{"id":4335,"number":10,"text":"ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ","translations":{"en":"[The one] who has made for you the earth a bed and made for you upon it roads that you might be guided","es":"Él ha hecho de la Tierra una cuna, y puso en ella caminos para que pudieran encontrar la guía","fr":"Celui qui vous a donné la terre pour berceau et vous y a tracé des sentiers afin que vous vous guidiez","id":"Yang menjadikan bumi sebagai tempat menetap bagimu dan Dia menjadikan jalan-jalan di atas bumi untukmu agar kamu mendapat petunjuk","ru":"Он сделал для вас землю колыбелью и создал для вас на ней дороги, чтобы вы могли следовать прямым путем","sv":"[Ja, det är] Han som har gjort jorden till er vagga och som på den har stakat ut vägar åt er, så att ni kan ta er fram [på era färder]","tr":"O, size yeri beşik kılmış ve orada, doğru gidesiniz diye yollar var etmiştir","ur":"وہی نا جس نے تمہارے لیے اس زمین کو گہوارہ بنایا اور اس میں تمہاری خاطر راستے بنا دیے تاکہ تم اپنی منزل مقصود کی راہ پاسکو","zh":"他以大地为你们的安息之所，他为你们在大地上开辟许多道路，以便你们达到旅行的目的地。"},"transliteration":"Allathee jaAAala lakumu alarda mahdan wajaAAala lakum feeha subulan laAAallakum tahtadoona","chapter":{"id":43,"name":"الزخرف","transliteration":"Az-Zukhruf","translations":{"en":"The Ornaments of Gold","es":"Los Dorados","fr":"L'ornement","id":"Perhiasan","ru":"Украшения","sv":"Guld","tr":"Zuhruf","ur":"سونے کی چمک","zh":"金饰"},"type":"meccan"}}
