{"id":3545,"number":12,"text":"وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا","translations":{"en":"And [remember] when the hypocrites and those in whose hearts is disease said, \"Allah and His Messenger did not promise us except delusion","es":"Dijeron los hipócritas y los que tenían su corazón enfermo de dudas: \"Dios y Su Mensajero solo nos han hecho promesas falsas","fr":"Et quand les hypocrites et ceux qui ont la maladie [le doute] au cœur disaient: «Allah et Son messager ne nous ont promis que tromperie»","id":"Dan (ingatlah) ketika orang-orang munafik dan orang-orang yang hatinya berpenyakit berkata, \"Yang dijanjikan Allah dan Rasul-Nya kepada kami hanya tipu daya belaka","ru":"Вот сказали лицемеры и те, чьи сердца поражены недугом: «Обещания Аллаха и Его Посланника были всего лишь обольщением»","sv":"Och [minns] att hycklarna och de som hade tvivlets sjuka i sina hjärtan sade: \"Vad Gud och Hans Sändebud lovar är för oss bara sken och självbedrägeri","tr":"İkiyüzlüler ve kalblerinde hastalık olanlar: \"Allah ve Peygamberi bize sadece kuru vaadlerde bulundular\" diyorlardı","ur":"یاد کرو وہ وقت جب منافقین اور وہ سب لوگ جن کے دلوں میں روگ تھا صاف صاف کہہ رہے تھے کہ اللہ اور اُس کے رسولؐ نے جو وعدے ہم سے کیے تھے وہ فریب کے سوا کچھ نہ تھے","zh":"当时，伪信者和心中有病的人都说：“安拉及其使者，只虚伪地应许我们。”"},"transliteration":"Waith yaqoolu almunafiqoona waallatheena fee quloobihim maradun ma waAAadana Allahu warasooluhu illa ghurooran","chapter":{"id":33,"name":"الأحزاب","transliteration":"Al-Ahzab","translations":{"en":"The Combined Forces","es":"Los Coligados","fr":"Les coalisés","id":"Golongan yang Bersekutu","ru":"Союзники","sv":"De Sammansvurna","tr":"Ahzâb","ur":"متحد گروہ","zh":"同盟军"},"type":"medinan"}}
