{"id":3658,"number":52,"text":"وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ","translations":{"en":"And they will [then] say, \"We believe in it!\" But how for them will be the taking [of faith] from a place far away","es":"Dirán: \"Ahora creemos en Dios\". ¿Pero cómo podrían adoptar la fe desde un lugar lejano","fr":"Ils diront alors: «Nous croyons en lui». - Mais comment atteindront-ils la foi de si loin","id":"dan (ketika) mereka berkata, \"Kami beriman kepada-Nya.\" Namun bagaimana mereka dapat mencapai (keimanan) dari tempat yang jauh","ru":"Они скажут: «Мы уверовали в это!». Но как им обрести веру или заслужить прощение в таком далеком месте","sv":"och de ropar: \"Vi tror på [budskapet]!\" Men hur skulle de kunna leta sig fram till [trons] rena vatten - [tron hör ju hemma i det jordiska liv] som nu ligger långt bakom dem","tr":"Onları korktukları zaman bir görsen; artık kurtuluş yoktur, cehenneme yakın bir yerde yakalanmışlardır. O zaman, \"Allah'a inandık\" derler ama, ahiret gibi uzak bir yerden imana nasıl kolayca ulaşırlar","ur":"اُس وقت یہ کہیں گے کہ ہم اُس پر ایمان لے آئے حالانکہ اب دور نکلی ہوئی چیز کہاں ہاتھ آسکتی ہے","zh":"他们将说：“我们已信仰他了。”他们怎能从遥远的地方获得信仰呢？"},"transliteration":"Waqaloo amanna bihi waanna lahumu alttanawushu min makanin baAAeedin","chapter":{"id":34,"name":"سبإ","transliteration":"Saba","translations":{"en":"Sheba","es":"Saba","fr":"Saba'","id":"Saba\\'","ru":"Сава","sv":"Saba","tr":"Sebe'","ur":"سبا","zh":"赛伯邑"},"type":"meccan"}}
