{"id":4406,"number":81,"text":"قُلۡ إِن كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٞ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡعَٰبِدِينَ","translations":{"en":"Say, [O Muhammad], \"If the Most Merciful had a son, then I would be the first of [his] worshippers","es":"Diles [¡oh, Mujámmad!]: \"Si el Misericordioso tuviera un hijo, yo sería el primero en adorarlo","fr":"Dis: «Si le Tout Miséricordieux avait un enfant, alors je serais le premier à l'adorer»","id":"Katakanlah (Muhammad), \"Jika benar Tuhan Yang Maha Pengasih mempunyai anak, maka akulah orang yang mula-mula memuliakan (anak itu)","ru":"Скажи: «Если бы у Милостивого был сын, то я первым стал бы поклоняться (Аллаху или Его сыну)»","sv":"[Muhammad!] Säg [till dem som sätter andra vid Guds sida]: \"Jag skulle vara den förste som tillbad den Nåderikes son, om Han hade någon","tr":"De ki: \"Eğer Rahman olan Allah'ın çocuğu olsa, kulluk edenlerin ilki ben olurdum","ur":"اِن سے کہو، \"اگر واقعی رحمان کی کوئی اولاد ہوتی تو سب سے پہلے عبادت کرنے والا میں ہوتا","zh":"你说：“如果至仁主有女儿，那么，我是首先崇拜其女儿的。”"},"transliteration":"Qul in kana lilrrahmani waladun faana awwalu alAAabideena","chapter":{"id":43,"name":"الزخرف","transliteration":"Az-Zukhruf","translations":{"en":"The Ornaments of Gold","es":"Los Dorados","fr":"L'ornement","id":"Perhiasan","ru":"Украшения","sv":"Guld","tr":"Zuhruf","ur":"سونے کی چمک","zh":"金饰"},"type":"meccan"}}
