{"id":4400,"number":75,"text":"لَا يُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ","translations":{"en":"It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair","es":"No se les aliviará [el castigo] ni tendrán esperanza [de salir algún día]","fr":"qui ne sera jamais interrompu pour eux et où ils seront en désespoir","id":"Tidak diringankan (azab) itu dari mereka, dan mereka berputus asa di dalamnya","ru":"Им не будет дано передышки, и там они придут в отчаяние","sv":"utan någon lindring i plågorna, och de skall sjunka ned i djup förtvivlan","tr":"Azaba hiç ara verilmez, onlar orada tamamen umutsuzdurlar","ur":"کبھی اُن کے عذاب میں کمی نہ ہو گی، اور وہ اس میں مایوس پڑے ہوں گے","zh":"那刑罚不稍减轻，他们将在其中沮丧。"},"transliteration":"La yufattaru AAanhum wahum feehi mublisoona","chapter":{"id":43,"name":"الزخرف","transliteration":"Az-Zukhruf","translations":{"en":"The Ornaments of Gold","es":"Los Dorados","fr":"L'ornement","id":"Perhiasan","ru":"Украшения","sv":"Guld","tr":"Zuhruf","ur":"سونے کی چمک","zh":"金饰"},"type":"meccan"}}
