{"id":4244,"number":26,"text":"وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَسۡمَعُواْ لِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَٱلۡغَوۡاْ فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَغۡلِبُونَ","translations":{"en":"And those who disbelieve say, \"Do not listen to this Qur'an and speak noisily during [the recitation of] it that perhaps you will overcome","es":"Dicen los que se negaron a creer: \"No presten atención al Corán cuando es recitado, y eleven la voz parloteando, así se saldrán con la suya","fr":"Et ceux qui avaient mécru dirent: «Ne prêtez pas l'oreille à ce Coran, et faites du chahut (pendant sa récitation), afin d'avoir le dessus»","id":"Dan orang-orang yang kafir berkata, \"Janganlah kamu mendengarkan (bacaan) Alquran ini dan buatlah kegaduhan terhadapnya, agar kamu dapat mengalahkan (mereka)","ru":"Неверующие сказали: «Не слушайте этот Коран, а начинайте говорить вздор (опровергайте его любым способом или шумите во время его чтения). Быть может, вы одержите верх»","sv":"DE SOM framhärdar i att förneka sanningen säger [till sina meningsfränder]: \"Lyssna inte på uppläsningen av Koranen! Nej, [överrösta] den med rop [och skrik] så vinner ni kanske [överhanden]","tr":"İnkar edenler: \"Bu Kuran'ı dinlemeyin, okunurken gürültü yapın, belki bastırırsınız\" dediler","ur":"یہ منکرین حق کہتے ہیں \"اِس قرآن کو ہرگز نہ سنو اور جب یہ سنایا جائے تو اس میں خلل ڈالو، شاید کہ اس طرح تم غالب آ جاؤ","zh":"不信道者说：“你们不要听这《古兰经》，你们应当扰乱诵经的声音，或许你们将获得胜利。”"},"transliteration":"Waqala allatheena kafaroo la tasmaAAoo lihatha alqurani wailghaw feehi laAAallakum taghliboona","chapter":{"id":41,"name":"فصلت","transliteration":"Fussilat","translations":{"en":"Explained in Detail","es":"Se Han Expresado Con Claridad","fr":"Les versets explicites","id":"Yang Dijelaskan","ru":"Разъяснены","sv":"En Fast Och Klar Förkunnelse","tr":"Fussilet","ur":"مفصل","zh":"奉绥来特"},"type":"meccan"}}
