{"id":4179,"number":46,"text":"ٱلنَّارُ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا غُدُوّٗا وَعَشِيّٗاۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ أَدۡخِلُوٓاْ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ أَشَدَّ ٱلۡعَذَابِ","translations":{"en":"The Fire, they are exposed to it morning and evening. And the Day the Hour appears [it will be said], \"Make the people of Pharaoh enter the severest punishment","es":"[En la tumba] el fuego los alcanzará por la mañana y por la tarde, pero el día que llegue la Hora [del Juicio, se les ordenará a los ángeles:] \"Arreen al Faraón y sus seguidores al castigo más severo","fr":"le Feu, auquel ils sont exposés matin et soir. Et le jour où l'Heure arrivera (il sera dit): «Faites entrer les gens de Pharaon au plus dur du châtiment»","id":"Kepada mereka diperlihatkan neraka, pada pagi dan petang, dan pada hari terjadinya Kiamat. (Lalu kepada malaikat diperintahkan), \"Masukkanlah Fir'aun dan kaumnya ke dalam azab yang sangat keras","ru":"Огонь, в который их ввергают утром и после полудня. А в День наступления Часа подвергните род Фараона самым жестоким мучениям","sv":"Morgon och afton förs de fram till Elden, och den Dag då den Yttersta stunden är här [skall änglarna säga:] \"För in Faraos anhang [och låt dem utstå] det strängaste av alla straff","tr":"Onlar, sabah akşam ateşe sunulurlar. Kıyamet çattığı gün, \"Firavun'un adamlarını azabın en ağırına sokun\"denir","ur":"دوزخ کی آگ ہے جس کے سامنے صبح و شام وہ پیش کیے جاتے ہیں، اور جب قیامت کی گھڑی آ جائے گی تو حکم ہو گا کہ آل فرعون کو شدید تر عذاب میں داخل کرو","zh":"他们朝夕受火刑。复活时来临之日，或者将说：“你们让法老的宗族进去受最严厉的刑罚吧！”"},"transliteration":"Alnnaru yuAAradoona AAalayha ghuduwwan waAAashiyyan wayawma taqoomu alssaAAatu adkhiloo ala firAAawna ashadda alAAathabi","chapter":{"id":40,"name":"غافر","transliteration":"Ghafir","translations":{"en":"The Forgiver","es":"El Perdonador","fr":"Le Pardonneur","id":"Sang Maha Pengampun","ru":"Прощающий","sv":"Han Som Förlåter","tr":"Mü'min","ur":"بخشنے والا","zh":"赦宥者"},"type":"meccan"}}
