{"id":3891,"number":103,"text":"فَلَمَّآ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِينِ","translations":{"en":"And when they had both submitted and he put him down upon his forehead","es":"Cuando ambos se resignaron, y [Abraham] lo echó sobre la frente [a Ismael para sacrificarlo]","fr":"Puis quand tous deux se furent soumis (à l'ordre d'Allah) et qu'il l'eut jeté sur le front","id":"Maka ketika keduanya telah berserah diri dan dia (Ibrahim) membaringkan anaknya atas pelipisnya, (untuk melaksanakan perintah Allah)","ru":"Когда они оба покорились, и он уложил его на бок","sv":"Men så fort de båda hade visat att de underkastade sig Guds vilja och [Abraham] hade lagt [sonen] med tinningen mot marken","tr":"Böylece ikisi de Allah' a teslimiyet gösterip, babası oğlunu alnı üzerine yatırınca Biz: \"Ey İbrahim! Rüyayı gerçek yaptın; işte biz iyi davrananları böylece mükafatlandırırız\" diye seslendik","ur":"آخر کو جب اِن دونوں نے سر تسلیم خم کر دیا اور ابراہیمؑ نے بیٹے کو ماتھے کے بل گرا دیا","zh":"他俩既已顺服安拉，而他使他的儿子侧卧着。"},"transliteration":"Falamma aslama watallahu liljabeeni","chapter":{"id":37,"name":"الصافات","transliteration":"As-Saffat","translations":{"en":"Those who set the Ranks","es":"Los Que se Ponen en Filas","fr":"Les rangés","id":"Barisan-barisan","ru":"Выстроившиеся в ряды","sv":"I Sluten Ordning","tr":"Sâffât","ur":"صف باندھنے والے","zh":"列班者"},"type":"meccan"}}
