{"id":4202,"number":69,"text":"أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ أَنَّىٰ يُصۡرَفُونَ","translations":{"en":"Do you not consider those who dispute concerning the signs of Allah - how are they averted","es":"¿Acaso no observaste [¡oh, Mujámmad!] a quienes discuten los milagros de Dios, cómo se desvían","fr":"N'as-tu pas vu comment ceux qui discutent sur les versets d'Allah se laissent détourner","id":"Apakah kamu tidak memperhatikan orang-orang yang (selalu) membantah ayat-ayat Allah? Bagaimana mereka dapat dipalingkan","ru":"Разве ты не видел тех, которые препираются относительно знамений Аллаха? До чего же они отвращены от истины","sv":"De som [i sitt högmod] sätter Guds uppenbarelser i fråga, har du inte märkt hur deras tankar leds bort från [den sanna vägledningen]","tr":"Allah'ın ayetleri üzerinde tartışanları görmez misin? Nasıl da döndürülüyorlar","ur":"تم نے دیکھا اُن لوگوں کو جو اللہ کی آیات میں جھگڑے کرتے ہیں، کہاں سے وہ پھرائے جا رہے ہیں؟","zh":"你未见争论安拉的迹象者是怎样悖谬吗？"},"transliteration":"Alam tara ila allatheena yujadiloona fee ayati Allahi anna yusrafoona","chapter":{"id":40,"name":"غافر","transliteration":"Ghafir","translations":{"en":"The Forgiver","es":"El Perdonador","fr":"Le Pardonneur","id":"Sang Maha Pengampun","ru":"Прощающий","sv":"Han Som Förlåter","tr":"Mü'min","ur":"بخشنے والا","zh":"赦宥者"},"type":"meccan"}}
