{"id":3548,"number":15,"text":"وَلَقَدۡ كَانُواْ عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ لَا يُوَلُّونَ ٱلۡأَدۡبَٰرَۚ وَكَانَ عَهۡدُ ٱللَّهِ مَسۡـُٔولٗا","translations":{"en":"And they had already promised Allah before not to turn their backs and flee. And ever is the promise to Allah [that about which one will be] questioned","es":"Se habían comprometido ante Dios a que no abandonarían el campo de batalla; serán preguntados por el pacto que tomaron con Dios","fr":"tandis qu'auparavant ils avaient pris l'engagement envers Allah qu'ils ne tourneraient pas le dos. Et il sera demandé compte de tout engagement vis-à-vis d'Allah","id":"Dan sungguh, mereka sebelum itu telah berjanji kepada Allah, tidak akan berbalik ke belakang (mundur). Dan perjanjian dengan Allah akan diminta pertanggung jawabannya","ru":"А ведь прежде они заключили завет с Аллахом о том, что не обратятся вспять. О завете с Аллахом они будут спрошены","sv":"ändå hade de tidigare lovat inför Gud att de aldrig skulle vända ryggen [åt fienden], och ett löfte inför Gud medför ansvar","tr":"And olsun ki, daha önce, sırt çevirip kaçmayacaklarına dair Allah'a ahd vermişlerdi. Allah'a verilen ahd sorulacaktır","ur":"ان لوگوں نے اس سے پہلے اللہ سے عہد کیا تھا کہ یہ پیٹھ نہ پھیریں گے، اور اللہ سے کیے ہوئے عہد کی باز پرس تو ہونی ہی تھی","zh":"以前他们与安拉确已约定，他们绝不转背。安拉的盟约，是应该负责履行的。"},"transliteration":"Walaqad kanoo AAahadoo Allaha min qablu la yuwalloona aladbara wakana AAahdu Allahi masoolan","chapter":{"id":33,"name":"الأحزاب","transliteration":"Al-Ahzab","translations":{"en":"The Combined Forces","es":"Los Coligados","fr":"Les coalisés","id":"Golongan yang Bersekutu","ru":"Союзники","sv":"De Sammansvurna","tr":"Ahzâb","ur":"متحد گروہ","zh":"同盟军"},"type":"medinan"}}
