaklah Kami bermain-main menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya","ru":"Мы не сотворили небеса, землю и то, что между ними, забавляясь","sv":"Vi har inte skapat himlarna och jorden och allt som finns däremellan för Vårt nöjes skull","tr":"Biz gökleri, yeri ve ikisinin arasında bulunanları oyun olsun diye yaratmadık","ur":"یہ آسمان و زمین اور اِن کے درمیان کی چیزیں ہم نے کچھ کھیل کے طور پر نہیں بنا دی ہیں","zh":"我没有以游戏的态度创造天地万物，"},"transliteration":"Wama khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma laAAibeena","chapter":{"id":44,"name":"الدخان","transliteration":"Ad-Dukhan","translations":{"en":"The Smoke","es":"El Humo","fr":"La fumée","id":"Kabut","ru":"Дым","sv":"Rök","tr":"Duhân","ur":"دھواں","zh":"烟雾"},"type":"meccan"}}
