{"id":3976,"number":6,"text":"وَٱنطَلَقَ ٱلۡمَلَأُ مِنۡهُمۡ أَنِ ٱمۡشُواْ وَٱصۡبِرُواْ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٞ يُرَادُ","translations":{"en":"And the eminent among them went forth, [saying], \"Continue, and be patient over [the defense of] your gods. Indeed, this is a thing intended","es":"Los nobles y poderosos de entre ellos se marcharon diciendo: \"Déjenlo, y sigan [adorando] a sus ídolos, pues él solo pretende obtener poder sobre nosotros","fr":"Et leurs notables partirent en disant: «Allez-vous en, et restez constants à vos dieux: c'est là vraiment une chose souhaitable","id":"Lalu pergilah pemimpin-pemimpin mereka (seraya berkata), \"Pergilah kamu dan tetaplah (menyembah) tuhan-tuhanmu, sesungguhnya ini benar-benar suatu hal yang dikehendaki","ru":"Знатные люди из их числа удалились со словами: «Ступайте и терпите за ваших богов. Воистину, это - некий замысел (или нечто желанное)","sv":"Och deras ledare sade till varandra när de bröt upp [från en överläggning:] \"Låt oss hålla fast vid våra gudar! Här ligger helt säkert något bakom","tr":"Onlardan ileri gelenler: \"Yürüyün, tanrılarınıza bağlılıkta direnin, sizden istenen şüphesiz budur. Başka dinde de bunu işitmedik; bu ancak bir uydurmadır. Kuran, aramızda ona mı indirilmeliydi?\" dediler. Hayır, bunlar Kuran'ımızdan şüphededirler. Hayır, azabımızı henüz tatmamışlardır","ur":"اور سرداران قوم یہ کہتے ہوئے نکل گئے کہ \"چلو اور ڈٹے رہو اپنے معبودوں کی عبادت پر یہ بات تو کسی اور ہی غرض سے کہی جا رہی ہے","zh":"他们中的贵族们起身说：“你们去吧！你们坚忍着崇拜你们的众神灵吧！这确是一件前定的事。"},"transliteration":"Waintalaqa almalao minhum ani imshoo waisbiroo AAala alihatikum inna hatha lashayon yuradu","chapter":{"id":38,"name":"ص","transliteration":"Sad","translations":{"en":"The Letter \"Saad\"","es":"Sad","fr":"Sad","id":"Shad","ru":"Сод","sv":"Sad","tr":"Sâd","ur":"صٓ","zh":"萨德"},"type":"meccan"}}
