{"id":3642,"number":36,"text":"قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ","translations":{"en":"Say, \"Indeed, my Lord extends provision for whom He wills and restricts [it], but most of the people do not know","es":"Diles: \"Mi Señor sustenta generosamente a quien quiere y se lo restringe [a quien quiere], pero la mayoría de la gente lo ignora","fr":"Dis: «Mon Seigneur dispense avec largesse ou restreint Ses dons à qui Il veut. Mais la plupart des gens ne savent pas»","id":"Katakanlah, \"Sungguh, Tuhanku melapangkan rezeki bagi siapa yang Dia kehendaki dan membatasinya (bagi siapa yang Dia kehendaki), tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui","ru":"Скажи: «Воистину, мой Господь увеличивает или ограничивает удел тому, кому пожелает, но большинство людей не знает этого»","sv":"Säg: \"Min Herre ger den Han vill riklig och [den Han vill] knappare utkomst, men de flesta människor förstår det inte","tr":"De ki: \"Şüphesiz Rabbim rızkı dilediğine genişletir ve bir ölçüye göre verir, fakat insanların çoğu bilmezler","ur":"اے نبیؐ، اِن سے کہو میرا رب جسے چاہتا ہے کشادہ رزق دیتا ہے اور جسے چاہتا ہے نپا تلا عطا کرتا ہے، مگر اکثر لوگ اس کی حقیقت نہیں جانتے","zh":"你说：“我的主欲使谁的给养宽裕，就使他宽裕；欲使谁的给养窘迫，就使谁窘迫。但众人大半不知道。”"},"transliteration":"Qul inna rabbee yabsutu alrrizqa liman yashao wayaqdiru walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona","chapter":{"id":34,"name":"سبإ","transliteration":"Saba","translations":{"en":"Sheba","es":"Saba","fr":"Saba'","id":"Saba\\'","ru":"Сава","sv":"Saba","tr":"Sebe'","ur":"سبا","zh":"赛伯邑"},"type":"meccan"}}
